ويكيبيديا

    "programmes and funds of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج وصناديق
        
    • والبرامج والصناديق التابعة
        
    • البرامج والصناديق التابعة
        
    • وبرامج وصناديق
        
    • والبرامج والصناديق الأخرى التابعة
        
    The State of Kuwait also allocated ten per cent of its voluntary contributions to the programmes and funds of the United Nations. UN وخصصت دولة الكويت أيضا 10 في المائة من مساهماتها الطوعية لدعم برامج وصناديق الأمم المتحدة.
    In response to the second parameter of the policy, development and strengthening of institutional cooperation within and outside the United Nations system, UNITAR has established cooperational links with most programmes and funds of the Organization and agencies of the United Nations system. UN واستجابة للمعيار الثاني لهذه السياسة، وهو التعاون المؤسسي داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، أقام المعهد روابط تعاونية مع معظم برامج وصناديق المنظمة ووكالات منظومة الأمم المتحدة.
    " 3. Calls upon the programmes and funds of the United Nations system and the regional commissions, consistent with their respective mandates, to support fully the effective implementation of the Habitat Agenda, particularly at the field level, as appropriate; UN " ٣ - تدعو برامج وصناديق منظومة اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية أن تقوم تمشيا مع ولاية كل منها، بتقديم الدعم الكامل من أجل فعالية تنفيذ جدول أعمال الموئل ولا سيما على الصعيد الميداني، حسبما يتناسب؛
    The draft resolution also proposes that the specialized agencies, programmes and funds of the United Nations system and other organizations cooperate with the SCO to achieve common goals. UN ويقترح مشروع القرار أيضا أن تتعاون الهيئات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات مع منظمة شنغهاي للتعاون في بلوغ الأهداف المشتركة.
    It also hoped that the cooperation between the Office and the programmes and funds of the United Nations would help to strengthen internal oversight activities. UN وإن الوفد يأمل أن يُمكﱢن التعاون بين المكتب والبرامج والصناديق التابعة لﻷمم المتحدة من تعزيز أنشطة المراقبة الداخلية.
    It has also eroded international commitments to financing for development through the non-fulfilment of agreed targets of official development assistance and through the reduction in contributions to the core resources of the different programmes and funds of the United Nations system. UN كما هدمت الالتزامات الدولية بتمويل التنمية عن طريق عدم الوفاء باﻷهداف المتفق عليــها للمساعدة اﻹنمائية الرسمية، ومن خــلال تخفيض مســاهمتها في المــواد اﻷساسية لشتى البرامج والصناديق التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Meeting with the representatives of United Nations agencies, programmes and funds, of the European Union and of the International Committee of the Red Cross UN الاجتماع مع ممثلي وكالات وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة، والاتحاد اﻷوروبي، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية
    The draft resolution proposes that the specialized agencies, organizations, programmes and funds of the United Nations system cooperate with the Shanghai Cooperation Organization with a view to jointly implementing programmes to achieve their goals, and in this regard recommends that their heads commence consultations with the Secretary-General of the United Nations. UN ويقترح مشروع القرار أن تتعاون الوكالات المتخصصة، والمنظمات والبرامج والصناديق الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة مع منظمة شانغهاي للتعاون بغية التنفيذ المشترك للبرامج بما يحقق أهدافها، ويوصي، في هذا الصدد، بأن يبدأ رؤساء هذه الوكالات إجراء مشاورات مع الأمين العام للأمم المتحدة.
    I consider it essential that the next steps to be taken in this direction should encompass not only the central Secretariat, but also the secretariats of the programmes and funds of the Organization. UN وإنني أرى أنه من اﻷساسيات ألا تشمل الخطوات القادمة المتعين اتخاذها في هذا الاتجاه اﻷمانة العامة المركزية فحسب، بل أن تشمل أمانات برامج وصناديق المنظمة أيضا.
    Where possible, these operational activities were pursued as joint undertakings of the various programmes and funds of the Organization and the specialized agencies of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions. UN وقد استمر الاضطلاع بهذه اﻷنشطة التنفيذية، حيثما تسنى ذلك، بوصفها أنشطة مشتركة بين مختلف برامج وصناديق المنظمة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    China hoped that the programmes and funds of the United Nations development system would continue their efforts to expand financing input, extend reform and reinforce the simplification and harmonization of rules and procedures. UN وتأمل الصين في أن تواصل برامج وصناديق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي جهودها في توسيع نطاق مدخلات التمويل، وتوسيع نطاق الإصلاح وتعزيز عملية التبسيط والترشيد للقواعد والإجراءات.
    In line with that mandate and in order to ensure better coordination among the various components of the system, in consultation with the programmes and funds of the United Nations system, the Special Adviser has, on an informal basis, established three working groups with the participation of the United Nations Secretariat and some funds and programmes of the United Nations system. UN وتمشيا مع هذه الولاية، ولكفالة تنسيق أحسن بين مختلف عناصر المنظومة، قامت المستشارة الخاصة، بالتشاور مع برامج وصناديق منظومة اﻷمم المتحدة، بإنشاء ثلاثة أفرقة عاملة غير رسمية تشترك فيها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبعض صناديق وبرامج المنظومة.
    Special mention should be made of the Secretary-General's statement, in his report on the work of the Organization, that, within the realm of activities covered by the Economic and Social Council, new measures have been adopted for more coherent administration of operational activities carried out in conjunction with the various programmes and funds of the United Nations, including humanitarian activities. UN وينبغي اﻹشارة بصفة خاصة الى بيان اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة من أنه في مجال اﻷنشطة التي يشملها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تم اعتماد تدابير جديدة ﻹيجاد إدارة أكثر تماسكا لﻷنشطة التنفيذية التي يتم الاضطلاع بها بالاشتراك مع شتى برامج وصناديق اﻷمم المتحدة بما في ذلك اﻷنشطة اﻹنسانية.
    35. Within the context of cooperation with international organizations and programmes and funds of the United Nations system, her Government and UNDP had signed a microcredit project designed to provide assistance to women, create a working model for replication in other fields and ensure training and the advancement of women. UN ٣٥ - وفي إطار التعاون مع المنظمات الدولية ومع برامج وصناديق اﻷمم المتحدة، وقعت حكومة كازاخستان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا يتعلق بالقروض الصغيرة لمساعدة النساء، ووضع نموذج يمكن تطبيقه في مجالات أخرى، وكفالة التدريب والتشجيع للمرأة.
    45. The foregoing review of system-wide activities and coordination arrangements in the area of communication for development clearly indicates that the programmes and funds of the United Nations system have paid considerable attention to this key dimension of success in development programmes. UN ٤٥ - يتضح من هذا الاستعراض لﻷنشطة وترتيبات التنسيق الجارية على نطاق المنظومة في مجال الاتصال ﻷغراض التنمية أن برامج وصناديق منظومة اﻷمم المتحدة تولي اهتماما كبيرا لهذا البعد اﻷساسي في نجاح البرامج اﻹنمائية.
    - Addressing drug control cooperation issues in the governing bodies of the agencies, programmes and funds of the United Nations system and the international financial institutions. UN ـ معالجة المسائل المتعلقة بالتعاون في مجال مراقبة المخدرات داخل مجالس إدارة الوكالات والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وفي المؤسسات المالية الدولية.
    Taking note of the relevant decisions of operational agencies, organizations, programmes and funds of the United Nations system concerning their participation in a coordinated response to humanitarian emergencies, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الوكالات التنفيذية والمنظمات والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمشاركتها في تنسيق الاستجابة لحالات الطوارئ اﻹنسانية،
    She urged all States and the agencies, programmes and funds of the United Nations to take urgent measures to end the crisis and defend the rights to food and food security. UN وحثت جميع الدول والوكالات والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة على أن تتخذ تدابير عاجلة لإنهاء الأزمة والدفاع عن الحق في الغذاء والأمن الغذائي.
    48. Mr. Yao Wenlong (China) welcomed the fact that in the past three years the programmes and funds of the United Nations development system had all made progress in resource mobilization, reforms and field-level coordination. UN 48 - السيد ياو ونلونغ (الصين): أعلن ترحيبه بما حدث في السنوات الثلاث الماضية حيث أن البرامج والصناديق التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أحرزت جميعها تقدما في تعبئة الموارد والإصلاحات والتنسيق على المستوى الميداني.
    It also continued to support the process of coordinating with the agencies, programmes and funds of the United Nations so that the peace agreements provide the framework for the technical and financial assistance programmes. UN وبالتوازي مع ذلك، واصلت دعم عملية التنسيق مع وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة كي تكون اتفاقات السلام هي الإطار الذي تعمل من خلاله برامج تقديم المساعدة التقنية والمالية.
    The adoption of the draft resolution will enable us to significantly step up our cooperation with the specialized agencies, organizations, programmes and funds of the United Nations system in the interests of jointly carrying out concrete projects in the aforementioned areas. UN وسيمكننا اعتماد مشروع القرار من أن نعزز بدرجة كبيرة تعاوننا مع الوكالات المتخصصة، والمنظمات والبرامج والصناديق الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التنفيذ المشترك لمشاريع ملموسة في المجالات المذكورة آنفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد