To date, $746 million of resources from the next programming period have been released for advanced programming purposes. | UN | وحتى اﻵن تم تحرير ٧٤٦ مليون دولار من الموارد في فترة البرمجة المقبلة ﻷغراض البرمجة المتقدمة. |
It is expected that a more content-based and user-friendly South-South development information gateway will emerge during the current programming period. | UN | ويتوقع ظهور شبكة معلومات إنمائية جنوبية أسهل في الاستخدام وتعتمد أكثر على المحتوى المطلوب، خلال فترة البرمجة الحالية. |
In many cases, continued assistance throughout the programming period would be required. | UN | وفي كثير من الحالات، سيلزم استمرار تقديم المساعدة طوال فترة البرمجة. |
Such assessments will be particularly useful in the context of the discussions and preparations for the next programming period. | UN | وستكون هذه التقييمات مفيدة بشكل خاص في سياق المناقشات والتحضيرات لفترة البرمجة المقبلة. |
Possible options for a structure for the next programming period | UN | خيارات ممكنة من أجل هيكل لفترة البرمجة المقبلة |
As already mentioned, the implementation of the Plan is in progress, and the results will be evaluated at the end of the programming period. | UN | وكما ذكرنا من قبل يجري تنفيذ الخطة، وستقيَّم النتائج في نهاية الفترة البرنامجية. |
While the Human Development Report Office is an independent entity within UNDP, the production of the Human Development Report (HDR) has been funded by the GCF during the current programming period. | UN | فمع أن مكتب تقرير التنمية البشرية يعتبر كيانا مستقلا داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن إصدار تقرير التنمية البشرية يموّل من إطار التعاون العالمي خلال فترة البرمجة الحالية. |
Resource mobilization, particularly through cost-sharing, would be a priority of the current programming period. | UN | وتعبئة الموارد، وخاصة عن طريق تقاسم التكاليف، ستكون لها اﻷولوية في فترة البرمجة الحالية. |
During the current programming period, it will also serve as a basis for reviewing and adjusting programmes as they evolve. | UN | وخلال فترة البرمجة الراهنة، سيتخذ هذا التقييم أيضا أساسا لاستعراض البرامج وتعديلها وفقا لمسار تطورها. |
It was also stated that the MTR process should be used to determine the division of labour for the remainder of the programming period. | UN | وقيل أيضا إنه ينبغي استخدام عملية استعراض منتصف المدة لتحديد تقسيم العمل بالجزء المتبقي من فترة البرمجة. |
During the current programming period, it will also serve as a basis for reviewing and adjusting programmes as they evolve. | UN | وخلال فترة البرمجة الراهنة، سيتخذ هذا التقييم أيضا أساسا لاستعراض البرامج وتعديلها وفقا لمسار تطورها. |
The three programmes are synchronized and aligned with the programming period and priorities of the UNDP strategic plan. | UN | و البرامج الثلاثة متوافقة زمنيا مع فترة البرمجة ومتماشية مع أولويات الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي. |
At the end of the period an assessment would be made as to the nature of UNDP operations in each of the countries for the next programming period. | UN | وفي نهاية الفترة يعاد تقييم حصة مساهمات البرنامج الإنمائي في كل من البلدان خلال فترة البرمجة التالية. |
Thus, the operational application of this framework is a primary objective for the next programming period. | UN | وبذلك، يصبح التطبيق العملي لهذا اﻹطار هدفا رئيسيا لفترة البرمجة المقبلة. |
The present environment may well call for a more complex model that would incorporate financing mechanisms and resource distribution and management considerations into a broader framework for the next programming period. | UN | وربما تتطلب البيئة وضع نموذج أكثر تعقيدا يكون من شأنه أن يدمج آليات التمويل واعتبارات توزيع الموارد وإدارتها في إطار أكثر اتساعا لفترة البرمجة التالية. |
This would ultimately permit the elaboration of appropriate options for each of the major elements of the framework as well as for their combination into an overall structure for the next programming period. | UN | وسيسمح هذا في النهاية بصياغة خيارات مناسبة لكل عنصر من العناصر الرئيسية الواردة في اﻹطار وكذلك لتوحيدها في هيكل عام لفترة البرمجة التالية. |
Annex 1 highlights fixed lines and the main legislative features introduced for the 2004-2007 programming period. | UN | ويبرز المرفق 1 البنود الثابتة والسمات التشريعية الرئيسية المعتمدة لفترة البرمجة 2004-2007. |
For the 2008-2011 programming period, the 2005 GNI and population data will be used. | UN | وسوف تستخدم بالنسبة لفترة البرمجة 2008-2011 بيانات الدخل القومي الإجمالي والسكان لعام 2005. |
The Administrator proposes to maintain the same waiver bands for the 2004-2007 programming period. | UN | ويقترح المدير الاحتفاظ بمستوى الإعفاءات نفسه لفترة البرمجة 2004-2007. |
It is anticipated that at the end of the programming period the following outcomes will have been achieved: | UN | من المتوقع تحقيق النتائج التالية في نهاية الفترة البرنامجية: |
At the end of the period an assessment would be made as to the nature of UNDP operations in each of the countries for the next programming period. | UN | وفي نهاية الفترة، يجري تقييم يتعلق بطبيعة عمليات البرنامج الإنمائي في كل بلد من البلدان للفترة البرنامجية المقبلة. |
Observing that the debate on the future of the United Nations Development Programme has been linked with the process of discussion regarding the next programming period, | UN | وإذ تلاحظ أن المناقشة المتعلقة بمستقبل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي قد ظلت مرتبطة بمسار المناقشة بشأن دورة البرمجة القادمة، |