Consolidated project costs, updated expenditure and projected cash flow | UN | تكاليف المشروع الموحدة والنفقات المستكملة وتوقعات التدفق النقدي |
This is an ongoing process and every effort continues to be made to contain project costs. | UN | وهذه عملية مستمرة، ولا تزال الجهود تُبذل لاحتواء تكاليف المشروع. |
The Committee expects that due attention will be paid in the future to ensuring full and accurate reporting of project costs. | UN | وتتوقع اللجنة بأن يتم إيلاء الاهتمام الواجب مستقبلاً لكفالة الإبلاغ الكامل والدقيق عن تكاليف المشروع. |
project costs of $13,145,000 are non-recurrent. | UN | فيما تعد تكاليف المشاريع البالغة 000 145 13 دولار تكاليف غير متكررة. |
As a result, the additional costs of these larger projects would normally be expected to constitute a smaller fraction of the total project costs. | UN | ونتيجة لذلك، سيكون من المتوقع عادة أن تشكل التكاليف الإضافية لهذه المشاريع الكبرى جزءاً أصغر من إجمالي تكاليف المشاريع. |
Whereas the previous submission proposed $286 million, the project costs are now $277 million. | UN | في حين اقترح التقرير السابق 286 مليون دولار، تبلغ تكاليف المشروع حاليا 277 مليون دولار. |
The success of the pilot also encouraged the municipalities to become increasingly involved in the interventions and contribute to the project costs. | UN | وأفضى نجاح المشروع الرائد أيضا إلى تشجيع البلديات على زيادة مشاركتها في الإجراءات وعلى المساهمة في تكاليف المشروع. |
85. The Board noted that project costs were understated because some staff costs were not charged to the integrated system project code. | UN | 85 - ولاحظ المجلس أن تكاليف المشروع قد بخست لأن بعض تكاليف الموظفين لم تحمل على رمز مشروع النظام المتكامل. |
85. The Board noted that project costs were understated as some staff costs were not charged to the ISP project code. | UN | 85- ولاحظ المجلس أن تكاليف المشروع قد بخست لأن بعض تكاليف الموظفين لم تحمّل على رمز مشروع النظام المتكامل. |
Adequate risk allocation is essential to reducing project costs and to ensuring the successful implementation of the project. | UN | ويعتبر توزيع المخاطر على نحو ملائم ضروري جدا لتقليل تكاليف المشروع وضمان تنفيذه تنفيذا ناجحا . |
Adequate risk allocation is essential to reducing project costs and to ensuring the successful implementation of the project. | UN | وتوزيع المخاطر توزيعا سليما أمر ضروري لتقليل تكاليف المشروع وضمان تنفيذه تنفيذا ناجحا. |
Overall, when committed funds were included, administrative costs represented 13 per cent of project costs. | UN | وبشكل عام، تمثل التكاليف الإدارية، إذا شملت الأموال الملتزم بها، 13 في المائة من تكاليف المشروع. |
Overall, when committed funds were included, administrative costs represented 13 per cent of project costs. | UN | وبشكل عام، تمثل التكاليف الإدارية، إذا شملت الأموال الملتزم بها، 13 في المائة من تكاليف المشروع. |
Thus, project costs were overstated for the after-service health insurance accrual. | UN | ولهذا، فإن تكاليف المشاريع مبالغ فيها فيما يتعلق بالتكاليف المستحقة بشأن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
project costs were provided, but not supported with documentation. | UN | ذكرت تكاليف المشاريع ولكن دون دعمها بالوثائق. |
In progress: Regional finance officers are in place and are monitoring ongoing project costs | UN | قيد التنفيذ: موظفو الشؤون المالية الإقليميون موجودون في المكان ويرصدون تكاليف المشاريع الجاري تنفيذها |
Summary of project costs: IMSS and operations | UN | موجز تكاليف المشاريع: قسم نظم إدارة المعلومات والعمليات |
The advance payment percentage varied among missions from 20 to 80 per cent of total project costs. | UN | فالنسبة المئوية للسلف تتراوح فيما بين البعثات بين 20 و 80 في المائة من مجموع تكاليف المشاريع. |
Annex I to the report of the Secretary-General provides details on project costs for the construction of the new office facilities. | UN | ويقدم المرفق الأول لتقرير الأمين العام تفاصيل عن تكاليف مشروع تشييد المرافق المكتبية الجديدة. |
Construction budgets -- lack of clear criteria for estimating construction engineering project costs | UN | ميزانيات التشييد - عدم وجود معايير واضحة لتقدير تكاليف مشاريع هندسة الإنشاءات |
Comparison of project costs per square foot for feasible strategies | UN | مقارنة لتكاليف المشروع بالقدم المربع بين الاستراتيجيات القابلة للتنفيذ |
1. Requests the Secretary-General to ensure by all means that project costs are brought back within the approved budget; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل بكل السبل العودة بتكاليف المشروع إلى حدود الميزانية المعتمدة؛ |
Should the United Nations agree to a building of that size, the construction costs would be as follows: $315.8 million, including mitigation and other project costs. | UN | وإذا وافقت الأمم المتحدة على إقامة مبنى بهذه المساحة ستكون التكاليف كما يلي: 315.8 مليون دولار، تشمل تكاليف تخفيف الآثار وتكاليف المشروع الأخرى. |
In an attempt to rationalize the cost involved, the Government had ordered each department to conduct a review of project costs and implementation.14 | UN | وفي محاولة لترشيد النفقات المعنية، أصدرت الحكومة الأوامر بأن تجري كل إدارة استعراضا لتكاليف المشاريع وتنفيذها(14). |
(c) Requested the Director-General to proceed with the assessment, planning and estimation of project costs for inclusion in the proposals for the programme and budgets for the biennium 2008-2009; | UN | (ج) طلب إلى المدير العام أن يشرع في عملية تقييم المشروع وتخطيطه وتقدير تكاليفه بغية إدراجها في الاقتراحات الخاصة ببرنامج وميزانيتي فترة السنتين 2008-2009؛ |
29. project costs proposed to be financed from the regular budget in the biennium 2004-2005 are estimated at $11,173,300, comprising $7,171,300 for the design of the physical component of the access control project and $4,002,000 for the global identity management component. | UN | 29 - وتقدر كلفة المشاريع المقترح تمويلها من الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ قدره 300 173 11 دولار، تشمل 300 171 7 دولار لتصميم العنصر المادي لمشروع مراقبة الدخول، و 000 002 4 دولار لعنصر الإدارة العالمية للهوية. |
These project costs are now included in the Government expenditure of $101.1 million, as shown in schedule 3. | UN | وتكاليف المشاريع هذه مدرجة اﻵن ضمن نفقات الحكومات البالغة ١٠١,١ مليون دولار، كما هو مبين في الجدول ٣. |