ويكيبيديا

    "project activities and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة مشاريع
        
    • أنشطة المشاريع
        
    • لأنشطة مشاريع
        
    Recognizing the rapidly expanding portfolio of clean development mechanism project activities and the increasing volume of work for the Executive Board of the clean development mechanism, UN وإذ يدرك التزايد السريع في مجموعة أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة والحجم المتزايد لعمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة،
    Recognizing the rapidly expanding portfolio of clean development mechanism project activities and the increasing volume of work for the Executive Board of the clean development mechanism, UN وإذ يدرك التزايد السريع في مجموعة أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة والحجم المتزايد لعمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة،
    4. Progress in the registration of clean development mechanism project activities and the issuance of certified emission reductions UN 4- التقدم في تسجيل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد
    Transparency: All aspects of project activities and the institutions under the CDM shall be transparent, including in relation to costs, risks and liabilities incurred by Parties, while protecting confidential information; UN الشفافية: يجب أن تتسم جميع جوانب أنشطة المشاريع والمؤسسات في إطار آلية التنمية النظيفة بالشفافية، بما في ذلك فيما يتعلق بالتكاليف والمخاطر والخصوم التي تتكبدها الأطراف، مع حماية المعلومات السرية؛
    The majority of the issues identified relate to the management of fund advances, the capacity of the implementing partners to effectively implement the planned project activities, and the follow-up on the implementation of the nationally executed-related recommendations. UN فمعظم المسائل التي تم تحديدها تتصل بإدارة سلف الأموال، ومدى قدرة الشركاء المنفذين على تنفيذ أنشطة المشاريع المقررة بشكل فعال، ومتابعة تنفيذ التوصيات المتصلة بنفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    for UNFPA project activities carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, the entity that assumes the overall ownership of and responsibility for UNFPA project activities and the acceptance of accountability for results shall normally be the recipient Government but can also include UNFPA. UN ' 2` وبالنسبة لمشاريع صندوق الأمم المتحدة للسكان التي تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المواءمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، فإن الكيان الذي يتولى الملكية العامة لأنشطة مشاريع الصندوق والمسؤولية الكاملة عنها وقبول المساءلة عن النتائج يكون عادة الحكومة المستفيدة بيد أنه يمكن أن يشمل الصندوق أيضا.
    Recognizing the rapidly expanding portfolio of clean development mechanism project activities and the increasing volume of work for the Executive Board of the clean development mechanism, UN وإذ يسلم بالتزايد السريع في مجموعة أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة والحجم المتزايد لعمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة،
    All elements were now in place for the Board to register CDM project activities and the first such registrations were expected for early 2004. UN وقد أصبحت جميع العناصر جاهزة الآن ليقوم المجلس بتسجيل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، ويتوقع أن تتم أولى عمليات التسجيل في أوائل عام 2004.
    It refers to operational achievements leading to the registration of CDM project activities and the issuance of certified emission reductions (CERs), governance matters, measures taken and anticipated to strengthen the management and supervision of the CDM, resource requirements and actual resources available for the work on the CDM during the period. UN ويشير التقرير إلى الإنجازات العملية التي أفضت إلى تسجيل أنشطة مشاريع الآلية وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد، ومسائل التسيير، والتدابير المتخذة والمتوخاة لتعزيز إدارة الآلية والإشراف عليها، والمتطلبات من الموارد والموارد المتاحة فعلاً لعمل الآلية خلال تلك الفترة.
    It refers to operational achievements leading to the registration of CDM project activities and the issuance of certified emission reductions (CERs), governance matters, measures taken and anticipated to strengthen the management of the CDM, resource requirements and actual resources available for the work on the CDM during that period. UN ويشير التقرير إلى الإنجازات العملية التي أفضت إلى تسجيل أنشطة مشاريع الآلية وإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات، ومسائل الإدارة، والتدابير المتخذة والمتوخاة لتعزيز إدارة الآلية، والمتطلبات من الموارد والموارد المتاحة فعلاً للعمل فيما يتعلق بالآلية خلال تلك الفترة.
    The programme assisted the Board, its panels and working groups in carrying out central functions under the CDM, namely the registration of CDM project activities and the issuance of certified emission reductions (CERs), the accreditation of applicant entities and the approval of baseline and monitoring methodologies. UN وقام البرنامج بمساعدة المجلس وهيئاته وأفرقته العاملة على إنجاز الوظائف الرئيسية في إطار آلية التنمية النظيفة، وتحديداً تسجيل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، واعتماد الكيانات المقدمة للطلبات وإقرار منهجيات خط الأساس والرصد.
    Based on the CDM management plan for 2006, results achieved included support to 14 meetings of the Board, panels and working groups, the establishment of a Registration and Issuance Team which facilitated the streamlining procedures relating to requests for registration of CDM project activities and the issuance of CERs. UN 56- وبناءً على خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لعام 2006، اشتملت النتائج التي تحققت على دعم 14 اجتماعاً عقدها المجلس وهيئاته وأفرقته العاملة، وإنشاء فريق تسجيل وإصدار قام بتيسير تبسيط الإجراءات المتعلقة بطلبات تسجيل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد.
    It refers to operational achievements leading to the registration of CDM project activities and the issuance of certified emission reductions (CERs), governance matters, measures taken and anticipated to streamline and scale up the CDM, resource requirements, and actual resources available for the work on the CDM during the reporting period. UN ويشير التقرير إلى الإنجازات التشغيلية التي أفضت إلى تسجيل أنشطة مشاريع الآلية وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد، ومسائل الإدارة، والتدابير المتخذة والمتوخاة لتبسيط إجراءات الآلية وتعزيزها، والمتطلبات من الموارد، والموارد الفعلية المتاحة لعمل الآلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    It refers to operational achievements leading to the registration of CDM project activities and the issuance of certified emission reductions (CERs), governance matters, measures taken and anticipated to strengthen the management and supervision of the CDM, resource requirements, and actual resources available for the work on the CDM during the period. UN ويشير التقرير إلى الإنجازات التشغيلية التي أفضت إلى تسجيل أنشطة مشاريع الآلية وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد، ومسائل الإدارة، والتدابير المتخذة والمتوخاة لتدعيم إدارة الآلية والإشراف عليها، والمتطلبات من الموارد، والموارد الفعلية المتاحة لعمل الآلية خلال تلك الفترة.
    The secretariat therefore assisted the Board and its panels and working groups in carrying out central functions under the CDM, namely accreditation, the approval of baseline and monitoring methodologies, the registration of CDM project activities and the issuance of credits. UN لذا، ساعدت الأمانة المجلس وهيئاته وأفرقته العاملة في إنجاز الوظائف المحورية داخل آلية التنمية النظيفة لا سيما الاعتماد وإقرار منهجيات خط الأساس والرصد وتسجيل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار الائتمانات.
    It is important to note that this projected increase is based primarily on planned project activities and the assumption that implementing capacity will be in place to launch these activities in time. UN والجدير بالملاحظة أن هذه الزيادة المتوقعة تستند بالأساس إلى أنشطة المشاريع المخطّط لها وإلى افتراض أن القدرة على التنفيذ ستكون متوافرة لاستهلال هذه الأنشطة في الوقت المناسب.
    Transparency: All aspects of project activities and the institutions under the CDM shall be transparent, including in relation to costs, risks and liabilities incurred by Parties, while protecting confidential information; UN الشفافية: تكون جميع جوانب أنشطة المشاريع والمؤسسات بموجب آلية التنمية النظيفة متسمة بالشفافية، بما في ذلك، ما يتعلق منها بالتكاليف والمخاطر والمسؤوليات التي تواجهها الأطراف، فيما تتم حماية المعلومات السرية؛
    8. Requests the secretariat to continue to include information in project documents on the relationship between project activities and the secretariat's research and policy analysis with a view to ensuring integration between operational and other activities; UN 8- يطلب إلى الأمانة مواصلة إدراج المعلومات في وثائق المشاريع حول العلاقة بين أنشطة المشاريع وما تقوم به الأمانة من بحوث وتحليل للسياسات بغية تأمين التكامل بين الأنشطة التنفيذية وغيرها من الأنشطة؛
    8. Requests the secretariat to continue to include information in project documents on the relationship between project activities and the secretariat's research and policy analysis with a view to ensuring integration between operational and other activities; UN 8- يطلب إلى الأمانة مواصلة إدراج المعلومات في وثائق المشاريع حول العلاقة بين أنشطة المشاريع وما تقوم به الأمانة من بحوث وتحليل للسياسات بغية تأمين التكامل بين الأنشطة التنفيذية وغيرها من الأنشطة؛
    8. Requests the secretariat to continue to include information in project documents on the relationship between project activities and the secretariat's research and policy analysis with a view to ensuring integration between operational and other activities; UN 8 - يطلب إلى الأمانة مواصلة إدراج المعلومات في وثائق المشاريع حول العلاقة بين أنشطة المشاريع وما تقوم به الأمانة من بحوث وتحليل للسياسات بغية تأمين التكامل بين الأنشطة التنفيذية وغيرها من الأنشطة؛
    for UNFPA project activities carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, the entity that assumes the overall ownership of and responsibility for UNFPA project activities and the acceptance of accountability for results shall normally be the recipient Government but can also include UNFPA. UN ' 2` بالنسبة لأنشطة مشاريع صندوق الأمم المتحدة للسكان التي تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المواءمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، فإن الكيان الذي يتولى الملكية العامة لأنشطة مشاريع الصندوق والمسؤولية الكاملة عنها وقبول المساءلة عن النتائج يكون عادة الحكومة المستفيدة بيد أنه يمكن أن يشمل الصندوق أيضا.
    38. A representative of the UNFCCC secretariat gave a presentation on the impacts of the Nairobi Framework and the Regional Collaboration Centres on the development of CDM projects, and described the reasons for the limited regional distribution of CDM project activities and the scarce common understanding of the CDM rules and their applicability. UN 38- وقدم ممثل لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عرضاً عن تأثيرات إطار نيروبي() ومراكز التعاون الإقليمي على إعداد مشاريع آلية التنمية النظيفة، ووصف الأسباب التي تكمن وراء التوزيع الإقليمي المحدود لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وقلة الفهم المشترك لقواعد آلية التنمية النظيفة وإمكانية تطبيقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد