The arrangement was long-standing, and many of the project staff had been employed for a number of years in that way. | UN | وقد ظل هذا الترتيب قائما منذ أمد بعيد، ويجري استخدام العديد من موظفي المشاريع لعدد من السنوات بهذه الطريقة. |
The arrangement was longstanding and many of the project staff had been employed for a number of years in this way. | UN | وقد ظل هذا الترتيب قائما منذ أمد بعيد، ويجري استخدام العديد من موظفي المشاريع لعدد من السنوات بهذه الطريقة. |
(iv) Problems in recruiting and retaining project staff; | UN | ' 4` المشاكل التي تنطوي عليها عمليتا استقدام موظفي المشاريع والاحتفاظ بهم؛ |
This has the potential to result in an unplanned reduction in project staff. | UN | ومن المحتمل أن يؤدي ذلك إلى تخفيض غير مخطط في ملاك موظفي المشروع. |
project staff have acknowledged in discussions that, in practice, they do schedule their purchasing activities in operating to project workplans. | UN | واعترف موظفو المشاريع في المناقشات أنهم يخططون في الممارسة العملية ﻷنشطة الشراء عند تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالمشاريع. |
Under that Fund, any contingent liabilities for project staff are budgeted for under the specific projects that the staff members are charged to. | UN | وفي حالة هذا الصندوق، يتم تخصيص الإعتمادات لأية خصوم طارئة تترتب لموظفي المشاريع في إطار المشاريع المحددة المحسوب عليها أولئك الموظفون. |
The number of project staff fluctuates depending on the number of projects being implemented at any given time. | UN | ويتفاوت عدد موظفي المشاريع بحسب عدد المشاريع الجاري تنفيذها في أي وقت بعينه. |
The SIDA contribution currently funds three project staff members working on public security projects, as well as the positions of the Centre's deputy director and the administrative assistant. | UN | ويموِّل التبرع الذي تقدِّمه الوكالة السويدية للتنمية الدولية حالياً وظائف ثلاثة من موظفي المشاريع الذين يعملون في مشاريع الأمن العام، وكذلك وظيفتي نائب مدير المركز والمساعد الإداري. |
She has also received Entrepreneurial Development Program (EDP) training and was introduced to the Sakthi business scheme through a project staff. | UN | وتلقت أيضاً تدريبا في إطار برنامج تنمية المشاريع التجارية الحرة وقدمها أحد موظفي المشاريع إلى مشروع ساكاثي للأعمال التجارية. |
This will allow the capturing of knowledge from project staff working on the ground with local communities. | UN | وسيسمح هذا الأمر باستقاء المعارف من موظفي المشاريع العاملين في الميدان مع المجتمعات المحلية. |
E. Review of UNHCR's project staff Arrangements | UN | هاء - استعراض ترتيبات موظفي المشاريع في المفوضية |
In 1997, two senior project staff have been selected for management positions in UNOPS proper. | UN | وفي ١٩٩٧، اختير اثنان من كبار موظفي المشاريع لشغل منصبين في اﻹدارة العليا في مكتب خدمات المشاريع ذاته. |
UNIDO trained 20 project staff and government counterparts in addressing gender issues more effectively. | UN | وقامت اليونيدو بتدريب ٢٠ موظفا من موظفي المشاريع ونظرائهم الحكوميين على معالجة القضايا المتصلة بنوع الجنس بفعالية أكبر. |
A joint Help Desk for gender and poverty issues to assist project staff in Brussels and in delegations has also been established. | UN | وأنشئ أيضا مكتب مشترك للمساعدة يعنى بالمسائل الجنسانية والفقر لمساعدة موظفي المشاريع في بروكسل وفي الوفود. |
UNHCR accepts the need to deal comprehensively with the issue of project staff. | UN | وتوافق المفوضية على ضرورة التصدي بالكامل لقضية موظفي المشاريع. |
Management failed to ensure that project staff monitored the use of funds. | UN | ولم تكفل الإدارة قيام موظفي المشروع برصد استخدام الأموال. |
Management failed to ensure that project staff monitored the use of funds. | UN | ولم تكفل الإدارة قيام موظفي المشروع برصد استخدام الأموال. |
project staff and the finance team are preparing final technical and financial reports to clients. | UN | ويعكف موظفو المشاريع وفريق الشؤون المالية على إعداد التقارير التقنية والمالية النهائية لتقديمها للعملاء. |
What barriers are the most prevalent for the temporary movement of project staff across borders? | UN | :: ما هي الحواجز الأكثر انتشارا التي تعترض التنقل المؤقت لموظفي المشاريع عبر الحدود؟ |
project staff will work in close collaboration with the staff of the MINUGUA Advisory on Strengthening Civilian Power. | UN | وسيعمل موظفو المشروع بالتعاون الوثيق مع موظفي الوحدة الاستشارية للبعثة المعنية بتعزيز السلطة المدنية. |
In this context, particular attention will be paid to similar interaction between HDI-E project staff and staff contracted from civil society organizations. | UN | وفي هذا الصدد سيكون هناك اهتمام خاص بالتفاعل المماثل بين موظفي مشاريع تمديد مبادرة التنمية البشرية والموظفين المنتدبين من منظمات المجتمع المدني. |
In addition, for the Centre to develop and carry out disarmament and nonproliferation-related programmes in the region, financial contributions are essential to support the hiring of project staff and the execution of concrete projects. | UN | ويضاف إلى ذلك أنه لكي يتمكن المركز من وضع البرامج المتصلة بنزع السلاح ومنع الانتشار وتنفيذها في المنطقة، من الضروري توافر مساهمات مالية لدعم تعيين موظفين للمشاريع وتنفيذ مشاريع محددة. |
UNRWA will review the list of project staff liability to be included in the financial statements. | UN | وستستعرض الوكالة قائمة الالتزامات المتعلقة بموظفي المشاريع التي ستدرج في البيانات المالية. |
UNHCR project staff | UN | موظفو مشاريع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Programme support services are provided by the Programme Support, project staff in the regional offices and the Division of Administrative Services of the United Nations Office at Nairobi. | UN | يتم تقديم الدعم البرنامجي بواسطة موظفي مشروع الدعم البرنامجي في المكاتب الإقليمية وشعبة الخدمات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة بنيروبي. |
Finance and project staff received training through face-to-face events and webcasts. | UN | كما تلقى الموظفون الماليون وموظفو المشاريع التدريب عن طريق تنظيم مناسبات وجها لوجه وعن طريق عمليات بث شبكي. |
The new modality not only ensures that financial transactions recorded are in the accounting system as and when they happen, but also increases accountability on the part of finance and project staff. | UN | ولن تكفل هذه الطريقة الجديدة إدراج المعاملات المالية في النظام المحاسبي عند حصولها فحسب، بل ستكفل أيضا تعزيز المساءلة من جانب موظفي الشؤون المالية وموظفي المشاريع. |
The Advisory Committee considers that an overview of the level of resources required for each key activity should also be provided, such as the number of work months of project staff, subject matter experts and consultants, and other costs, such as travel costs. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أيضا تقديم استعراض لمستوى الموارد اللازمة لكل نشاط من الأنشطة الرئيسية، مثل عدد أشهر العمل لموظفي المشروع والخبراء والاستشاريين المتخصصين والتكاليف الأخرى من قبيل تكاليف السفر. |
The Commission expressed its appreciation to the European Union for its commitment to provide funding that would allow the Secretariat to recruit the necessary project staff. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للاتحاد الأوروبي لما التزم به من توفير تمويل يسمح للأمانة بأن توظف العاملين اللازمين للمشروع. |
19. It is clear that increased delegation to the field and to project staff for purchasing inputs also facilitates increased procurement from developing countries. | UN | ١٩ - من الواضح أن زيادة التفويض للميدان ولموظفي المشاريع في مجال مدخلات الشراء يسهل أيضا زيادة المشتريات من البلدان النامية. |