ويكيبيديا

    "programming missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثات البرمجة
        
    • بعثات برمجة
        
    • ببعثات برمجة
        
    At the operational level, UNODC actively participated in and contributed to Armed Violence Prevention Programme programming missions to Jamaica in 2010. UN وعلى صعيد العمليات، شارك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشكل نشيط في بعثات البرمجة الخاصة ببرنامج منع العنف المسلح التي توجّهت إلى جامايكا عام 2010.
    Priority attention to Africa and LDCs through integrated programming missions and the Alliance for Africa’s Industrialization. UN • ايلاء اهتمام ذي أولوية لافريقيا وأقل البلدان نموا من خلال بعثات البرمجة المتكاملة والتحالف من أجل تصنيع افريقيا .
    programming missions identified specific local needs, taking into account cultural, social and economic indicators and specific commercial, investment and trade interests of each country. UN وقد حددت بعثات البرمجة الاحتياجات المحلية الخاصة آخذة في الاعتبار المؤشرات الثقافية والاجتماعية والاقتصادية ومصالح كل بلد في مجالات التجارة والاستثمار والتبادل التجاري.
    Additional programming missions will be targeted to cover all potential cooperation possibilities at the country level. UN وسيُعمل على إيفاد بعثات برمجة إضافية لشمول جميع مجالات التعاون المحتملة على الصعيد القطري.
    During the reporting period, programming missions were carried out to all three countries on the key elements of a coherent enterprise development strategy. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إيفاد بعثات برمجة إلى البلدان الثلاثة جميعها بشأن العناصر الرئيسية التي تقوم عليها استراتيجية متسقة لتنمية المشاريع.
    Within the framework of the cluster, joint programming missions and coordinated operations were undertaken in the " One United Nations " pilot countries. UN وفي إطار عمل المجموعة، جرى الاضطلاع ببعثات برمجة مشتركة وعمليات منسقة في البلدان المشمولة ببرنامج " أمم متحدة واحدة " التجريبي.
    Operations Support Teams will be formed with the capacity to provide support and assistance to country programmes in a more sustained manner than could be done through training workshops or programming missions. UN وسيتم تشكيل أفرقة لدعم العمليات تكون لديها القدرة على تقديم الدعم والمساعدة للبرامج القطرية بشكل أكثر استدامة مما يمكن تقديمه من خلال الحلقات التدريبية أو بعثات البرمجة.
    It is suggested that there should be more regular exchanges of publications, reports and documents among UN agencies, joint participation in programming missions and establishment of ad hoc working groups on complex projects. UN ويقترح أن يكون تبادل المنشورات والتقارير والوثائق فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة أكثر انتظاما، وأن تشترك الوكالات في بعثات البرمجة وفي إنشاء اﻷفرقة العاملة المخصصة في المشاريع المؤقتة.
    Strengthened collaboration with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to support the resident coordinator role in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and in joint GIDP/UNIFEM programming missions is also envisioned. UN ومن المتوخى أيضا تعزيز التعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة من أجل دعم دور المنسق المقيم في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي بعثات البرمجة المشتركة بين برنامج إدماج الجنسين في التنمية وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    (a) Joint UNDP/UNIFEM programming missions; UN )أ( بعثات البرمجة المشتركة بين برنامج اﻷمــم المتحدة الانمائــي وصنــدوق اﻷمــم المتحدة الانمائي للمرأة؛
    Table 2. Integrated programming missions UN الجدول ٢ - بعثات البرمجة المتكاملة
    12. Completion of a further set of integrated programming missions, including five for Africa, is planned for May 1999. UN ٢١ - ويعتزم انجاز مجموعة أخرى من بعثات البرمجة المتكاملة ، منها خمس لصالح أفريقيا ، في شهر أيار/مايو ٩٩٩١ .
    A very encouraging recent development is the positive response to the Director-General’s invitation for donor countries’ direct participation in UNIDO programming missions. UN ومن التطورات المشجعة جدا في اﻵونة اﻷخيرة تلك الاستجابة القوية لدعوة المدير العام الى مشاركة البلدان المانحة مشاركة مباشرة في بعثات البرمجة التي توفدها اليونيدو .
    In the period 1993-1994, ITC carried out a number of programming missions, with the aim of assessing potential and needs in the foreign trade sector and formulating appropriate technical cooperation projects. UN ٩٦١ - ومركز التجارة الدولية قد أوفد، في الفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٤، عددا من بعثات البرمجة بهدف تقييم اﻹمكانات والاحتياجات في قطاع التجارة الخارجية، الى جانب وضع مشاريع مناسبة من مشاريع التعاون التقني.
    11. Another group which have benefited from programming missions will have integrated programmes approved very soon; these include Guatemala, Morocco, Palestine, Saudi Arabia, Sudan, Thailand and Tunisia. UN ١١ - وثمة مجموعة بلدان أخرى استفادت من بعثات البرمجة سيجري اعتماد برامج متكاملة لصالحها في القريب العاجل ؛ ومن ضمنها تايلند وتونس والسودان وغواتيمالا وفلسطين والمغرب والمملكة العربية السعودية .
    Six other programming missions had been undertaken and 11 more were anticipated bySeptember 1999. UN وقد أوفدت ست بعثات برمجة أخرى ويتوقع وصول ١١ بعثة اضافية حتى أيلول/سبتمبر ٩٩٩١.
    His delegation had noted with appreciation the action taken in the Arab region, especially in respect of UNIDO’s presence in the region and the fielding of programming missions. UN ٠٨- وذكر أن وفده لاحظ مع التقدير الاجراء المتخذ في المنطقة العربية، وخاصة حضور اليونيدو في المنطقة وايفاد بعثات برمجة.
    75. Pilot programming missions were undertaken to Côte d'Ivoire, Malawi and the Philippines to test the feasibility of integrating the analytical framework advocated in the POP training. UN ٥٧ ـ وأوفدت بعثات برمجة نموذجية إلى كوت ديفوار وملاوي والفلبين لاختبار جدوى دمج الاطار التحليلي الذي يدعو اليه تدريب " التخطيط الموجه للناس " .
    Particular focus has fallen on post-conflict States and, at the request of United Nations peacekeeping missions and the countries concerned, assessment/programming missions were conducted in 10 post-conflict States in 2005-2006. UN وانصب التركيز بشكل خاص على الدول الخارجة من الصراع، وبناء على طلب بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبلدان المعنية، أوفدت بعثات تقييم/بعثات برمجة إلى 10 دول خارجة من الصراع في الفترة 2005-2006.
    Iran 24 April- 2 May 13. UNIDO programming missions are planned for the second half of the year starting in July for another group of approximately 20 countries. UN ٣١ - وتعتزم اليونيدو في النصف الثاني من السنة ، ابتداء من تموز/يوليه ، ايفاد بعثات برمجة لصالح مجموعة أخرى تضم قرابة ٠٢ بلدا .
    75. Pilot programming missions were undertaken to Côte d'Ivoire, Malawi and the Philippines to test the feasibility of integrating the analytical framework advocated in the POP training. UN ٥٧ ـ وأوفدت بعثات برمجة نموذجية إلى كوت ديفوار وملاوي والفلبين لاختبار جدوى دمج الاطار التحليلي الذي يدعو اليه تدريب " التخطيط الموجه للناس " .
    It provides for joint programming missions and formulation of joint technical cooperation programs (see box 3). UN وتتيج المجموعة القيام ببعثات برمجة مشتركة وصياغة برامج تعاون تقني مشتركة (انظر الإطار 3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد