ويكيبيديا

    "programmes and materials" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج ومواد
        
    • البرامج والمواد
        
    • بالبرامج والمواد
        
    • والبرامج والمواد
        
    In so doing, the Division is developing and implementing change management strategies, which include developing training programmes and materials and communications support. UN ولقيامها بذلك، ستضع الشعبة استراتيجيات لإدارة التغيير تشمل وضع برامج ومواد تدريبية ودعم الاتصالات.
    Development of training programmes and materials for educating scientists on bio-safety and bio-security issues UN وضع برامج ومواد تدريبية لتثقيف العلماء بشأن قضايا السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    The media channels have sought to address these problems in programming cycles within the framework of drama programmes and materials. UN وحرصت القنوات الإعلامية على تناول هده المشكلات في الدورات البرامجية في إطار برامج ومواد درامية.
    On the other hand, programmes and materials depicting pornography and violence, including sexual violence, are recurrent and pervasive. UN ومن الناحية اﻷخرى فإن البرامج والمواد التي تصور الاباحية والعنف، بما فيه العنف الجنسي، متكررة وشائعة.
    Thus, it was stressed that Member States should cooperate collectively in sharing information relevant to the development of training programmes and materials. UN وهكذا، جرى التشديد على أنه ينبغي أن تتعاون الدول الأعضاء معا على تبادل المعلومات ذات الصلة باستحداث البرامج والمواد التدريبية.
    Training programmes and materials are currently under preparation to equip managers and staff to recognize and deal with the consequences of cumulative stress. UN ويجري حاليا إعداد برامج ومواد تدريبية لمساعدة المديرين والموظفين على التعرف على اﻵثار التراكمية للاجهاد ومعالجتها.
    In addition, new training programmes and materials for environmental health are being developed jointly with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and UNEP. UN وعلاوة على ذلك، يجري وضع برامج ومواد تدريبية جديدة للصحة البيئية بالاشتراك مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The Special Committee also notes with appreciation the efforts to update training programmes and materials, all of which are critical to ensuring that there is an effective and comprehensive response, including preventive measures, with respect to child protection. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أيضا مع التقدير الجهود الرامية إلى استكمال برامج ومواد التدريب، وهي عناصر حاسمة في كفالة تحقيق استجابة فعالة وشاملة تتضمن تدابير الوقاية، فيما يتعلق بحماية الأطفال.
    The Special Committee also notes with appreciation the efforts to update training programmes and materials, all of which are critical to ensuring that there is an effective and comprehensive response, including preventive measures, with respect to child protection. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أيضا مع التقدير الجهود الرامية إلى استكمال برامج ومواد التدريب، وهي عناصر حاسمة في كفالة تحقيق استجابة فعالة وشاملة تتضمن تدابير الوقاية، فيما يتعلق بحماية الأطفال.
    In Africa, community-based behaviour change communication programmes and materials were developed with the participation of community members, to reflect the unique situation of each community. UN وفي أفريقيا، وُضعت برامج ومواد اتصالات لتغيير السلوك مستندة إلى المجتمعات المحلية، بمشاركة أفراد من تلك المجتمعات، على نحو يعكس الحالة الفريدة لكل من المجتمعات.
    Under objective 3, add a new measurement of achievement, reading: " The number of United Nations country field operations supported by the Office of the High Commissioner for Human Rights to develop training programmes and materials for human rights field staff " . UN تحت الهدف 3، يُضاف مؤشر إنجاز جديد، نصه: ' ' عدد عمليات الأمم المتحدة الميدانية القطرية التي يدعمها مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان لوضع برامج ومواد تدريبية لموظفي حقوق الإنسان في الميدان``.
    Special attention should be paid to the development of programmes and materials designed for local media in post-conflict situations, as essential partners in the disarmament and non-proliferation education process. UN ولا بد من إيلاء عناية خاصة لوضع برامج ومواد من أجل وسائط الإعلام المحلية في حالات ما بعد الصراع وذلك باعتبارها من الشركاء الأساسيين في عملية التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار.
    In China, the Raoul Wallenberg Institute continued to assist the National Prosecutors College in developing human rights training programmes and materials for prosecutors that may be incorporated into the regular training curricula. UN وفي الصين، واصل معهد راؤول فالينبرغ مساعدة الكلية الوطنية لأعضاء النيابة العامة في وضع برامج ومواد تدريبية في مجال حقوق الإنسان لأعضاء النيابة العامة يمكن إدماجها في المناهج التدريبية المنتظمة.
    Promotion of the role of women in socio-economic development through innovative science and technology education (STE) programmes and materials will be advanced. UN وسيُشجع تعزيز دور المرأة في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية من خلال برامج ومواد مبتكرة لتعليم التكنولوجيا والعلوم.
    In this context, cultural and linguistic barriers need to be overcome in the preparation of adequate training programmes and materials. UN وفي هذا السياق، لا بد من التغلب على العقبات الثقافية واللغوية لدى إعداد البرامج والمواد التدريبية المناسبة.
    (iv) Establishment of a Resource Centre for Human Rights Education providing human rights education programmes and materials; UN ' ٤` إنشاء مركز مرجعي للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، يوفر البرامج والمواد التثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    (iv) Establishment of a Resource Centre for Human Rights Education providing human rights education programmes and materials; UN ' ٤` إنشاء مركز مرجعي للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، يوفر البرامج والمواد التثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    This requires ongoing development, review and adaptation of training programmes and materials. UN وهذا ما يقتضي العمل بشكل متواصل على وضع البرامج والمواد التدريبية واستعراضها ومواءمتها.
    The secretariat is placing emphasis on school and university programmes and materials for children and youth; youth and youth organizations are key participants. UN وتؤكد اﻷمانة على البرامج والمواد المدرسية والجامعية المعدة لﻷطفال والشباب نظرا ﻷن الشباب ومنظمات الشباب يعتبرون من المشاركين الرئيسيين.
    (b) Member States should cooperate collectively in sharing information relevant to the development of training programmes and materials. UN (ب) ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون معاً على تقاسم المعلومات ذات الصلة باستحداث البرامج والمواد التدريبية.
    The project aimed at mapping and uploading information about indigenous peoples training programmes and materials into the Information and Learning Network for Latin America (ILN-LA), a knowledge management and capacity development network. UN واستهدف المشروع تنظيم المعلومات المتعلقة بالبرامج والمواد التدريبية للشعوب الأصلية وتحميلها على شبكة المعلومات والتعلّم في أمريكا اللاتينية، وهي شبكة لإدارة المعارف وتنمية القدرات.
    a set of databases providing a consistent set of information, e.g. roster of experts, training courses, educational programmes and materials, action showcase, etc. UN (ب) مجموعة من قواعد البيانات التي توفر طائفة متماسكة من المعلومات، كقائمة الخبراء والدورات التدريبية، والبرامج والمواد التعليمية، وإطار تدرج فيه الإجراءات المتخذة وما إلى ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد