However, it had understood that the invitations had no programme-budget implications. | UN | غير أنه فهم أنه لا تترتب على تلك الدعوات آثار في الميزانية البرنامجية. |
12. The Chair said that the draft resolution contained no programme-budget implications. | UN | 12 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
6. The Chair said that the draft resolution contained no programme-budget implications. | UN | 6 - الرئيس: قال إنه لم تترتّب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية. |
33. The Chairman informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. | UN | 33 - الرئيس: أبلغ اللجنة أن مشروع القرار ليس له آثار على الميزانية البرنامجية. |
16. The Chairman said that the draft resolution had no programme-budget implications. | UN | 16- الرئيس : قال إن مشروع القرار لايترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
23. The Chairman said that the draft resolution contained no programme-budget implications. | UN | 23- الرئيس : قال إن مشروع القرار لاتترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
67. The Chairman said that the draft resolution had no programme-budget implications. | UN | 67 -الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
1. The Chairperson informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. | UN | 1 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
3. The Chairperson informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. | UN | 3 - الرئيسة: أبلغــت اللجنــــة بأن مشــروع القـرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
5. The Chairperson informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. | UN | 5 - الرئيسة: أبلغــــت اللجنة بأن مشـروع القــــرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
7. The Chairperson informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. | UN | 7 - الرئيسة: أبلغــــت اللجنــــة بأن مشــــروع القــرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
9. The Chairperson informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. | UN | 9 - الرئيسة: أبلغـــــت اللجنـــــة بأن مشــــروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
12. The Chairperson informed the Committee that the draft resolution contained no programme-budget implications. | UN | 12 - الرئيسة: أبلغـــــت اللجنـة بأن مشـــروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Her delegation would like clarification of the matter, because the United States was not prepared to accept a decision of the Committee that had programme-budget implications. | UN | ووفد بلدها يود الحصول على إيضاح للمسألة، وذلك لأن الولايات المتحدة ليست مستعدة للقبول بقرار للّجنة تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
13. The Chairman said that the revised draft resolution had no programme-budget implications. | UN | 13 - الرئيس : قال إنه لا تترتب على مشروع القرار المنقح آثار في الميزانية البرنامجية. |
19. The Chairman said that the draft resolution had no programme-budget implications. | UN | 19 - الرئيس: قال إنه لا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية. |
34. The Chairman said that the draft resolution had no programme-budget implications. | UN | 34 - الرئيس: قال إنه لا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية. |
70. The Chairman said that the draft resolution contained no programme-budget implications. | UN | 70 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليس له آثار على الميزانية البرنامجية. |
3. The Chairman said that the draft resolution had no programme-budget implications. | UN | 3 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
30. The Chairman said that the draft resolution had no programme-budget implications. | UN | 30 - قال الرئيس لا تترتب على مشروع القرار أية تأثيرات في الميزانية البرنامجية. |
Certain delegations opposed a paragraph the provisions of which would require an increase in the United Nations regular budget, as indicated in the statement of programme-budget implications in document A/C.4/62/L.19. | UN | فقد اعترضت بعض الوفود على الفقرة التي تتطلب أحكامها زيادة في الميزانية العادية للأمم المتحدة، على النحو المشار إليه في بيان آثار الميزانية البرنامجية في الوثيقة A/C.4/62/L.19. |
71. Mr. Khane (Secretary of the Committee), presenting a statement of programme-budget implications, said that his remarks concerned paragraphs 12, 13, 16 and 18 of the draft resolution. | UN | 71 - السيد خان (أمين اللجنة): أدلى ببيان عن الآثار على الميزانية البرنامجية وقال إن ملاحظاته تخص الفقرات 12 و 13 و 16 و 18 من مشروع القرار. |