ويكيبيديا

    "projected full deployment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النشر الكامل المتوقع
        
    • منتظر من إتمام النشر الكامل
        
    • بالنشر الكامل المسقط
        
    • الانتشار الكامل المتوقع
        
    • للانتشار الكامل
        
    • بالنشر الكامل المتوقع لأفراد
        
    :: The projected full deployment of civilian personnel UN :: النشر الكامل المتوقع للموظفين المدنيين
    Additional changes in operational requirements may transpire, with the projected full deployment of troops by the beginning of the 2007/08 period. UN وقد تحدث تغييرات إضافية في الاحتياجات التشغيلية عند النشر الكامل المتوقع للقوات بحلول بداية الفترة 2007/2008.
    51. With the projected full deployment of authorized uniformed personnel during 2009/10, the Operation's patrolling activities throughout the mission area will be increased from previous years. UN 51 - وبالنظر إلى النشر الكامل المتوقع للأفراد النظاميين المأذون بهم خلال الفترة 2009/2010، ستزداد أنشطة الدوريات التي تقوم بها العملية المختلطة في جميع أرجاء منطقة البعثة مقارنة بالسنوات السابقة.
    18. The main factor contributing to the variance of $1,054,200 under this heading is the projected full deployment of the Operation's authorized strength of 200 military observers during the budget period, compared with the phased deployment during the 2004/05 period. UN 18 - كان العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 200 054 1 دولار ضمن هذا البند يتمثل في ما هو منتظر من إتمام النشر الكامل للقوام الماذون به للبعثة البالغ 200 مراقب عسكري خلال فترة الميزانية، بالمقارنة بالنشر المتدرج خلال الفترة 2004-2005.
    9. Those reductions were offset by additional requirements relating to the projected full deployment of military and police units and the proposed increase of the Mission's civilian establishment by 142 international and 830 national staff. UN 9 - ويقابل حالات الانخفاض هذه احتياجات إضافية تتصل بالنشر الكامل المسقط للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة وبالزيادة المقترحة في المنشأة المدنية للبعثة بمقدار 142 موظفا دوليا و 830 موظفا وطنيا.
    The main reason for the increase in requirements for the 2008/09 period is due to provisions made for 12 months, in view of the projected full deployment of the Mission's fleet of aircraft. UN تُعزى الزيادة في الاحتياجات للفترة 2008-2009 بصورة رئيسية إلى الاعتمادات المخصصة لفترة اثني عشر شهرا، بالنظر إلى الانتشار الكامل المتوقع للأسطول الجوي للبعثة.
    20. The main factor contributing to the variance of $1,198,400 under this heading is the reduction in the requirements for the air and surface transportation of formed police units equipment owing to the projected full deployment of formed police personnel along with their associated equipment by 1 July 2006. UN 20 - يتمثل العامل الرئيسي المساهم في إحداث الفرق البالغ 400 198 1 دولار في هذا البند في انخفاض الاحتياجات إلى النقل الجوي والسطحي لمعدات وحدات الشرطة المشكلة بسبب النشر الكامل المتوقع لأفراد وحدات الشرطة المشكلة بالإضافة إلى المعدات المرتبطة بها بحلول 1 تموز/يوليه 2006.
    The increase is mainly due to the projected full deployment with the application of a 3 per cent turnover factor and to the meal portion of MSA for gendarmes funded from this component, compared to the 5 per cent delayed deployment rate applied for the previous period. UN وترجع الزيادة أساسا إلى النشر الكامل المتوقع للوحدات، مع تطبيق معامل دوران للجنود قدره 3 في المائة، وصرف الجزء الخاص بوجبات أفراد الدرك من بدل الإقامة المقرر للبعثة من هذا العنصر، بالمقارنة بمعامل تأخير في النشر قدره 5 في المائة طُبق في الفترة السابقة.
    Based on the projected full deployment of the approved 491 Volunteers by 1 July 2006, an additional 113 Volunteers would be deployed during the budget period, comprising 85 Volunteers in support of the expansion of the Mission and 28 Volunteers for a 10-month period in support of the elections. UN واستنادا إلى النشر الكامل المتوقع لعدد 491 متطوعا تمت الموافقة عليهم، بحلول 1 تموز/يوليه 2006، سينشر خلال فترة الميزانية 113 متطوعا إضافيا، من بينهم 85 متطوعا لدعم توسيع البعثة و 28 متطوعا لمدة عشرة أشهر لدعم الانتخابات.
    Projected savings are due mainly to the rotation of the troop-contributing countries by the United Nations and only one rotation of a formed police unit, as it was extended for 1 year and lower projected death and disability liabilities than budgeted, partly offset by a projected full deployment of formed police units as opposed to the budgeted 2 per cent vacancy rate. UN تعزى الوفورات المتوقعة أساسا إلى استخدام الأمم المتحدة للتناوب بين الوحدات المساهمة بقوات وتنفيذ عملية تناوب واحدة فقط لوحدة شرطة مشكّلة بالنظر إلى تمديدها لمدة عام واحد، وانخفاض الالتزامات المتوقعة المتعلقة بالوفاة والعجز عن المدرج في الميزانية، ويقابل ذلك جزئيا النشر الكامل المتوقع لوحدات الشرطة المشكّلة خلافا لمعدل الشغور المدرج في الميزانية وهو 2 في المائة.
    The main factor contributing to this variance is the projected full deployment of the mission's authorized strength of 345 police personnel (excluding the civilian police commissioner and four police officers for which provision is made under the international staff category). UN والسبب الرئيسي لهذا الفرق هو النشر الكامل المتوقع للقوام المأذون به للبعثة البالغ 345 فردا من أفراد الشرطة (باستثناء مفوض الشرطة المدنية، وأربعة من ضباط الشرطة الذين اعتُمدت لهم مبالغ ضمن فئة الموظفين الدوليين).
    6. With the projected full deployment during the 2007/08 period of the authorized strength of 69 United Nations police officers, UNFICYP will increase the number and frequency of police patrols and escorts of humanitarian convoys, as indicated in framework component 3, United Nations police. UN 6 - وستزيد القوة عدد ومدى تواتر دوريات الشرطة ومرافقي القوافل الإنسانية، بفضل النشر الكامل المتوقع خلال الفترة 2007-2008 للملاك المأذون به وقوامه 69 من ضباط الشرطة التابعين للأمم المتحدة، كما هو مبين في العنصر 3 من إطار العمل " شرطة الأمم المتحدة " .
    18. The main factors contributing to the variance of $2,511,500 under this heading are the reduction in requirements for the air and surface transportation of contingent-owned equipment owing to the projected full deployment of military contingents along with their associated equipment by 1 July 2006, as well as reduced requirements for rations stemming from significantly more favourable rations unit prices based on the existing rations contract. UN 18 - تتمثل العوامل الرئيسية التي تساهم في الفرق البالغ 500 511 2 دولار تحت هذا البند في انخفاض الاحتياجات للنقل الجوي والسطحي للمعدات المملوكة للوحدات بسبب النشر الكامل المتوقع للوحدات العسكرية بالإضافة إلى المعدات المرتبطة بها بحلول 1 تموز/ يوليه 2006، وانخفاض الاحتياجات لحصص الإعاشة الناجمة عن أسعار أفضل للوحدة من حصص الإعاشة استنادا إلى عقد حصص الإعاشة الجاري.
    26. The main factor contributing to the variance of $17,792,400 under this heading is the projected full deployment of all international staff approved for 2004/05, combined with provisions for the proposed increase of the staffing establishment of the mission by seven posts and offset by the repatriation of 16 electoral assistance staff after 1 October 2005. UN 26 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 400 792 17 دولار تحت هذا البند هو النشر الكامل المتوقع للموظفين الدوليين الموافق عليهم للفترة 2004/2005، بالإضافة إلى رصد اعتمادات للزيادة المقترحة في ملاك الموظفين للبعثة مقدار سبع وظائف، يقابلها إعادة 16 من موظفي المساعدة الانتخابية إلى أوطانهم بعد 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    The reduced requirements are offset in part by increased requirements for the reimbursement of troop and formed police-contributing countries for self-sustainment costs owing to the projected full deployment of 16,115 military contingent and 750 formed police personnel during the budget period, compared to 15,815 military contingent and 625 formed police personnel during the 2005/06 period. UN وانخفاض الاحتياجات تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بسداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ووحدات الشرطة المشكلة لتغطية تكاليف الاكتفاء الذاتي بسبب النشر الكامل المتوقع لوحدات عسكرية قوامها 115 16 فردا و 750 فردا من أفراد الشرطة المشكلة خلال فترة الميزانية، مقارنة بوحدات عسكرية قوامها 815 15 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 625 فردا من أفراد الشرطة المشكلة خلال الفترة 2005/2006.
    19. The main factor contributing to the variance of $1,569,600 under this heading is the projected full deployment of the Operation's authorized strength of 6,040 contingent personnel during the budget period, compared with the phased deployment during the 2004/05 period. UN 19 - كان العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 600 569 1 دولار ضمن هذا البند يتمثل في ما هو منتظر من إتمام النشر الكامل للقوام الماذون به للبعثة البالغ 040 6 من أفراد الوحدات خلال فترة الميزانية، بالمقارنة بالنشر المتدرج خلال الفترة 2004-2005.
    20. The main factor contributing to the variance of $2,521,200 under this heading is the projected full deployment of the Operation's authorized strength of 345 police personnel (excluding the Civilian Police Commissioner and four police officers, provision for which is made in the international staff category) during the budget period, compared with the phased deployment during the 2004/05 financial period. UN 20 - كان العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 200 521 2 دولار ضمن هذا البند يتمثل في ما هو منتظر من إتمام النشر الكامل للقوام الماذون به للبعثة البالغ 345 من أفراد الشرطة (باستثناء مفوض الشرطة وأربعة ضباط شرطة رُصد اعتماد لهم في فئة الموظفين الدوليين) خلال فترة الميزانية، بالمقارنة بالنشر المتدرج خلال الفترة 2004-2005.
    The increase was partially attributable to higher requirements relating to the projected full deployment of the staff approved in 2005/06 and the phased deployment of additional staff in 2006/07. UN ويمكن عزو الزيادة جزئيا، إلى زيادة الاحتياجات المتصلة بالنشر الكامل المسقط للموظفين المقرر للفترة 2005-2006 والنشر التدريجي للموظفين الإضافيين للفترة 2006-2007.
    18. The provision under this heading reflects requirements for mission subsistence and clothing allowances, travel costs and death and disability compensation for 34 military liaison and staff officers whose entitlements will be identical to those of military observers, and is based on the projected full deployment of officers in October 2006. Requirements for mission subsistence allowance reflect a 10 per cent delayed deployment factor. UN 18 - يعكس الاعتماد المدرج تحت هذا الباب احتياجات البعثة من بدلات الإقامة والملبس، وتكاليف السفر وتعويضات الوفاة والإعاقة لـ 34 ضابط اتصال عسكري وضابط أركان تكون استحقاقاتهم مماثلة لاستحقاقات المراقبين العسكريين، وتستند إلى الانتشار الكامل المتوقع للضباط في تشرين الأول/أكتوبر 2006, كما تشتمل احتياجات البعثة من بدل الإقامة على عامل تأخر في الانتشار نسبته 10 في المائة.
    :: Reductions partially offset by increased requirements for military contingents resulting from the projected full deployment of 14,785 personnel UN :: قابلت التخفيضات جزئيا زيادة في احتياجات الوحدات العسكرية نظرا للانتشار الكامل المقرر لـقوام يتألف من 785 14 فردا
    195. The variance of $3,548,200 under this heading is due mainly to the increased requirements in respect of the projected full deployment of 391 United Nations police officers. UN 195 - الفرق البالغ 200 548 3 دولار تحت هذا البند يرجع أساسا إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بالنشر الكامل المتوقع لأفراد شرطة الأمم المتحدة، البالغ عددهم 391 فردا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد