The administration of the project budget remains within the Department of Management. | UN | وما زالت عملية إدارة ميزانية المشروع تتم داخل إدارة الشؤون الإدارية. |
Variance between project budget and total anticipated final project cost | UN | الفرق بين ميزانية المشروع ومجموع التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع |
The project budget amounted to $650,000. | UN | وقد وصلت ميزانية المشروع إلى 000 650 دولار. |
The budget text clarifies which programme activities fall under the General Fund, and which fall under the project budget component. | UN | ويوضح نص الميزانية أي الأنشطة البرنامجية التي تقع في نطاق الصندوق العام، وأيها يدخل ضمن عنصر ميزانية المشاريع. |
During the biennium, the Agency will present donors with proposals of projects contained in the project budget. | UN | وستقدم الوكالة خلال هذه الفترة إلى المانحين مقترحات بالمشروعات التي تتضمنها ميزانية المشاريع. الجدول 22 |
The new OPS information system, which should be in place by the end of 1993, will also help improve project budget management. | UN | كما سيؤدي نظام المعلومات الجديد لمكتب خدمات المشاريع الذي ينبغي أن يكون قيد التشغيل بحلول نهاية عام ١٩٩٣، إلى تحسين إدارة ميزانيات المشاريع. |
For 2010-2011, the IPSAS project budget will absorb the costs of those resources. | UN | وفيما يتعلق بالفترة 2010 إلى 2011، سوف تستوعب ميزانية مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تكاليف تلك الموارد. |
:: Approval of project budget for the biennium 2012-2013 by Pension Board | UN | :: موافقة مجلس المعاشات التقاعدية على ميزانية المشروع لفترة السنتين 2012-2013 |
Said project budget shall include all management fees in respect of such services. | UN | وتشمل ميزانية المشروع هذه جميع رسوم إدارة تلك الخدمات. |
The project budget of $36 million has been funded by the Lima Metropolitan Municipality and the Inter-American Development Bank. | UN | وقام بتمويل ميزانية المشروع البالغة 36 مليون دولار بلدية ليما المتروبولية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Arab consultants contracted as needed to assist in specific areas, to be financed from the project budget; | UN | :: مستشارون عرب يتم التعاقد معهم وفقا للحاجة للمساعدة في مواضيع محددة ويتم تمويلهم من ميزانية المشروع. |
Cost-sharing income estimates are based on 80 per cent of the relevant project budget being funded by the Government as a contribution tied to expenditure plans. | UN | وتستند تقديرات الإيرادات المتأتية من تقاسم التكاليف إلى قيام الحكومة بتمويل 80 في المائة من ميزانية المشروع المعني وذلك كمساهمة مرتبطة بالنفقات المعتزمة. |
For development projects, training is offered for those from both developed and developing countries, and for the latter is invariably financed from the communication component of the project budget. | UN | وبالنسبة لمشاريع التنمية، يقدم التدريب من أجل المشاريع من البلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء، ويمول البلدان اﻷخيرة دائما من عنصر الاتصال في ميزانية المشروع. |
The deficit against the 2008 project budget of $56.8 million was expected to reach $38.1 million. | UN | وكان من المتوقع أن يصل العجز إلى 38.1 مليون دولار مقابل ميزانية المشاريع لعام 2008 البالغة 56.8 مليون دولار. |
The project budget deficit for 2005 was $13.9 million. | UN | وبلغ العجز في ميزانية المشاريع لعام 2005 ما قدره 13.9 مليون دولار. |
The project budget amounts to $56.8 million for the year 2008 and $57.6 million for the year 2009. | UN | وتبلغ ميزانية المشاريع 56.8 مليون دولار لسنة 2008 و 57.6 مليون دولار لسنة 2009. |
The Working Group was concerned that the large project budget deficits would adversely affect the Agency's regular programme services for the refugees. | UN | وأعرب الفريق العامل عن قلقه لأن العجز الكبير في ميزانية المشاريع سيؤثر سلبا في خدمات البرامج العادية للاجئين. |
In progress: Clean-up of prior project overruns is being addressed simultaneously with authorizations of project budget revisions for existing projects | UN | قيد التنفيذ: يجري تصفية المبالغ التي تجاوزت الميزانيات المخصصة للمشاريع بالتزامن مع التفويض بتنقيح ميزانيات المشاريع الحالية |
This temporary post will be funded from the Integrated Pension Administration System project budget. | UN | وستمول هذه الوظيفة المؤقتة من ميزانية مشروع النظام المتكامل. |
The small amount remaining was merged into the Agency's project budget. | UN | وتم إدماج المبلغ الصغير المتبقي في ميزانية مشاريع الوكالة. |
The difficulties that followed the implementation of Release 3 at Headquarters and the observations and recommendations made by the Board of Auditors led to a further revision of the project budget at the end of 1997. | UN | وقد أدت الصعوبات التي تلت تنفيذ اﻹصدار ٣ في المقر، وملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، إلى إجراء مزيد من التنقيح لميزانية المشروع في نهاية عام ١٩٩٧. |
44. The regular budget and the project budget funds together comprise the total volume for the financial year. | UN | 44 - وتشكل أموال الميزانية العادية وميزانية المشاريع معا كامل حجم السنة المالية. |
(l) Improve its project budget management and monitoring procedure to better monitor underspending on projects; and address cause of delays in project implementation to ensure delivery on its mandate; | UN | (ل) تحسين إدارتها لميزانيات المشاريع والقيام بالرصد بغية تحسين رصد الإنفاق الناقص على المشاريع؛ ومعالجة أسباب التأخيرات في تنفيذ المشاريع لضمان الوفاء بولايتها؛ |
Other ongoing tasks have included the preparation of regular reports on the key risks to the project budget and agreed time schedule. | UN | وقد شملت المهام الأخرى الجاري تنفيذها إعداد تقارير منتظمة عن المخاطر الرئيسية المتعلقة بميزانية المشروع وبالبرنامج الزمني الموافق عليه. |
In this way, any negative impact on the schedule and the project budget was minimized. | UN | وبهذه الطريقة، قُلّص إلى أدنى حد كل ما من شأنه أن يؤثر سلبيا على الجدول الزمني وميزانية المشروع. |
Some government ministries also indicated that UNDP has been unacceptably slow in providing up-to-date project budget information. | UN | وأشار أيضا بعض وزارات الحكومة إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كان بطيئا بشكل غير مقبول في إتاحة المعلومات المستكملة الخاصة بميزانية المشاريع. |
(a) Approve the capital master plan, including the recommended scope options, to be completed during the period 2006-2014, at a total revised project budget not to exceed $1,876.7 million (exclusive of any credit facility charges); | UN | (أ) الموافقة على المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك خيارات النطاق الإضافية الموصى بها، والمقرر الانتهاء منها خلال الفترة 2006-2014، بمجموع منقح للميزانية المقدرة لا يتجاوز 876.7 1 مليون دولار (لا تشمل أية تكاليف للتسهيلات الائتمانية)؛ |
However, the expenditure of $8.0 million is included in the total revised project budget of the capital master plan, including the scope options recommended for approval, of $1,876.7 million, as well as in the multi-year cash assessment scenario presented in annex II. | UN | لكن النفقات البالغة 8 ملايين دولار مدرجة في المجموع المنقح للميزانية المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما فيها الخيارات الإضافية الموصى بالموافقة عليها، البالغة قيمتها، 876.7 1 مليون دولار، وكذا سيناريو السداد النقدي المتعدد السنوات للأنصبة المعروض في المرفق الثاني. |
UNOPS shall not render any services without a project budget approved by the Executive Director or his/her delegate. | UN | لا يقدم المكتب أي خدمات دون ميزانية للمشروع يقرها المدير التنفيذي أو مفوضه. |