ويكيبيديا

    "programmes and processes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرامج والعمليات
        
    • برامج وعمليات
        
    • والبرامج والعمليات
        
    • للبرامج والعمليات
        
    • لبرامج وعمليات
        
    :: Better coordination of existing programmes and processes UN :: تنسيق البرامج والعمليات القائمة بشكل أفضل
    :: Better coordination of existing programmes and processes UN :: تنسيق البرامج والعمليات القائمة بشكل أفضل
    :: Better coordination of existing programmes and processes UN :: تنسيق البرامج والعمليات القائمة بشكل أفضل
    Indigenous and rural women experience various forms of violence within their own communities and societies, often being marginalized from economic development programmes and processes at local and national levels. UN وتتعرض نساء الشعوب الأصلية والمرأة الريفية لأشكال متنوعة من العنف داخل طوائفهن ومجتمعاتهن، حيث أنه غالبا ما يجري تهميشهن في برامج وعمليات التنمية الاقتصادية على الصعيدين المحلي والوطني.
    Priorities identified by the Platform are likely to be taken into account in the planning and prioritization processes of many organizations, networks, programmes and processes relevant to the Platform. UN من المرجح أن تؤخذ الأولويات التي حددها المنبر في الاعتبار عند قيام الكثير من المنظمات والشبكات والبرامج والعمليات ذات الصلة بالمنبر.
    The reduced budget for non-staff costs is also a result of the secretariat's efforts to economize wherever possible through the continuous review of programmes and processes. UN كما يأتي انخفاض التكاليف غير المتصلة بالموظفين في الميزانية نتيجة لجهود الأمانة الرامية إلى الاقتصاد كلما أمكن من خلال الاستعراض المتواصل للبرامج والعمليات.
    Specific criterion (iii): The extent to which participation of stakeholders in those programmes and processes has been enhanced UN المعيار المحدد ' 3`: مدى التعزيز الذي تلقاه مشاركة أصحاب المصلحة في تلك البرامج والعمليات
    Improved content of industrial strategy and policy programmes and processes. UN تحسين محتوى البرامج والعمليات الخاصة بالاستراتيجيات والسياسات الصناعية.
    5. Conduct of reviews of security programmes and processes to ensure that these are responsive to the specific concerns and rights of women. UN 5 - إجراء استعراضات لبرامج وعمليات الأمن ضماناً لاستجابة هذه البرامج والعمليات للشواغل المعينة للمرأة وحقوقها؛
    There was a strategic shift from MDG-focused direct support to national governments and other partners, to working more through ongoing programmes and processes supported by country offices. UN وحدث تحول استراتيجي من تقديم الدعم المباشر الذي يركز على الأهداف الإنمائية إلى الحكومات الوطنية وسائر الشركاء، نحو العمل أكثر من خلال البرامج والعمليات الجارية المدعومة من المكاتب القطرية.
    C. Specific programmes and processes within the United Nations system of particular interest to indigenous peoples UN جيم - البرامج والعمليات المحددة المضطلع بها في إطار منظومة الأمم المتحدة، ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للشعوب الأصلية
    - Better coordinate existing programmes and processes UN - تنسيق البرامج والعمليات القائمة بشكل أفضل
    This enhanced collaboration is expected to facilitate the consultation and participation of ILO constituents in United Nations country programmes and processes and thus to strengthen and widen national ownership. UN ومن المتوقع أن يسهل تعزيز التعاون استشارة وإشراك دوائر منظمة العمل الدولية في البرامج والعمليات القطرية للأمم المتحدة بما يعزز ويوسـع نطاق الملكية الوطنيـة.
    The secretariat recalled the long UNICEF tradition of results-based programmes and processes, pledging to continue working to strengthen such approaches. UN وعمدت الأمانة إلى التذكير بتاريخ اليونيسيف الطويل في البرامج والعمليات القائمة على تحقيق النتائج، متعهدة بمواصلة العمل من أجل تعزيز هذه النهج.
    Among the Forum's response was a call to strengthen unprecedented levels of coordination and enhanced cooperation to bring sustainable forest management strategies into relevant programmes and processes, such as those on climate change and biodiversity, as well as land and water resources management. UN وشملت استجابة المنتدى إصدار نداء يدعو إلى تحقيق مستويات غير مسبوقة من التنسيق وتعزيز التعاون من أجل إدماج استراتيجيات الإدارة المستدامة للغابات في البرامج والعمليات ذات الصلة، من قبيل تلك المتعلقة بتغير المناخ والتنوع البيولوجي، فضلا عن إدارة الأراضي والموارد المائية.
    We call on governments to ensure that marginalized women, including widows, indigenous, disabled and minority women, are included in programmes and processes designed to improve and enhance the access of women to those resources. UN وندعو الحكومات إلى كفالة إدراج النساء المهمشات، بمن فيهن الأرامل ونساء السكان الأصليين والمعوقات ونساء الأقليات في البرامج والعمليات الرامية إلى تحسين وتعزيز وصول المرأة إلى تلك الموارد.
    The GMA should make maximum use of ongoing marine assessment programmes and processes, so that current and continuing programmes cover many of the costs associated with the GMA. UN وينبغي للتقييم العالمي للبيئة البحرية أن يستفيد إلى أقصى حد من برامج وعمليات التقييم البحري الجارية بحيث تغطي البرامج الحالية والمستمرة العديد من التكاليف المرتبطة بالتقييم العالمي للبيئة البحرية.
    UNDP is developing programmes and processes which assist Governments in reforming legal systems and outlawing discrimination in employment, education, family affairs, land rights, credit services and other entitlements. UN كما يعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا على وضع برامج وعمليات تساعد الحكومات في إصلاح النظم القانونية وتجريم التمييز في مجالات التوظيف، والتعليم، وشؤون اﻷسرة، والحقوق المتعلقة باﻷراضي، والخدمات الائتمانية، واستحقاقات أخرى.
    One aspect relates to assessing progress in implementation of the IPF proposals for action in terms of existing and, if appropriate, new legislation, policies, programmes and processes. UN ويتعلق أحد الجوانب بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات من حيث التشريعات والسياسات والبرامج والعمليات القائمة، والجديدة إذا اقتضى اﻷمر.
    1. Legislation, policies, programmes and processes UN ١ - التشريعات والسياسات والبرامج والعمليات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد