ويكيبيديا

    "project delivery" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنجاز المشاريع
        
    • تنفيذ المشاريع
        
    • لإنجاز المشاريع
        
    • إنجاز المشروع
        
    • تنفيذ مشاريع
        
    • بتنفيذ المشاريع
        
    • تنفيذ المشروع
        
    • لتنفيذ المشاريع
        
    • أداء المشاريع
        
    • بإنجاز المشاريع
        
    • تسليم المشاريع
        
    • لإنجاز المشروع
        
    • لإنجاز مشاريع
        
    • إنجاز مشاريع
        
    • المشاريع المنجزة
        
    Comparative cost recovery as a percentage of project delivery UN استرداد التكاليف المقارن كنسبة مئوية من إنجاز المشاريع
    Cost recovery from these programmes may vary depending on the rate of project delivery. UN وقد يختلف استرداد التكاليف من هذه البرامج تبعا لمعدل إنجاز المشاريع.
    Overall, project delivery stood at 72 per cent. UN وقال إن تنفيذ المشاريع بلغ بوجه عام 72 في المائة.
    Furthermore, the Office indicated that it did utilize delivery income reports to monitor the project delivery and revenue. UN وعلاوة على ذلك، أشار هذا المكتب إلى أنه كان يستخدم تقارير إيرادات الإنجاز لرصد تنفيذ المشاريع وإيراداتها.
    MEO, in conjunction with operations centres, to ensure that estimated project delivery figures are monitored UN أن يضمن مكتب الشرق الأوسط، بالتعاون مع مراكز العمليات، خضوع الأرقام التقديرية لإنجاز المشاريع للرصد
    Table II.2 Comparative cost recovery as a percentage of project delivery UN مقارنة مقدار استرداد التكاليف كنسبة مئوية من إنجاز المشاريع
    UNOPS overall project delivery UN إنجاز المشاريع عموما لدى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Examples of UNOPS offices with low project delivery, 2009 UN أمثلة على المكاتب التابعة للمكتب التي انخفض إنجاز المشاريع لديها في عام 2009
    UNOPS described to the Board a number of other initiatives that it had implemented during the biennium to monitor project delivery. UN وشرح المكتب للمجلس عددا من المبادرات الأخرى التي نفذها خلال فترة السنتين من أجل رصد إنجاز المشاريع.
    93. The Board welcomes these actions to identify and remedy the causes of delays in project delivery. UN ٩٣ - يرحب المجلس بهذه اﻹجراءات الرامية إلى تحديد وتصحيح أسباب التأخير في إنجاز المشاريع.
    project delivery slightly improved in 1997, reaching an amount of $40 million. UN وقد تحسن إنجاز المشاريع بشكل طفيف في عام ١٩٩٧، فبلغ ٤٠,٠ مليون دولار.
    The deficit was primarily caused by a reduction in project delivery and related income with a simultaneous increase in recurrent administrative expenditure. UN وكان السبب الرئيسي في العجز حدوث انخفاض في تنفيذ المشاريع والإيرادات المتصلة بذلك مع زيادة متزامنة في النفقات الإدارية المتكررة.
    UNOPS charges a percentage of project delivery as support cost income. UN ويتقاضى المكتب نسبة من تنفيذ المشاريع كإيراد لدعم التكلفة.
    The project income as a percentage of project delivery, excluding other services, for the past years is depicted in table 1 below. UN ويبين الجدول 1 أدناه إيرادات المشاريع كنسبة من تنفيذ المشاريع في الأعوام الماضية، باستثناء خدمات أخرى.
    These would be further refined and made more effective for better project delivery. UN وستجرى تحسينات إضافية على هذه المناهج والهياكل واﻵليات لزيادة فعاليتها من أجل تحسين تنفيذ المشاريع.
    project delivery reached a record level of $822.52 million. UN وبلغ تنفيذ المشاريع مستوى قياسيا يصل إلى 822.52 مليون دولار.
    The Advisory Committee notes the enhanced level of project delivery proposed by UNODC in regional programmes, including the West Africa Coast Initiative, and the increased donor confidence in its projects. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية المستوى المعزَّز لإنجاز المشاريع في البرامج الإقليمية الذي يقترحه المكتب، بما يشمل مبادرة ساحل غرب أفريقيا، وازدياد ثقة المانحين في مشاريع المكتب.
    Senior staff outside the capital master plan team whose organizational roles impact the project delivery were also consulted. UN كما استُشير كبار الموظفين من خارج الفريق المعني بالمخطط العام والذين تؤثر أدوارهم التنظيمية على إنجاز المشروع.
    They risk crowding out the existing local capacity by creating an artificial entity that focuses on time-bound project delivery. UN وهي تخاطر باستبعاد القدرات المحلية القائمة نتيجة خلق كيان اصطناعي يركز على تنفيذ مشاريع محددة زمنيا.
    Variances in project delivery report and mission subsistence allowance UN الفروق في التقرير المتعلق بتنفيذ المشاريع وبدل الإقامة المخصص لأفراد البعثة
    An average fee level of 6.85 per cent generated on project delivery is used as the revenue projection basis: UN ويستخدم كأساس للإيرادات المتوقعة رسم متوسط معدله 6.85 في المائة يدر عند تنفيذ المشروع:
    The exercise resulted in a project delivery target of $503 million and an administrative budget of $44.0 million. UN وأسفرت العملية عن تحديد مبلغ مستهدف لتنفيذ المشاريع مقداره 503 ملايين دولار وميزانية إدارية تبلغ 44.0 مليون دولار.
    Staff of the Division stated that such a multisectoral approach improved project delivery and efficient use of resources and made it easier to obtain project funding from external sources. UN ويقول موظفو الشعبة إن هذا النهج المتعدد القطاعات يحسّن أداء المشاريع وفعالية استخدام الموارد، كما يسهّل الحصول على الموارد من مصادر خارجية.
    Given that the project delivery targets had not been achieved at the time of the Board's review, towards the end of the fourth quarter of 2012, however, the Board considered it unlikely that the targets would be met. UN ومع ذلك وفي ضوء عدم تحقق الأهداف المتعلقة بإنجاز المشاريع حتى وقتِ إجراء المجلس للاستعراض، قرب نهاية الربع الأخير من عام 2012، فقد رأى المجلسُ أن احتمال بلوغ تلك الأهداف أصبح ضئيلا.
    A breakdown of project delivery by source of funds in 1994 and 1995 is given in table 2: UN ويرد في الجدول ٢ تفصيل تسليم المشاريع حسب مصدر اﻷموال في عامى ١٩٩٤ و ١٩٩٥:
    The Board considers that progress has been made through the inclusion of a greater proportion of fixed-price contractor support but is of the view that the rationale for the multivendor, hybrid pricing model does not appear sufficiently developed nor does it take into account the important implications for project delivery. UN ويرى المجلس أنه تم إحراز تقدم من خلال الأخذ بنسبة أكبر من الدعم التعاقدي ذي السعر الثابت ولكنه يرى أن الأساس المنطقي لتعدد المتعهدين ونموذج التسعير المختلط لا يبدو على درجة كافية من التطور ولا يأخذ في الاعتبار ما قد يترتب عليه من آثار هامة بالنسبة لإنجاز المشروع.
    Overall, ITC project delivery in 2002-2003 reached $40.2 million. UN وبلغت قيمة المعدل العام لإنجاز مشاريع مركز التجارة الدولية خلال الفترة 2002-2003 ما مقداره 40.2 مليون دولار.
    During the first quarter of 2011, technical cooperation project delivery reached US$ 52.5 million, including unliquidated obligations. UN وخلال الربع الأول لعام 2011، بلغ حجم إنجاز مشاريع التعاون التقني 52.5 مليون دولار، بما يشمل الالتزامات غير المصفاة.
    1.5% of project delivery of previous year UN ١,٥ في المائة من المشاريع المنجزة في السنة السابقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد