ويكيبيديا

    "programme-budget implications" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آثار في الميزانية البرنامجية
        
    • له آثار على الميزانية البرنامجية
        
    • تأثيرات في الميزانية البرنامجية
        
    • آثار الميزانية البرنامجية
        
    • الآثار على الميزانية البرنامجية
        
    However, it had understood that the invitations had no programme-budget implications. UN غير أنه فهم أنه لا تترتب على تلك الدعوات آثار في الميزانية البرنامجية.
    12. The Chair said that the draft resolution contained no programme-budget implications. UN 12 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    6. The Chair said that the draft resolution contained no programme-budget implications. UN 6 - الرئيس: قال إنه لم تترتّب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    33. The Chairman informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. UN 33 - الرئيس: أبلغ اللجنة أن مشروع القرار ليس له آثار على الميزانية البرنامجية.
    16. The Chairman said that the draft resolution had no programme-budget implications. UN 16- الرئيس : قال إن مشروع القرار لايترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    23. The Chairman said that the draft resolution contained no programme-budget implications. UN 23- الرئيس : قال إن مشروع القرار لاتترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    67. The Chairman said that the draft resolution had no programme-budget implications. UN 67 -الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    1. The Chairperson informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. UN 1 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    3. The Chairperson informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. UN 3 - الرئيسة: أبلغــت اللجنــــة بأن مشــروع القـرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    5. The Chairperson informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. UN 5 - الرئيسة: أبلغــــت اللجنة بأن مشـروع القــــرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    7. The Chairperson informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. UN 7 - الرئيسة: أبلغــــت اللجنــــة بأن مشــــروع القــرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    9. The Chairperson informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. UN 9 - الرئيسة: أبلغـــــت اللجنـــــة بأن مشــــروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    12. The Chairperson informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. UN 12 - الرئيسة: أبلغـــــت اللجنـة بأن مشـــروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Her delegation would like clarification of the matter, because the United States was not prepared to accept a decision of the Committee that had programme-budget implications. UN ووفد بلدها يود الحصول على إيضاح للمسألة، وذلك لأن الولايات المتحدة ليست مستعدة للقبول بقرار للّجنة تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    13. The Chairman said that the revised draft resolution had no programme-budget implications. UN 13 - الرئيس : قال إنه لا تترتب على مشروع القرار المنقح آثار في الميزانية البرنامجية.
    19. The Chairman said that the draft resolution had no programme-budget implications. UN 19 - الرئيس: قال إنه لا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    34. The Chairman said that the draft resolution had no programme-budget implications. UN 34 - الرئيس: قال إنه لا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    70. The Chairman said that the draft resolution contained no programme-budget implications. UN 70 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليس له آثار على الميزانية البرنامجية.
    3. The Chairman said that the draft resolution had no programme-budget implications. UN 3 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    30. The Chairman said that the draft resolution had no programme-budget implications. UN 30 - قال الرئيس لا تترتب على مشروع القرار أية تأثيرات في الميزانية البرنامجية.
    Certain delegations opposed a paragraph the provisions of which would require an increase in the United Nations regular budget, as indicated in the statement of programme-budget implications in document A/C.4/62/L.19. UN فقد اعترضت بعض الوفود على الفقرة التي تتطلب أحكامها زيادة في الميزانية العادية للأمم المتحدة، على النحو المشار إليه في بيان آثار الميزانية البرنامجية في الوثيقة A/C.4/62/L.19.
    71. Mr. Khane (Secretary of the Committee), presenting a statement of programme-budget implications, said that his remarks concerned paragraphs 12, 13, 16 and 18 of the draft resolution. UN 71 - السيد خان (أمين اللجنة): أدلى ببيان عن الآثار على الميزانية البرنامجية وقال إن ملاحظاته تخص الفقرات 12 و 13 و 16 و 18 من مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد