ويكيبيديا

    "programmes and action plans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرامج وخطط العمل
        
    • برامج وخطط عمل
        
    • والبرامج وخطط العمل
        
    • وبرامج وخطط عمل
        
    • برامج وخطط العمل
        
    The Slovenian Government has adopted a number of programmes and action plans, as well as legislative provisions in the field of children's rights. UN واعتمدت الحكومة السلوفينية عدداً من البرامج وخطط العمل فضلا عن عدد من الأحكام التشريعية في مجال حقوق الطفل.
    Please provide information on the results achieved by these programmes and action plans. UN يرجى تقديم معلومات عن النتائج التي حققتها تلك البرامج وخطط العمل.
    2. Regional cooperation: review of regional seas programmes and action plans UN التعاون اﻹقليمي: استعراض البرامج وخطط العمل الخاصة بالبحار اﻹقليمية
    For most of them, the region has prepared programmes and action plans. UN وقد أعدّت المنطقة برامج وخطط عمل تتعلق بمعظم تلك المجالات والمسائل.
    Please explain whether there are programmes and action plans currently being executed to ensure the implementation of the Convention or its specific articles. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت هناك برامج وخطط عمل يجري تنفيذها حاليا لكفالة تنفيذ الاتفاقية أو مواد محددة منها.
    Recently introduced policies, programmes and action plans and their scope and financing UN السياسات والبرامج وخطط العمل التي تمت في الآونة الأخيرة ومصادر تمويلها
    She referred to several government programmes and action plans. UN كما أشارت إلى عدد من البرامج وخطط العمل الحكومية.
    She referred to several government programmes and action plans. UN كما أشارت إلى عدد من البرامج وخطط العمل الحكومية.
    programmes and action plans have also focused on youth protection from youth violence, sexual violence and exploitation, and the media. UN كما ركَّزت البرامج وخطط العمل على حماية الشباب من العنف والعنف والاستغلال الجنسيين، وعلى وسائل الإعلام.
    Their interests can best be served by employing a participatory approach that involves them in the whole process of developing programmes and action plans. UN ويمكن تحقيق مصالحهم على أفضل وجه باتباع نهج يقوم على اشراكهم في كامل عملية وضع البرامج وخطط العمل.
    The programmes and action plans of major international conferences called by the Assembly form the most important reference points in the universalization of global policies on health, decolonization, education and the environment, among others. UN وتشكل البرامج وخطط العمل للمؤتمرات الدولية الرئيسية التي دعت إليها الجمعية أهم نقاط مرجعية في إضفاء الطابع العالمي على السياسات العالمية بشأن الصحة والقضاء على الاستعمار والتعليم والبيئة، ضمن أمور أخرى.
    Most Parties reported a lack of programmes and action plans that took the necessity for mitigation activities into consideration. UN 19- أبلغ معظم الأطراف عن نقص في البرامج وخطط العمل التي تراعي الحاجة إلى أنشطة التخفيف.
    Those who represent civil society, the non-governmental organizations, are essential partners of our Governments in the implementation of the programmes and action plans developed and adopted during the major conferences. UN ممثلو المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، هم شركاء أساسيون لحكوماتنا في تنفيذ البرامج وخطط العمل التي طورت واعتمدت أثناء المؤتمرات الرئيسية.
    41. All national programmes and action plans approved by the Government were monitored. UN 41 - وأضافت قائلة إنه تم رصد جميع البرامج وخطط العمل الوطنية التي أقرتها الحكومة.
    In many areas, regional seas programmes and action plans provide a platform for this collaboration, while in other areas, large marine ecosystem projects serve as the framework for the application of the ecosystem approach. UN وفي العديد من المناطق، توفر البرامج وخطط العمل المتعلقة بالبحار الإقليمية منطلقا لهذا التعاون، فيما تضطلع مشاريع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة بدور الإطار لتطبيق نهج النظام الإيكولوجي.
    National SCP programmes and action plans have been launched in a number of countries. UN وقد بدأ في عدد من البلدان تنفيذ برامج وخطط عمل وطنية في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    We in Viet Nam are committed to doubling our efforts in developing and effectively implementing road safety programmes and action plans. UN ونحن في فييت نام ملتزمون بمضاعفة جهودنا في وضع برامج وخطط عمل للسلامة على الطرق وتنفيذها تنفيذا فعالا.
    The secretariat is also supporting the preparation of national biodiversity programmes and action plans. UN وتدعم الأمانة أيضا إعداد برامج وخطط عمل وطنية بشأن التنوع البيولوجي.
    Success will also depend on how Parties translate these strategies into specific programmes and action plans. UN كما أن النجاح سيتوقف على كيفية قيام الأطراف بترجمة هذه الاستراتيجيات إلى برامج وخطط عمل محددة.
    Recently introduced policies, programmes and action plans and their scope UN السياسات والبرامج وخطط العمل التي صدرت حالياً ومجالها
    This should be taken into consideration when developing and implementing policies, programmes and action plans. UN وينبغي أخذ هذا الأمر بعين الاعتبار عند وضع وتنفيذ السياسات والبرامج وخطط العمل.
    In addition, other policies, programmes and action plans, most of which have been described in this report, take into account the promotion and protection of human rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك سياسات وبرامج وخطط عمل أخرى، يرد وصف معظمها في هذا التقرير، تأخذ تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بعين الاعتبار.
    These work programmes and action plans highlight strategic actions aimed at achieving gender equality. UN وتسلط برامج وخطط العمل هذه على الإجراءات الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد