ويكيبيديا

    "progress made in achieving" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقدم المحرز في تحقيق
        
    • للتقدم المحرز في تحقيق
        
    • التقدم المحرز في بلوغ
        
    • للتقدم المحرز في بلوغ
        
    • بالتقدم المحرز في تحقيق
        
    • التقدم المحرز في إنجاز
        
    • بالتقدم المحرز في مجال
        
    • أُحرز من تقدّم في
        
    • التقدم المحرز في مجال تحقيق
        
    • أحرز من تقدم في تحقيق
        
    • والتقدم المحرز في تحقيق
        
    It noted progress made in achieving the health-related Millennium Development Goals (MDGs). UN ولاحظت نيوزيلندا التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    Assessment of progress made in achieving the mandated objectives; UN تقييم التقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف المحددة للولايات؛
    In that forum we will evaluate progress made in achieving the Millennium Development Goals and will also set new action frameworks. UN وفي ذلك المنتدى سنقيّم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ونضع أيضا إطار عمل جديدا.
    Nor does it attempt an overall assessment of progress made in achieving conference goals. UN ولا يسعى ﻹجراء تقييم شامل للتقدم المحرز في تحقيق أهداف المؤتمرات.
    Report of the Secretary-General on the review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في بلوغ أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    It also received oral updates on the work of the Inspector General's Office, and on progress made in achieving gender equity in UNHCR staffing. UN وتلقت أيضاً مستجدات شفوية عن عمل مكتب المفتش العام وعن التقدم المحرز في تحقيق المساواة الجنسانية بين موظفي المفوضية.
    Assessment of the progress made in achieving the Millennium Development Goals UN تقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    It contains a statistical annex that tracks the progress made in achieving the Millennium development goals, starting from a common baseline. UN وهو يتضمن مرفقا إحصائيا يتتبع التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بدءا من خط الأساس المشترك.
    Report of the Secretary-General on the review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أغراض وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Report of the Secretary-General on the review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أغراض وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    This will enable us to focus and advance our mine action efforts and to measure progress made in achieving our objectives. UN وسيمكننا ذلك من تركيز جهودنا في مجال الألغام والمضي بها قدما، كما سيمكننا من قياس التقدم المحرز في تحقيق أهدافنا.
    This will enable us to focus and advance our mine action efforts and to measure progress made in achieving our objectives. UN وسيمكننا ذلك من تركيز جهود عملنا في مجال الألغام والمضي به قدما، كما سيمكننا من قياس التقدم المحرز في تحقيق أهدافنا.
    Review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Review and Appraisal of the progress made in achieving the Goals and Objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. 1999 Report. UN استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق غايات وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Report of the Secretary-General on the review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    It is also before us for consideration that a universal reporting system be established for donor countries on progress made in achieving that objective. UN ومعروض علينا أيضا اقتراح للنظر فيه بشأن إنشاء نظام عالمي للبلدان المانحة للتبليغ عن التقدم المحرز في تحقيق ذلك الهدف.
    Review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    The first part presents a review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN يقدم الجزء الأول استعراضا وتقييما للتقدم المحرز في تحقيق غايات وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The Commission therefore called for a report of the Secretary-General on the review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action, to be presented to it in 1999. UN لذلك، طلبت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إليها في عام ١٩٩٩ تقريرا عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في بلوغ أهداف وغايات برنامج العمل.
    (iv) Undertaking a quinquennial review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action and in implementing its recommendations, and reporting its findings to the Council; UN ' 4` إجراء استعراض وتقييم كل خمس سنوات للتقدم المحرز في بلوغ مقاصد وأهداف برنامج العمل وفي تنفيذ توصياته، وتقديم تقرير عن النتائج إلى المجلس؛
    Their shadow report was a mirror of the official report in respect of the progress made in achieving equality and the challenges that remained. UN وتقريرهم الموازي انعكاس للتقرير الرسمي فيما يتعلق بالتقدم المحرز في تحقيق المساواة والتحديات الباقية.
    Review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN استعراض وتقييم التقدم المحرز في إنجاز غايات وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    50. Also requests the Secretary-General to keep the General Assembly and its Committee on Conferences apprised of progress made in achieving integrated global management and to provide accurate and up-to-date information on new initiatives falling under the purview of the Committee; UN 50 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات التابعة لها على علم بالتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة وأن يقدم معلومات دقيقة ومحدثة عن المبادرات الجديدة التي تقع ضمن اختصاصات اللجنة؛
    At that session, the Commission had been informed about the progress made in achieving increased awareness about the work of UNCITRAL and integration of that work into the rule of law activities of the United Nations and other organizations. UN 269- وفي تلك الدورة، أُبلغت اللجنة بما أُحرز من تقدّم في زيادة الوعي بعمل الأونسيترال وإدماج ذلك العمل في أنشطة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات في مجال سيادة القانون.
    The Committee expresses concern that, despite progress made in achieving women's equal participation in political and public life, including in Parliament, the judiciary and in statutory boards, there is little effort to achieve targets set for gender balance through the use of temporary special measures. UN تعرب اللجنة عن قلقها لقلة الجهود المبذولة من أجل تحقيق الأهداف المرسومة لإقامة توازن بين الجنسين من خلال استخدام التدابير الخاصة المؤقتة، وذلك رغم التقدم المحرز في مجال تحقيق المشاركة المتكافئة للمرأة في الحياة السياسية والعامة، بما في ذلك البرلمان، والجهاز القضائي، وفي المجالس التشريعية.
    We must ensure that we undertake an unflinching examination of the progress made in achieving the priority goals of the Copenhagen Programme of Action and the Beijing Platform for Action to determine how far we have come and what remains to be done. UN ويجب أن نضمن إجراء تقييم جريء لما أحرز من تقدم في تحقيق أولويات برنامج عمل كوبنهاغن ومنهاج عمل بيجين لتحديد مدى ما أنجزناه وما الذي لا يزال يتعين إنجازه.
    At the beginning of each session the Committee shall consider appropriate organizational matters, including the schedule of its meetings and the possibility of holding a general discussion on the measures adopted and the progress made in achieving the observance of the rights recognized in the Covenant. UN تقوم اللجنة، في بداية كل دورة، بالنظر في المسائل التنظيمية الملائمة، بما في ذلك جدول جلساتها وإمكانية عقد مناقشة عامة حول الإجراءات المعتمدة والتقدم المحرز في تحقيق الوفاء بالحقوق المعترف بها في العهد. الأعضاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد