ويكيبيديا

    "progress reports on the implementation of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقارير مرحلية عن تنفيذ
        
    • التقارير المرحلية بشأن تنفيذ
        
    • التقارير المرحلية عن تنفيذ
        
    Nevertheless, progress is reported in progress reports on the implementation of the work programme or mediumterm strategic and institutional plan. UN ومع هذا، يتم الإبلاغ عن التقدم في تقارير مرحلية عن تنفيذ برنامج العمل أو الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    " 3. Requests the Secretary-General to submit to the Security Council progress reports on the implementation of the plan referred to in paragraph 1 every six months after the adoption of this resolution; UN " ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى مجلس اﻷمن تقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة المشار إليها في الفقرة ١ وذلك كل ستة أشهر بعد اتخاذ هذا القرار؛
    The National Gender Programme also made provision for the popularisation of the SADC Addendum on Violence Against Women and Children and submitted progress reports on the implementation of the Addendum. UN وأعد البرنامج الوطني للشؤون الجنسانية العدة أيضاً لتعميم إضافة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن العنف المرتكب ضد النساء والأطفال وتقديم تقارير مرحلية عن تنفيذ الإضافة.
    6. In accordance with paragraph 10 of resolution 661 (1990), the Secretary-General has issued a number of progress reports on the implementation of the resolution. UN ٦ - وقدم اﻷمين العام، وفقا للفقرة ١٠ من القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، عددا من التقارير المرحلية بشأن تنفيذ القرار.
    Such electronic space could assume different architectures, for example discussion forums, or platforms containing progress reports on the implementation of the recommendations of intergovernmental committees of experts; updates on ECA initiatives and feedback on them from the subregions, or a database of national and subregional experts with their profiles. UN ويمكن أن يأخذ هذا الحيز الإلكتروني عدة أشكال على سبيل المثال منتديات النقاش أو مواقع تتضمن التقارير المرحلية بشأن تنفيذ توصيات لجان الخبراء الحكومية الدولية ومعلومات مستكملة عن مبادرات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والردود المقدمة بشأنها من المنطقة دون الإقليمية وقاعدة بيانات للخبراء على الصعيد الوطني ودون الإقليمي مع بيان مهاراتهم إلخ.
    (a) Decided to discontinue its quadrennial consideration of progress reports on the implementation of the decisions of the World Conference on Agrarian Reform and Rural Development; UN )أ( يقرر التوقف عن النظر كل أربع سنوات في التقارير المرحلية عن تنفيذ مقررات المؤتمر العالمي المعني باﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية؛
    progress reports on the implementation of the programme will be submitted to the National Joint Operational and Intelligence structure for inclusion in periodic national reports to Cabinet. UN وستقدم تقارير مرحلية عن تنفيذ البرنامج إلى الهيكل الوطني المشترك للعمليات والاستخبارات لإدراجها في تقارير وطنية دورية إلى مجلس الوزراء.
    42. progress reports on the implementation of the strategy will be given to Governments on a regular basis. UN 42 - وسوف ترسل تقارير مرحلية عن تنفيذ الاستراتيجية إلى الحكومات بصورة منتظمة.
    The Party not in compliance under paragraph 1 above, shall submit to the enforcement branch progress reports on the implementation of the plan on a quarterly basis. UN 3- يقدم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه إلى فرع الإنفاذ تقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس ربع سنوي.
    The Party not in compliance under paragraph 1 above, shall submit to the enforcement branch progress reports on the implementation of the plan on a quarterly basis. UN 3- يقدم الطرف المعني غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه إلى فرع الإنفاذ تقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس ربع سنوي.
    The Party concerned shall submit to the enforcement branch progress reports on the implementation of the Articles 5 and 7 plan on a [quarterly] [regular] basis. UN ويقدم الطرف المعني إلى فرع الإنفاذ تقارير مرحلية عن تنفيذ خطة المادتين 5 و7 على أساس [ربع سنوي] [منتظم].
    l. progress reports on the implementation of the global observing systems (Global Terrestrial Observing System, Global Climate Observing System and Global Ocean Observation System); UN ل - تقارير مرحلية عن تنفيذ النظام العالمي لرصد اﻷرض، والنظام العالمي لمراقبة المناخ، والنظام العالمي لمراقبة المحيطات؛
    Subsequently, at the request of CPC, progress reports on the implementation of the Special Initiative were submitted to it at its thirty-eighth to fortieth sessions in spring 1998, 1999 and 2000. UN وفي وقت لاحق، وبناء على طلب لجنة البرنامج والتنسيق، قُدمت إليها تقارير مرحلية عن تنفيذ المبادرة الخاصة في دوراتها من الثامنة والثلاثين إلى الأربعين في ربيع السنوات 1998 و 1999 و 2000.
    The secretariat also presented progress reports on the implementation of the work programme of UN-Habitat for the biennium 2004 - 2005, on the financial situation of UN-Habitat and on the preparations for the third session of the World Urban Forum. UN كما قدمت الأمانة تقارير مرحلية عن تنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين 2004 - 2005، عن الوضع المالي لموئل الأمم المتحدة، وعن الاستعدادات للدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي.
    (e) prepare progress reports on the implementation of the national action programmes. UN )ﻫ( إعداد تقارير مرحلية عن تنفيذ برامج العمل الوطنية؛
    (e) Prepare progress reports on the implementation of the national action programmes. UN )ﻫ( إعداد تقارير مرحلية عن تنفيذ برامج العمل الوطنية؛
    It called on UNESCO to reinforce its lead coordinating role and to seek the views of Member States on the progress achieved in implementing their national programmes and plans of action and to submit progress reports on the implementation of the International Plan of Action to the General Assembly on a biennial basis, beginning in 2006. UN ودعت اليونسكو إلى تعزيز دورها القيادي في مجال التنسيق وإلى التماس آراء الدول الأعضاء بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برامجها وخطط عملها الوطنية وإلى تقديم تقارير مرحلية عن تنفيذ خطة العمل الدولية للجمعية العامة كل سنتين، بدءا بعام 2006.
    It further called upon the Secretary-General, in cooperation with UNESCO, to seek the views of Member States on the progress achieved in implementing their national programmes and plans of action and to submit progress reports on the implementation of the International Plan of Action to the General Assembly on a biennial basis, beginning in 2006. UN وطلبت كذلك إلى الأمين العام، بالتعاون مع اليونسكو، أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برامجها وخطط عملها الوطنية فيما يتصل بالعقد، وأن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنتين، بدءا بعام 2006، تقارير مرحلية عن تنفيذ خطة العمل الدولية.
    The secretariat also collected comments from stakeholders on proposed additions to the Global Plan of Action of the Strategic Approach, coordinated the provision of progress reports on the implementation of the decisions of the Conference at its second session, including on resolution II/3 on financial and technical resources for implementation, and facilitated the conduct of the midterm evaluation of the Quick Start Programme. UN 9 - وقامت الأمانة أيضاً بتجميع التعليقات من أصحاب المصلحة بشأن الإضافات المقترحة على خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي، وتنسيق إعداد التقارير المرحلية بشأن تنفيذ مقررات المؤتمر في دورته الثانية، بما في ذلك بشأن القرار 2/3 المتعلق بالموارد المالية والتقنية للتنفيذ، وتيسير إجراء تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة.
    The secretariat also collected comments from stakeholders on proposed additions to the Global Plan of Action of the Strategic Approach, coordinated the provision of progress reports on the implementation of the decisions of the Conference at its second session, including on resolution II/3 on financial and technical resources for implementation, and facilitated the conduct of the midterm evaluation of the Quick Start Programme. UN 9 - وقامت الأمانة أيضاً بتجميع التعليقات من أصحاب المصلحة بشأن الإضافات المقترحة على خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي، وتنسيق إعداد التقارير المرحلية بشأن تنفيذ مقررات المؤتمر في دورته الثانية، بما في ذلك بشأن القرار 2/3 المتعلق بالموارد المالية والتقنية للتنفيذ، وتيسير إجراء تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة.
    Having considered the progress reports on the implementation of the recommendations contained in " the in-depth evaluations of UNCTAD's trade-related technical assistance and capacity building on accession to the World Trade Organization " (TD/B/WP(XLIX)/CRP.3) and " the in-depth evaluation of the courses on key issues on the international economic agenda " (TD/B/WP(XLIX)/CRP.2), UN وقد نظرت في التقارير المرحلية بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في " التقييمات المتعمقة لأنشطة المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة وبناء القدرات بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية " (TD/B/WP(XLIX)/CRP.3) و " التقييم المتعمق للدورات التدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي " (TD/B/WP(XLIX)/CRP.2)،
    Letter dated 3 June (S/24059) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, conveying to him the support of the members of the Council for his efforts and their request to receive further progress reports on the implementation of the settlement plan in view of the increasing urgency of the situation. UN رسالة مؤرخة ٣ حزيران/يونيه (S/24059) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام يعرب فيها عن تأييد أعضاء المجلس لجهود اﻷمين العام وطلبهم تقديم المزيد من التقارير المرحلية عن تنفيذ خطة التسوية نظرا لتزايد أهمية هذه الحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد