ويكيبيديا

    "progress reports of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقارير المرحلية
        
    • والتقارير المرحلية
        
    • التقريرين المرحليين
        
    • بالتقارير المرحلية
        
    • التقريران المرحليان
        
    • للتقارير المرحلية
        
    As regards UN-habitat, progress reports of tsunami projects indicated significant delays. UN وفيما يتعلق بموئل الأمم المتحدة أظهرت التقارير المرحلية عن المشاريع المتعلقة بكارثة تسونامي تأخيرا كبيرا.
    The Committee looks forward to receiving information on the results of the application of the proposed mechanisms in the context of the future progress reports of the Secretary-General. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج تطبيق الآليات المقترحة في سياق التقارير المرحلية المقبلة للأمين العام.
    9. Security interests: progress reports of Working Group VI. UN 9- المصالح الضمانية: التقارير المرحلية للفريق العامل السادس.
    Upon the request of United Nations entities, the team will provide assessments and progress reports of their aid delivery in Mogadishu, highlighting existing or potential problems to senior management. UN وسيتولى الفريق، بناء على طلب كيانات الأمم المتحدة، توفير التقييمات والتقارير المرحلية عن إيصال معونة تلك الوكالات في مقديشو، مع تسليط الضوء على المشاكل القائمة أو المحتملة للإدارة العليا.
    Noting with appreciation the 2009 and 2010 progress reports of the Technology and Economic Assessment Panel on process agents, UN إذ يشير مع التقدير إلى التقريرين المرحليين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للعامين 2009 و2010 بشأن عوامل التصنيع،
    He took it that the Conference wished to take note of the progress reports of the Main Committees. UN وقال إنه سيعتَبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علماً بالتقارير المرحلية التي ستقدمها اللجان الرئيسية.
    9. Security interests: progress reports of Working Group VI UN 9- المصالح الضمانية: التقارير المرحلية للفريق العامل السادس
    In that connection, they noted that there is no doubt that the qualitative benefits, which have been articulated at length in the progress reports of the Secretary-General, are fully realizable. UN وفي ذلك الصدد، لاحظ الخبراء أنه ليس هناك شك في أن الفوائد النوعية، التي ورد بيانها بإفاضة في التقارير المرحلية التي قدمها اﻷمين العام، يمكن تحقيقها بالكامل.
    The Committee was further informed that updates on the local risks were contained in the monthly progress reports of the local implementation teams to the project management office. UN كما أُبلغت اللجنة بأن التقارير المرحلية الشهرية المقدمة من أفرقة التنفيذ المحلية إلى مكتب إدارة المشروع تتضمن آخر المستجدات فيما يتعلق بالمخاطر المحلية.
    7. Online dispute resolution: progress reports of Working Group III. UN 7- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقارير المرحلية للفريق العامل الثالث.
    7. Online dispute resolution: progress reports of Working Group III UN 7- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقارير المرحلية للفريق العامل الثالث
    Major results will be integrated into the progress reports of the Secretary General to the United Nations Economic and Social Council and the General Assembly on the coordinated implementation of the Habitat Agenda. UN وستدمج النتائج الرئيسية من وراء ذلك ضمن التقارير المرحلية للأمين العام للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة والجمعية العامة بشأن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل.
    Plans were under way to synthesize information from the progress reports of the eight CSTs and to issue, every six months, analytical reports on major emerging issues and lessons learned. UN وذكر أن هناك خططا جارية لتوليف المعلومات المستقاة من التقارير المرحلية لثماني فرق دعم قطري وﻹصدار تقارير تحليلية، كل ستة أشهر، عن القضايا المستجدة الرئيسية وعن الدروس المستفادة.
    An overview of planned programmes, as well as progress reports of ongoing programmes, should be forwarded to traditional and potential donors, as a means of motivating and enhancing their financial support to the Institute. UN وأضافت أنه ينبغي أن يرسل إلى المانحين التقليديين والمحتملين استعراض شامل للبرامج المعتزمة، فضلا عن التقارير المرحلية عن البرامج الجارية، وذلك كوسيلة لحفزهم على تقديم الدعم المالي للمعهد وتعزيز هذا الدعم.
    As can be seen in the progress reports of the Secretary-General, both organizations have been at the forefront of conflict mediation and peacekeeping in Africa. UN وكما يمكن أن يُرى من التقارير المرحلية للأمين العام، فإن كلتا المنظمتين كانتا ولا تزالان في مقدمة عملية الوساطة في الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا.
    The report also takes into consideration various recommendations contained in the progress reports of the Secretary-General to the Security Council and subsequent decisions and resolutions of the Security Council. UN ويأخذ التقرير أيضا في اعتباره مختلف التوصيات الواردة في التقارير المرحلية لﻷمين العام ولمجلس اﻷمن والمقررات والقرارات اللاحقة التي اتخذها مجلس اﻷمن.
    II. Joint progress reports of the UNCCD secretariat and the Global Mechanism 10 - 19 5 UN ثانياً - التقارير المرحلية المشتركة لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية
    II. Joint progress reports of the UNCCD secretariat and the Global Mechanism UN ثانياً - التقارير المرحلية المشتركة لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية العالمية
    Targets IV.A-8 :: Strategic planning documents and corresponding progress reports of funds and programmes are systematically linked to the triennial comprehensive policy review resolutions UN :: الربط المنهجي بين وثائق التخطيط الاستراتيجي والتقارير المرحلية المقابلة التي تقدمها الصناديق والبرامج وبين قرارات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    13. He invited the Committee to comment on the annual progress reports of the Secretary-General on the construction of conference facilities at Addis Ababa and Bangkok, contained in documents A/52/579 and A/53/347. UN ١٣ - ودعا اللجنة إلى التعليق على التقريرين المرحليين السنويين لﻷمين العام الواردين في الوثيقتين A/52/579 و A/53/347 عن تشييد مرافق المؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك.
    He took it that the Conference wished to take note of the progress reports of the Main Committees. UN وقال إنه سيعتَبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علماً بالتقارير المرحلية التي ستقدمها اللجان الرئيسية.
    :: progress reports of the Secretary-General on UNAMSIL (S/2003/1201 and S/2004/228) UN :: التقريران المرحليان للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (S/2003/1201 و S/2003/228)
    Source: Board analysis of progress reports of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan. UN المصدر: تحليل المجلس للتقارير المرحلية للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد