Part II: Status of programmes for the destruction of cluster munitions | UN | الجزء الثاني: حالة برامج تدمير الذخائر العنقودية |
Not only shall we try to make progress in the process of nuclear disarmament, but we must also continue with programmes for the destruction of these weapons and their delivery vehicles. | UN | ونحن لا ينبغي أن نعمل فقط على احراز التقدم في عملية نزع السلاح النووي، بل يجب علينا أيضا أن نواصل برامج تدمير هذه اﻷسلحة وناقلاتها. |
Furthermore, they should report as required on the status of programmes for the destruction of anti-personnel mines in accordance with Article 5, providing as much detail as possible. | UN | وينبغي أيضاً أن تبلغ، كما هو مطلوب، بحالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5، مقدمةً أكبر قدر ممكن من التفاصيل. |
The Meeting also urged States Parties in the process of implementing Article 5 to report as required on the status of programmes for the destruction of anti-personnel mines in accordance with Article 5, providing as much detail as possible. | UN | كما حث الاجتماع الدول الأطراف التي تقوم بتنفيذ المادة 5 على التبليغ، حسبما هو مطلوب، عن حال برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد عملاً بالمادة 5، وتقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات المفصلة. |
3. The Review Conference is invited to recognize the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of the programmes for the destruction and the elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material as defined under the G-8 Global Partnership. | UN | 3 - إن المؤتمر الاستعراضي مدعو إلى أن يُدرك، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية البرامج الرامية إلى تدمير الأسلحة النووية والتخلص منها وإزالة المواد الانشطارية على النحو الذي حددته الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية. |
The EU stresses the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of the programmes for the destruction and elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material as part of the G-8 global partnership. | UN | ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية برامج تدمير وإزالة الأسلحة النووية والقضاء على المواد الانشطارية في إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية، وذلك من منطلق نزع السلاح النووي. |
We recognize the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of the programmes for the destruction and elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material as defined under the Group of Eight (G-8) Global Partnership. | UN | إننا ندرك الأهمية من وجهة نظر نزع السلاح النووي، التي تمثلها برامج تدمير وإزالة الأسلحة النووية وإزالة المواد الانشطارية، بصيغتها المعرفة في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية. |
The EU recognizes the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of the programmes for the destruction and elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material, as defined under the G8 Global Partnership. | UN | ويقر الاتحاد الأوروبي، فيما يتعلق بنزع السلاح النووي، بأهمية برامج تدمير الأسلحة النووية والقضاء عليها، وكذلك على المواد الانشطارية، على النحو المحدد بموجب الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية. |
The European Union recognizes the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of programmes for the destruction and elimination of nuclear weapons and of fissile material as defined under the Group of Eight Global Partnership. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يدرك، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية برامج تدمير وإزالة الأسلحة النووية والمواد الانشطارية على النحو المحدد بموجب الشراكة العالمية لمجموعة الدول الثماني. |
We recognize the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of programmes for the destruction and elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material as defined under the Group of Eight (G-8) Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. | UN | ونحن ندرك، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية برامج تدمير الأسلحة النووية والقضاء عليها والقضاء على المواد الانشطارية على نحو ما هو مبين في إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
The European Union recognizes the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of the programmes for the destruction and elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material as defined under the Group of Eight Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. | UN | ويعرب الاتحاد عن تقديره للأهمية التي تنطوي عليها من وجهة نظر نزع السلاح النووي برامج تدمير الأسلحة النووية والقضاء عليها واستئصال المواد الانشطارية، على النحو المحدد بموجب الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
11. recognising the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of the programmes for the destruction and elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material as defined under the G8 Global Partnership; | UN | 11 - يدرك من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية برامج تدمير وإزالة الأسلحة النووية والقضاء على المواد الانشطارية على النحو المحدد في إطار الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية؛ |
10. Recognizes the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of the programmes for the destruction and elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material as defined under the G-8 Global Partnership. | UN | 10 - يسلِّم، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، بأهمية برامج تدمير الأسلحة النووية والقضاء عليها والقضاء على المواد الانشطارية على النحو المحدد في إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية. |
- recognizing the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of the programmes for the destruction and elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material as defined under the G8 World Partnership; | UN | - التسليم، فيما يتصل بنـزع السلاح النووي، بأهمية برامج تدمير الأسلحة النووية وإزالتها والتخلص من المواد الانشطارية على النحو المحدد في إطار الشراكة العالمية التي أرستها مجموعة الـبلدان الثمانية؛ |
11. recognising the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of the programmes for the destruction and elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material as defined under the G8 Global Partnership; | UN | 11 - يدرك من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية برامج تدمير وإزالة الأسلحة النووية والقضاء على المواد الانشطارية على النحو المحدد في إطار الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية؛ |
They have also formulated recommendations regarding capacity-building on national border security, the marking of all arms under government control in accordance with relevant international and regional instruments, and strengthened programmes for the destruction of weapons and ammunition and the management of stockpiles in line with international standards. | UN | كما وضعت توصيات بشأن بناء القدرات في مجال أمن الحدود الوطنية، ووسم كل الأسلحة المملوكة من الحكومات وفقا للصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة، وتعزيز برامج تدمير الأسلحة والذخائر وإدارة المخزونات بما ينسجم والمعايير الدولية. |
8. The EU recognizes the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of the programmes for the destruction and elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material exceeding defence requirements under the G8 Global Partnership. | UN | 9 - والاتحاد الأوروبي يقر، فيما يتصل بنـزع السلاح النووي، بأهمية برامج تدمير الأسلحة النووية وإزالتها، وإزالة المواد الانشطارية التي تتجاوز احتياجات الدفاع بموجب اتفاق الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية. |
4. Since the Republic of Congo submitted its initial transparency report, no appreciable additional information has been provided to confirm or deny the presence of mines in the suspected area nor has information been provided, in accordance with Article 7, paragraph 7(f) on the status of programmes for the destruction of anti-personnel mines in accordance with Article 5. | UN | 4- ومنذ أن قدمت جمهورية الكونغو تقرير الشفافية الأولي، لم تُضف أي معلومات مهمة لتأكيد وجود ألغام في المناطق المشبوهة أو نفيه، ولا قُدمت معلومات، وفقاً للفقرة 7(و) من المادة 7، عن وضع برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد عملاً بالمادة 5. |
2. The most pressing concern about transparency in implementation is the low quality or absence of information having been provided by relevant States Parties, as required, on " the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines " and on the " status of programmes for the destruction (of these mines). " | UN | إزالة الألغام 2- أكثر الهواجس إلحاحاً بخصوص شفافية التنفيذ هي رداءة نوعية المعلومات التي قدمتها الدول الأطراف المطلوب منها ذلك، أو عدم وجودها أصلاً، بشأن " مواقع كل المناطق المزروعة بالألغام التي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد " وبشأن " حالة برامج تدمير (هذه الألغام) " . |
68. In conclusion, Italy fully supported the invitation of the European Union presidency to " recognize the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of the programmes for the destruction and the elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material as defined under the G-8 Global Partnership " and wished that language to be included in the Final Document of the Review Conference. | UN | 68 - وختاما، قال إن إيطاليا تدعم دعما كاملا دعوة رئاسة الاتحاد الأوروبي لكي " يُدرك (العالم)، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية البرامج الرامية إلى تدمير الأسلحة النووية والتخلص منها وإزالة المواد الانشطارية على النحو الذي حددته الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية " ويود إدراج هذه الصيغة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي. |
68. In conclusion, Italy fully supported the invitation of the European Union presidency to " recognize the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of the programmes for the destruction and the elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material as defined under the G-8 Global Partnership " and wished that language to be included in the Final Document of the Review Conference. | UN | 68 - وختاما، قال إن إيطاليا تدعم دعما كاملا دعوة رئاسة الاتحاد الأوروبي لكي " يُدرك (العالم)، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية البرامج الرامية إلى تدمير الأسلحة النووية والتخلص منها وإزالة المواد الانشطارية على النحو الذي حددته الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية " ويود إدراج هذه الصيغة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي. |