ويكيبيديا

    "programming at the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرمجة على
        
    • في وضع البرامج على
        
    • والبرمجة على
        
    • للبرمجة على
        
    Some speakers underlined the leadership role of national governments in programming at the country level and in the follow-up to international conferences. UN وشدد بعض المتكلمين على الدور الريادي الذي تضطلع به الحكومات الوطنية في البرمجة على الصعيد القطري وفي متابعة المؤتمرات الدولية.
    Country reviews, basic principles and important guidelines to facilitate programming at the country level emerged as final outputs of these initiatives. UN وظهرت استعراضات قطرية، ومبادئ أساسية ومبادئ توجيهية هامة لتيسير البرمجة على الصعيد القطري في شكل نواتج نهائية لهذه المبادرات.
    This strategy is intended to guide UNICEF programming at the country level, drawing from the most recent scientific evidence and lessons learned. UN والغرض من هذه الاستراتيجية هو أن تسترشد بها البرمجة على الصعيد القطري في اليونيسيف مستلهمة أحدث الأدلة العلمية والدروس المستفادة.
    tools for the inclusion of women's rights issues in programming at the country level UN :: توفير الأدوات اللازمة لدمج مسائل حقوق المرأة في البرمجة على المستوى القطري
    Historically, the United Nations system has attempted to achieve coherence both through the coordination of inputs at the supply end and through efforts to achieve coherent programming at the country level. UN فمن الناحية التاريخية، سعت منظومة الأمم المتحدة إلى تحقيق المواءمة من خلال تنسيق الإسهامات على صعيد العرض ومن خلال الجهود الرامية إلى تحقيق المواءمة في وضع البرامج على الصعيد القطري.
    The Fund will promote coherence in programming at the national level through appropriate mechanisms. UN ويعزّز الصندوق الاتساق في البرمجة على الصعيد الوطني من خلال الآليات المناسبة.
    The Fund will promote coherence in programming at the national level through appropriate mechanisms. UN وسيعزّز الصندوق الاتساق في البرمجة على الصعيد الوطني من خلال الآليات المناسبة.
    Some organizations thought that while mechanisms such as UNDAF had improved the coordination of programming at the country level in recent years, more could be done. UN وترى بعض المنظمات أنه إذا كانت آليات من قبيل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قد حسّنت من تنسيق البرمجة على الصعيد القطري في السنوات الأخيرة، فلا يزال بالإمكان عمل أكثر من ذلك.
    As reflected in the strategic plan, UNFPA seeks to strengthen its capacity to improve programming at the country level in support of country-led development. UN ويسعى الصندوق، كما هو واضح في الخطة الاستراتيجية، إلى تعزيز قدراته لتحسين البرمجة على الصعيد القطري دعما للتنمية التي ترعاها البلدان.
    Some organizations thought that while mechanisms such as UNDAF had improved the coordination of programming at the country level in recent years, more could be done. UN وترى بعض المنظمات أنه إذا كانت آليات من قبيل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قد حسّنت من تنسيق البرمجة على الصعيد القطري في السنوات الأخيرة، فلا يزال بالإمكان عمل أكثر من ذلك.
    Moreover, in spite of harmonized programming cycles, there had been little evidence of collaborative programming at the country level and no evidence of joint programming. UN وعلاوة على ذلك، ورغم التوفيق بين دورات البرمجة، لم يكن هناك دليل كاف يثبت حصول التعاون في البرمجة على الصعيد القطري ولم يكن هناك دليل على وجود برمجة مشتركة.
    Key achievements in programming at the national level during the past year illustrate ongoing efforts and areas in need of further concerted action. UN وتدل الإنجازات الرئيسية في البرمجة على الصعيد الوطني خلال العام المنصرم على الجهود الجارية والمجالات التي تحتاج إلى المزيد من العمل المتضافر.
    61. The inter-agency task forces had a major role, identifying, as final outputs, common principles and practical guidelines to facilitate programming at the country level. UN ٦١ - وكان لفرق العمل المشتركة بين الوكالات دور رئيسي في تحديد مبادئ مشتركة ومبادئ توجيهية عملية، بوصفها نواتج نهائية، لتسهيل البرمجة على الصعيد القطري.
    In support of coherence in programming, a review was undertaken to provide an overview of the key areas of common interest among the mechanism's entities in the Asia-Pacific region as a basis for further progress towards improved programming at the regional level. UN ودعما للاتساق في البرمجة، أجري استعراض لتكوين صورة عامة للمجالات الرئيسية ذات الاهتمام المشترك فيما بين الكيانات المشاركة في الآلية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لكي تكون أساسا للتقدم المحرز بعد ذلك في تحسين البرمجة على الصعيد الإقليمي.
    8. Urges UNDP to provide guidelines and to create verifiable indicators on integrating poverty reduction and environmental management goals into programming at the global, regional and country levels, and to strengthen the technical expertise of staff to implement such integration; UN 8 - يحث البرنامج الإنمائي على توفير مبادئ توجيهية لوضع مؤشرات قابلة للتحقق بشأن دمج أهداف الحد من الفقر والإدارة البيئية في البرمجة على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية، وعلى تعزيز الخبرة الفنية للموظفين لتنفيذ ذلك الدمج؛
    8. Urges UNDP to provide guidelines and to create verifiable indicators on integrating poverty reduction and environmental management goals into programming at the global, regional and country levels, and to strengthen the technical expertise of staff to implement such integration; UN 8 - يحث البرنامج الإنمائي على توفير مبادئ توجيهية لوضع مؤشرات قابلة للتحقق بشأن دمج أهداف الحد من الفقر والإدارة البيئية في البرمجة على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية، وعلى تعزيز الخبرة الفنية للموظفين لتنفيذ ذلك الدمج؛
    Evaluation recommendation 1. Develop and implement a more relevant approach to programming at the regional level that recognizes the uniqueness of regional programming within UNDP. UN التوصية 1 من توصيات التقييم - وضع وتنفيذ نهج أكثر ملاءمة في البرمجة على الصعيد الإقليمي يعترف بتميز البرمجة الإقليمية في إطار البرنامج الإنمائي.
    38. UNDP should develop guidelines on how to integrate poverty reduction and environmental management goals into programming at the global, regional and country levels. UN 38 - ينبغي للبرنامج الإنمائي وضع مبادئ توجيهية بشأن كيفية إدماج أهداف الحد من الفقر والإدارة البيئية في أنشطة البرمجة على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية.
    49. Until the present time, programming at the country level had been overseen by 15 subregional offices, with four of them located in regional hubs. UN 49 - وقد تولى الرقابة على البرمجة على الصعيد القطري حتى الوقت الراهن 15 مكتباً دون إقليمي، يقع أربعة منها في مراكز إقليمية.
    The Task Force addressed this constraint by focusing on areas of comparative advantage and producing specific outputs that would assist programming at the country level. UN وقد عالجت فرقة العمل هذه العقبة بالتركيز على المجالات ذات الميزة النسبية والتوصل إلى نواتج معينة يمكن أن تفيد في وضع البرامج على الصعيد القطري.
    These issues have now become an integral part of planning and programming at the country level. UN وأصبحت هذه المسائل الآن جزءاً لا يتجزأ من التخطيط والبرمجة على المستوى القطري.
    The creation of gender focal points has been noted by others to be essential for programming at the country and regional levels. UN وذكرت كيانات أخرى أن إيجاد منسقين معنيين بقضايا اختلاف نوع الجنس، هو أمر ضروري للبرمجة على الصعيدين القطري واﻹقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد