ويكيبيديا

    "project budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ميزانية المشروع
        
    • ميزانية المشاريع
        
    • ميزانيات المشاريع
        
    • ميزانية مشروع
        
    • ميزانية مشاريع
        
    • لميزانية المشروع
        
    • وميزانية المشاريع
        
    • لميزانيات المشاريع
        
    • بميزانية المشروع
        
    • وميزانية المشروع
        
    • بميزانية المشاريع
        
    • للميزانية المقدرة
        
    • للميزانية المتوقعة
        
    • ميزانية للمشروع
        
    The administration of the project budget remains within the Department of Management. UN وما زالت عملية إدارة ميزانية المشروع تتم داخل إدارة الشؤون الإدارية.
    Variance between project budget and total anticipated final project cost UN الفرق بين ميزانية المشروع ومجموع التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع
    The project budget amounted to $650,000. UN وقد وصلت ميزانية المشروع إلى 000 650 دولار.
    The budget text clarifies which programme activities fall under the General Fund, and which fall under the project budget component. UN ويوضح نص الميزانية أي الأنشطة البرنامجية التي تقع في نطاق الصندوق العام، وأيها يدخل ضمن عنصر ميزانية المشاريع.
    During the biennium, the Agency will present donors with proposals of projects contained in the project budget. UN وستقدم الوكالة خلال هذه الفترة إلى المانحين مقترحات بالمشروعات التي تتضمنها ميزانية المشاريع. الجدول 22
    The new OPS information system, which should be in place by the end of 1993, will also help improve project budget management. UN كما سيؤدي نظام المعلومات الجديد لمكتب خدمات المشاريع الذي ينبغي أن يكون قيد التشغيل بحلول نهاية عام ١٩٩٣، إلى تحسين إدارة ميزانيات المشاريع.
    For 2010-2011, the IPSAS project budget will absorb the costs of those resources. UN وفيما يتعلق بالفترة 2010 إلى 2011، سوف تستوعب ميزانية مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تكاليف تلك الموارد.
    :: Approval of project budget for the biennium 2012-2013 by Pension Board UN :: موافقة مجلس المعاشات التقاعدية على ميزانية المشروع لفترة السنتين 2012-2013
    Said project budget shall include all management fees in respect of such services. UN وتشمل ميزانية المشروع هذه جميع رسوم إدارة تلك الخدمات.
    The project budget of $36 million has been funded by the Lima Metropolitan Municipality and the Inter-American Development Bank. UN وقام بتمويل ميزانية المشروع البالغة 36 مليون دولار بلدية ليما المتروبولية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Arab consultants contracted as needed to assist in specific areas, to be financed from the project budget; UN :: مستشارون عرب يتم التعاقد معهم وفقا للحاجة للمساعدة في مواضيع محددة ويتم تمويلهم من ميزانية المشروع.
    Cost-sharing income estimates are based on 80 per cent of the relevant project budget being funded by the Government as a contribution tied to expenditure plans. UN وتستند تقديرات الإيرادات المتأتية من تقاسم التكاليف إلى قيام الحكومة بتمويل 80 في المائة من ميزانية المشروع المعني وذلك كمساهمة مرتبطة بالنفقات المعتزمة.
    For development projects, training is offered for those from both developed and developing countries, and for the latter is invariably financed from the communication component of the project budget. UN وبالنسبة لمشاريع التنمية، يقدم التدريب من أجل المشاريع من البلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء، ويمول البلدان اﻷخيرة دائما من عنصر الاتصال في ميزانية المشروع.
    The deficit against the 2008 project budget of $56.8 million was expected to reach $38.1 million. UN وكان من المتوقع أن يصل العجز إلى 38.1 مليون دولار مقابل ميزانية المشاريع لعام 2008 البالغة 56.8 مليون دولار.
    The project budget deficit for 2005 was $13.9 million. UN وبلغ العجز في ميزانية المشاريع لعام 2005 ما قدره 13.9 مليون دولار.
    The project budget amounts to $56.8 million for the year 2008 and $57.6 million for the year 2009. UN وتبلغ ميزانية المشاريع 56.8 مليون دولار لسنة 2008 و 57.6 مليون دولار لسنة 2009.
    The Working Group was concerned that the large project budget deficits would adversely affect the Agency's regular programme services for the refugees. UN وأعرب الفريق العامل عن قلقه لأن العجز الكبير في ميزانية المشاريع سيؤثر سلبا في خدمات البرامج العادية للاجئين.
    In progress: Clean-up of prior project overruns is being addressed simultaneously with authorizations of project budget revisions for existing projects UN قيد التنفيذ: يجري تصفية المبالغ التي تجاوزت الميزانيات المخصصة للمشاريع بالتزامن مع التفويض بتنقيح ميزانيات المشاريع الحالية
    This temporary post will be funded from the Integrated Pension Administration System project budget. UN وستمول هذه الوظيفة المؤقتة من ميزانية مشروع النظام المتكامل.
    The small amount remaining was merged into the Agency's project budget. UN وتم إدماج المبلغ الصغير المتبقي في ميزانية مشاريع الوكالة.
    The difficulties that followed the implementation of Release 3 at Headquarters and the observations and recommendations made by the Board of Auditors led to a further revision of the project budget at the end of 1997. UN وقد أدت الصعوبات التي تلت تنفيذ اﻹصدار ٣ في المقر، وملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، إلى إجراء مزيد من التنقيح لميزانية المشروع في نهاية عام ١٩٩٧.
    44. The regular budget and the project budget funds together comprise the total volume for the financial year. UN 44 - وتشكل أموال الميزانية العادية وميزانية المشاريع معا كامل حجم السنة المالية.
    (l) Improve its project budget management and monitoring procedure to better monitor underspending on projects; and address cause of delays in project implementation to ensure delivery on its mandate; UN (ل) تحسين إدارتها لميزانيات المشاريع والقيام بالرصد بغية تحسين رصد الإنفاق الناقص على المشاريع؛ ومعالجة أسباب التأخيرات في تنفيذ المشاريع لضمان الوفاء بولايتها؛
    Other ongoing tasks have included the preparation of regular reports on the key risks to the project budget and agreed time schedule. UN وقد شملت المهام الأخرى الجاري تنفيذها إعداد تقارير منتظمة عن المخاطر الرئيسية المتعلقة بميزانية المشروع وبالبرنامج الزمني الموافق عليه.
    In this way, any negative impact on the schedule and the project budget was minimized. UN وبهذه الطريقة، قُلّص إلى أدنى حد كل ما من شأنه أن يؤثر سلبيا على الجدول الزمني وميزانية المشروع.
    Some government ministries also indicated that UNDP has been unacceptably slow in providing up-to-date project budget information. UN وأشار أيضا بعض وزارات الحكومة إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كان بطيئا بشكل غير مقبول في إتاحة المعلومات المستكملة الخاصة بميزانية المشاريع.
    (a) Approve the capital master plan, including the recommended scope options, to be completed during the period 2006-2014, at a total revised project budget not to exceed $1,876.7 million (exclusive of any credit facility charges); UN (أ) الموافقة على المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك خيارات النطاق الإضافية الموصى بها، والمقرر الانتهاء منها خلال الفترة 2006-2014، بمجموع منقح للميزانية المقدرة لا يتجاوز 876.7 1 مليون دولار (لا تشمل أية تكاليف للتسهيلات الائتمانية)؛
    However, the expenditure of $8.0 million is included in the total revised project budget of the capital master plan, including the scope options recommended for approval, of $1,876.7 million, as well as in the multi-year cash assessment scenario presented in annex II. UN لكن النفقات البالغة 8 ملايين دولار مدرجة في المجموع المنقح للميزانية المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما فيها الخيارات الإضافية الموصى بالموافقة عليها، البالغة قيمتها، 876.7 1 مليون دولار، وكذا سيناريو السداد النقدي المتعدد السنوات للأنصبة المعروض في المرفق الثاني.
    UNOPS shall not render any services without a project budget approved by the Executive Director or his/her delegate. UN لا يقدم المكتب أي خدمات دون ميزانية للمشروع يقرها المدير التنفيذي أو مفوضه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد