Maintenance of the relationship developed during the first stage of the project in 2002 with the organizations that participated in the consultation process. | UN | الحفاظ على العلاقة التي أقيمت في أثناء المرحلة الأولى من المشروع في عام 2002 مع المنظمات التي اشتركت في عملية التشاور. |
Below is a figure showing the percentage of females in Parliament from 1990 to the end of the project in 2000. | UN | ويبين الشكل التالي النسبة المئوية للإناث في البرلمان في الفترة من عام 1990 حتى نهاية المشروع في عام 2000. |
Additional resources would have to be leveraged to replicate this project in other countries, in different parts of the world. | UN | وسيتعين أن تُعبأ موارد إضافية من أجل تكرار تجربة هذا المشروع في بلدان أخرى، في مختلف أنحاء العالم. |
During 1992, a $3.1 million agreement was signed by the Government of Germany for a project in Guinea. | UN | فخلال عام ١٩٩٢، وقعت حكومة المانيا اتفاقا قيمته ٣,١ ملايين دولار من أجل مشروع في غينيا. |
Recommendations emerging from this assessment prompted the launch of a project in 2002, to create employment and generate income. | UN | ودفعت التوصيات الناجمة عن هذا التقييم إلى طرح مشروع في عام 2002، لإيجاد فرص عمل وإدرار الدخل. |
The meeting also supported the continuation of this project in its future phase, the Pan-Arab Family Health Survey. | UN | وأيد الاجتماع أيضا مواصلة هذا المشروع في مرحلته المستقبلية وهو مشروع الدراسة الاستقصائية العربية لصحة اﻷسرة. |
He noted that the project in Lesotho would not be closed but that the funding could be re-channelled. | UN | وأشار الى أن المشروع في ليسوتو لن يتم إقفاله وإن كان من الممكن إعادة توجيه التمويل. |
:: Replicability: the value of the project in teaching others new ideas and good practices for poverty reduction programmes | UN | :: قابلية التكرار: قيمة المشروع في تعليم الآخرين أفكارا جديدة وممارسات جيدة تتعلق ببرامج الحد من الفقر. |
That's why I joined this project in the first place. | Open Subtitles | هذا هو سبب انضمامي لهذا المشروع في المقام الأول |
Another delegate expressed the wish to collaborate with UNICEF in order to replicate the project in Southeast Asia. | UN | وأعرب مندوب آخر عن رغبته في التعاون مع اليونيسيف من أجل تكرار المشروع في جنوب شرق آسيا. |
A further $500,000 will be provided for a continuation of the project in Kazakhstan. | UN | وسيقدم مبلغ آخر بقيمة 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل الاستمرار في هذا المشروع في كازاخستان. |
The Slovak Environmental Agency is the national coordinator and major technical contributor of this project in Slovakia. | UN | والوكالة البيئية السلوفاكية هي المنسق الوطني لهذا المشروع في سلوفاكيا والمساهم التقني الرئيسي فيه. |
The man working on the best project in Florence was Filippo Brunelleschi and he continued to break boundaries of conventional understanding. | Open Subtitles | الرجل الذي يعمل على أفضل مشروع في فلورنسا كان فيليبو برونيلسكي و الذي استمر في تحطيم قيود الفهم المحدود |
In addition, the Unites States Agency for International Development is implementing a project in the field of primary health care. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقوم وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة بتنفيذ مشروع في مجال الرعاية الصحية الأولية. |
The European Commission is funding a project in the field of nuclear safety. | UN | ويقوم الاتحاد الأوروبي بتمويل مشروع في مجال السلامة النووية. |
In responding to the view expressed by the Committee, the budget document presents the background of each project in a more concise format. | UN | تقدم وثيقة الميزانية، بالاستجابة للرأي الذي أعربت عنه اللجنة، المعلومات الأساسية لكل مشروع في شكل أكثر اختصاراً. |
A project in Tunisia concerned the use of information and communication technology (ICT) to support primary education for children with disabilities. | UN | ويتعلق مشروع في تونس باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم التعليم الابتدائي للأطفال ذوي الإعاقة. |
UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. | UN | وقام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب. |
No additional resources are requested by the Secretary-General for the project in Addis Ababa. | UN | ولم يطلب اﻷمين العام موارد إضافية من أجل المشروع المنفذ في أديس أبابا. |
From the beginning of the project in 1995 to 1999, 3 million people benefited, for the first time, from access to drinking water. | UN | ومنذ انطلاقة هذا المشروع من سنة 1995 إلى غاية 1999، استطاعت 3 ملايين نسمة من الاستفادة لأول مرة من الماء الشروب. |
The portfolio of projects to combat violence against women has been expanded beyond the Southern African region to include a project in Viet Nam. | UN | وقد وُسِّعت حافظة مشاريع مكافحة العنف ضد النساء إلى خارج منطقة أفريقيا الجنوبية لتشمل مشروعا في فييت نام. |
I did a project in school last year about family trees, and I could go 200 years back. | Open Subtitles | لقد قمت بمشروع في المدرسة السنة الماضية ، حول الأشجار العائلية ويمكنني العودة لـ 200 سنة |
A new proposal for a project in the Municipality of Cali, Colombia, has been finalized. | UN | كما تم الفراغ من وضع مقترح جديد لمشروع في بلدية كالي بكولومبيا. |
Ideally one professional staff member and one administrative staff member would be dedicated to the project in each Centre. | UN | والحالة المثلى هي أن يخصص موظف واحد من الفئة الفنية وموظف إداري واحد للمشروع في كل مركز. |
Whispersofaproductionshutdown have been dogging the project in recent weeks. | Open Subtitles | همسات عن تعطّل الإنتاج طاردت المشروع خلال الأسابيع الأخيرة |
If these officials agree to visit an organization and give their opinion on the project in question, the Fund secretariat shall inform the organization concerned in advance. | UN | وإذا وافقوا على زيارة منظمة ما والبت في المشروع قيد البحث، توجب على أمانة الصندوق أن تخطر المنظمة المعنية مقدما بذلك. |
She is pleased to note that the pilot project in Stolac has progressed, with almost 50 families having returned. | UN | ويسرها أن تلاحظ أن المشروع الرائد الذي ينفذ في ستولاتش قد قطع شوطاً من التقدم، إذ عاد ما يقرب من ٠٥ أسرة. |
Within the limit of the total annual estimated programme expenses, the Executive Director shall be authorized to incur expenses above or below the individual annual estimates made for each project in accordance with the actual progress and requirements of such projects. | UN | يؤذن للمدير التنفيذي، في حدود تقديرات إجمالي النفقات البرنامجية السنوية، بتكبد نفقات فوق أو دون التقديرات السنوية لكل مشروع على حدة وفقا للتقدم الفعلي في المشروع ولاحتياجاته. |
Project evaluations assess the efficiency and effectiveness of a project in achieving its intended results. | UN | وتقيس تقييمات المشاريع كفاءة وفعالية مشروع ما في تحقيق النتائج المنشودة منه. |
A further illustrative example, which also shows how an assistance project can be harnessed for protection purposes, is a demining project in Cambodia. | UN | 56- وثمة مثال توضيحي آخر يبيِّن أيضا كيف يمكن تكريس مشروع من مشاريع المساعدة لأغراض الحماية، ألا وهو مشروع إزالة الألغام في كمبوديا. |