Furthermore to complement these plans, individual investment projects for the conversion of production lines have also been developed for the | UN | وإلى جانب ذلك، واستكمالاً لهذه الخطط، استُحدثت مشاريع استثمارية منفردة لتبديل خطوط الإنتاج في قطاع صناعة تكييف الهواء. |
The economic subprogramme included projects for capacity-building, support for women entrepreneurs and the promotion of rural women. | UN | ويتضمن البرنامج الفرعي الاقتصادي مشاريع لبناء القدرات وتقديم الدعم للمرأة صاحبة الأعمال والنهوض بالمرأة الريفية. |
Advice and guidance provided during daily meetings on the development of projects for external donors and on project management | UN | تقديم المشورة والتوجيه خلال اجتماعات يومية بشأن وضع مشاريع لعرضها على الجهات المانحة الخارجية وبشأن إدارة المشاريع |
The amount is an increase from the $66 million in military construction projects for Guam in the previous year. | UN | ويمثل المبلغ زيادة من مبلغ 66 مليون دولار المخصص لمشاريع البناء العسكري في غوام في العام السابق. |
(iv) In the clarification and counselling of the projects for the creation of self-employment, as well as other economic activities; | UN | ' ٤ ' في توضيح وإسداء المشورة بشأن المشاريع المتعلقة بخلق فرص العمل للحساب الخاص وكذلك اﻷنشطة الاقتصادية اﻷخرى؛ |
Field projects for capacity-building on debt management at the country level. | UN | مشاريع ميدانية لبناء القدرات على إدارة الديون على المستوى القطري. |
Status of implementation of quick-impact projects for the last four financial periods | UN | حالة تنفيذ مشاريع الأثر السريع على مدى الفترات المالية الأربع الأخيرة |
Women's Bureau of Sri Lanka also implemented special income generation projects for women affected by tsunami. | UN | كما نفذ مكتب سري لانكا لشؤون المرأة مشاريع خاصة لتوليد الدخل لفائدة النساء المتأثرات بإعصار تسونامي. |
The Independent Expert encourages the Government to consider similar projects for the mellahs as those for medinas. | UN | وتشجع الخبيرة المستقلة الحكومة على النظر في مشاريع بشأن الملاحات مشابهة للمشاريع الخاصة بالمدن العتيقة. |
:: The Tohoku Office was established in order to implement projects for supporting the victims of the great east Japan earthquake. | UN | :: إنشاء مكتب توهوكو من أجل تنفيذ مشاريع لتقديم الدعم إلى ضحايا الزلزال الكبير الذي ضرب منطقة شرق اليابان. |
Additionally, projects for resource extraction are normally associated with substantial start-up investments, and they commonly generate profits only after several years. | UN | وعلاوة على ذلك، عادة ما تقترن مشاريع استخراج الموارد باستثمارات أولية مهمة، ولا تدر أرباحاً إلا بعد سنوات عدة. |
Linked to this, quick-impact projects for ex-soldiers are being developed with the assistance of national and international NGOs. | UN | ويجري، بالاقتران بذلك، إنشاء مشاريع سريعة اﻷثر للجنود السابقين بمساعدة من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
The Colombian plan is made up of seven projects for $73 million. | UN | وأما الخطة الكولومبية فتتكون من سبعة مشاريع قيمتها 73 مليون دولار. |
They are also supported by the Multilateral Fund of the Protocol in implementing institutional strengthening and investment projects for the phase-out. | UN | وهي تتلقى الدعم أيضاً من الصندوق متعدد الأطراف للبروتوكول في تنفيذ مشاريع تعزيز المؤسسات والإستثمار من أجل مرحلة التخلص |
Supplies, services and equipment for reinsertion projects for 1,000 ex-combatants and ex-militia members | UN | لوازم وخدمات ومعدات لمشاريع إعادة إلحاق 000 1 من المقاتلين وأعضاء الميليشيات السابقين |
Adaptation projects on climate change cannot simply replicate the hard engineering solutions that have been behind development projects for decades. | UN | ولا يمكن لمشاريع التكيف مع تغير المناخ أن تستنسخ ببساطة الحلول الهندسية الصعبة التي كانت وراء مشاريع التنمية لعقود. |
In 2004, the program's eligibility was extended to projects for Aboriginal women. | UN | وفي عام 2004 امتدت أهلية البرنامج إلى المشاريع المتعلقة بنساء الشعوب الأصلية. |
Decisions to recommend projects for support are made by interdisciplinary review committees on substantive, financial and administrative grounds. | UN | وتقوم لجان استعراض متعددة الاختصاصات باتخاذ قرارات بالتوصية بمشاريع لتلقي الدعم على أسس فنية ومالية وإدارية. |
As well as working towards an outcome in Cancún, we are involved in practical projects for addressing climate change. | UN | في الوقت الذي نعمل فيه على الوصول إلى نتائج في كانكون، نشارك أيضا في مشروعات ذات منحى عملي للتصدي لتغير المناخ. |
He supported the request for a detailed report on the implementation of projects for indigenous communities. | UN | وأعرب عن تأييده لطلب تقديم تقرير مفصل عن تنفيذ المشاريع الخاصة بمجتمعات السكان الأصليين. |
In addition, the Japan International Cooperation Agency has prepared a climate finance impact tool to facilitate the consideration of policies and formulation of projects for assisting climate change related measures in developing countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعدت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي أداة لتقييم تأثير التمويل على المناخ لتيسير النظر في السياسات وصياغة المشاريع من أجل مساعدة التدابير المتصلة بتغير المناخ في البلدان النامية. |
The benefits of such leadership included improved prioritization of activities and better understanding of the Fund's life-saving criteria, which led to better selection of projects for submission to the Fund. | UN | وتشمل فوائد هذه القيادة تحسين تحديد الأولويات للأنشطة والفهم الأفضل لمعايير إنقاذ الحياة بالصندوق، والتي أدت إلى اختيار المشاريع المراد تقديمها إلى الصندوق بطريقة أفضل. |
Such modalities were normally used in relation to larger projects for which the negotiations themselves took a long time. | UN | ذلك أن تلك الطرائق تُستخدم عادة فيما يتعلق بالمشاريع الكبيرة التي تستغرق المفاوضات بشأنها وقتا طويلا. |
Some projects for improvement of sanitation and prison facilities have been completed, in cooperation with the International Committee of the Red Cross (ICRC). | UN | وقد تم اكمال بعض المشاريع الرامية لتحسين المرافق الصحية ومنشآت السجون، بالتعاون مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
The members of the Committee also met with national non-governmental organizations involved in a variety of projects for children. | UN | والتقى أعضاء اللجنة أيضا بممثلي منظمات غير حكومية وطنية تضطلع بطائفة متنوعة من المشاريع المخصصة لﻷطفال. |
Special attention would be paid to projects for the advancement of women, and a proportion of the budget would be allocated to credit mechanisms. | UN | وسوف يولى اهتمام خاص لتلك المشاريع المتصلة بالنهوض بالمرأة، كما ستخصص نسبة من الميزانية من أجل آليات الائتمان. |
Project audits are performed on an annual basis, depending on materiality of projects for which audit certificates are also submitted to headquarters. | UN | وتجري مراجعة حسابات المشاريع على أساس سنوي تبعا للحالة المادية لتنفيذ المشاريع التي تقدم عنها شهادات مراجعة للمقر. |
It was therefore troubling to note that the resources requested for such projects for the forthcoming period had decreased significantly. | UN | ولذلك كان مما يدعو إلى القلق ملاحظة أن الموارد المطلوبة من أجل هذه المشاريع للفترة القادمة قد انخفضت بشكل ملموس. |