ويكيبيديا

    "projects are being implemented" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويجري تنفيذ مشاريع
        
    • يجري تنفيذ مشاريع
        
    • المشاريع ينفذ
        
    • يجري تنفيذ المشاريع
        
    • وتنفذ المشاريع
        
    Other projects are being implemented in countries such as Liberia, Burkina Faso, Botswana, Ghana and Zambia in order to support the improvement of national health systems. UN ويجري تنفيذ مشاريع أخرى في بلدان مثل ليبريا وبوركينا فاسو وبوتسوانا وغانا وزامبيا وذلك لدعم تحسين النظم الصحية الوطنية.
    Various projects are being implemented including the literacy courses organized by public agencies and institutions, as well as by NGOs. UN ويجري تنفيذ مشاريع مختلفة من بينها برامج لمحو الأمية تنظمها وكالات ومؤسسات عامة، وكذلك منظمات غير حكومية.
    61. Large, integrated environmental projects are being implemented in several countries, including Ethiopia, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN ١٦ - ويجري تنفيذ مشاريع بيئية متكاملة كبيرة في عدة بلدان، بما فيها إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    At national level, several projects are being implemented in collaboration with UNDP and other partners. UN وعلى الصعيد الوطني، يجري تنفيذ مشاريع عديدة للتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشركاء آخرين.
    The latter locations are placed in various areas at the regional and cross-regional levels, where the social protection projects are being implemented, so as to create stronger synergies. UN والمواقع الأخيرة مقامة في مناطق مختلفة على المستويين الإقليمي والأقاليمي، حيث يجري تنفيذ مشاريع الحماية الاجتماعية، بغية تقوية التآزرات.
    Although most of the activities carried out under the technical cooperation programme take place at the national level, a growing number of projects are being implemented at the regional and global levels. UN ٦٤- رغم أن معظم اﻷنشطة التي نفذت في إطار برنامج التعاون التقني جرت على المستوى الوطني فإن عدداً متزايداً من المشاريع ينفذ على المستويين اﻹقليمي والعالمي.
    (a) Approved/ongoing activities, for which projects are being implemented in accordance with project documents agreed with donor(s); and UN )أ( أنشطة موافق عليها/جارية، يجري تنفيذ المشاريع المتعلقة بها وفقاً لمستندات المشاريع التي تم الاتفاق عليها مع الجهة أو الجهات المانحة؛ و
    Follow-up projects are being implemented directly by the relevant Governments or with the participation of other external support agencies. UN ويجري تنفيذ مشاريع المتابعة مباشرةً من قبل الحكومات ذات الصلة أو بمشاركة وكالات الدعم الخارجي الأخرى .
    Joint projects are being implemented in Kenya, Rwanda and the United Republic of Tanzania. UN ويجري تنفيذ مشاريع مشتركة في كينيا ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    projects are being implemented in Burkina Faso, Cameroon, Ghana, Madagascar, Mali, Morocco, Mozambique, Niger, Nigeria, Sierra Leone, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN ويجري تنفيذ مشاريع في أوغندا وبوركينا فاسو وجمهورية تنـزانيا المتحدة وسيراليون وغانا والكاميرون ومالي ومدغشقر والمغرب وموزامبيق والنيجر ونيجيريا.
    154. Other projects are being implemented for the same regions by other United Nations bodies and NGOs. UN 154- ويجري تنفيذ مشاريع أخرى في الأقاليم نفسها من قبل هيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى.
    61. Large, integrated environmental projects are being implemented in several countries, including Ethiopia, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN ١٦- ويجري تنفيذ مشاريع بيئية متكاملة كبيرة في عدة بلدان، بما فيها إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    Additional projects are being implemented in Malawi, South Africa, Zambia and Zimbabwe, for which a total of almost Can$ 53 million has been mandated. UN ويجري تنفيذ مشاريع أخرى في جنوب أفريقيا وزامبيا وزمبابوي وملاوي، وقد تم التفويض برصد مبلغ إجمالي قيمته حوالي 53 مليون دولار كندي لهذه المشاريع.
    Transnational projects are being implemented on these topics to analyse, create an awareness and develop skills for action at national and European level. UN ويجري تنفيذ مشاريع عبر وطنية حول هذه الموضوعات لأغراض التحليل، وإيجاد الوعي، واستحداث مهارات للعمل على المستوى الوطني والأوروبي.
    (b) Approved/ongoing activities for which projects are being implemented in accordance with project documents agreed with donors; UN )ب( اﻷنشطة الجارية/المعتمدة التي يجري تنفيذ مشاريع بشأنها وفقاً لوثائق المشاريع المتفق عليها مع الجهات المانحة؛
    (b) Approved/ongoing activities for which projects are being implemented in accordance with project documents agreed with donors; UN )ب( اﻷنشطة الجارية/المعتمدة التي يجري تنفيذ مشاريع بشأنها وفقاً لوثائق المشاريع المتفق عليها مع الجهات المانحة؛
    Currently, projects are being implemented in Bolivia (Plurinational State of), Brazil, El Salvador and Honduras. UN وحاليا، يجري تنفيذ مشاريع في بوليفيا (دولة-المتعددة القوميات) والبرازيل والسلفادور وهندوراس.
    To consolidate protection interventions, quick-impact community-based reintegration projects are being implemented together with the Government of Sudan and NGO partners, within the framework of the " 4Rs " approach. UN ولتعزيز التدخلات المتعلقة بالحماية، يجري تنفيذ مشاريع مجتمعية ذات أثر سريع لإعادة الإدماج بالاشتراك مع حكومة السودان وشركاء من المنظمات غير الحكومية في إطار نهج " الإعادات الأربع " .
    Therefore, certain projects are being implemented which will have a direct or indirect effect on the ratio of schooling, in addition to campaigns conducted to increase the schooling ratios of girls (See Article 10-f). UN ولهذا فإنه يجري تنفيذ مشاريع معيَّنة لها تأثير مباشر أو غير مباشر على نسبة الملتحقين بالمدارس، إضافة إلى حملات يُضطلع بها لزيادة نسب الالتحاق بالمدارس للبنات (انظر الفقرة الفرعية (و) من المادة 10).
    47. projects are being implemented to provide alternative curricula, find new solutions for children of itinerant and migrant families, and enhance the benefits of intercultural living (e.g. through the organisation of holiday camps, project exchanges, parental training activities, school and family mediation and thematic meetings). UN 47- يجري تنفيذ مشاريع لتوفير مناهج دراسية بديلة، وإيجاد حلول جديدة لفائدة أطفال الأسر المتنقلة والمهاجرة، وزيادة فوائد العيش في مجتمع متعدد الثقافات مثل تنظيم مخيمات العُطل، ومشاريع التبادل، وأنشطة التدريب لفائدة الوالدين، والوساطة المدرسية والأسرية، والاجتماعات المواضيعية.
    Although most of the activities carried out under the technical cooperation programme take place at the national level, a growing number of projects are being implemented at the regional and global levels. UN ٤٤- رغم أن معظم اﻷنشطة التي نفذت في إطار برنامج التعاون التقني جرت على المستوى الوطني فإن عدداً متزايداً من المشاريع ينفذ على المستويين اﻹقليمي والعالمي.
    According to data of the Project Co-ordination Unit of the Republika Srpska Ministry of Health and Social Protection, the following projects are being implemented: " Basic Medical Services " , " Basic Health " , " Technical assistance to social insurance " , and " Strengthening the health sector " . UN ووفقا للبيانات الواردة من وحدة تنسيق المشاريع التابعة لوزارة الصحة والحماية الاجتماعية في جمهورية صربسكا، يجري تنفيذ المشاريع التالية: " الخدمات الصحية الأساسية " ، و " الصحة الأساسية " ، و " المساعدة التقنية في مجال الضمان الاجتماعي " ، و " تعزيز القطاع الصحي " .
    The projects are being implemented across all 10 States, focusing on water and sanitation, education, health, roads and bridge rehabilitation. UN وتنفذ المشاريع في جميع الولايات العشر، مع التركيز على تنقية المياه، والتعليم، والصحة، والطرق وترميم الجسور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد