ويكيبيديا

    "projects or activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاريع أو الأنشطة
        
    • مشاريع أو أنشطة
        
    • مشروع أو نشاط
        
    • بمشاريع أو أنشطة
        
    • مشروعات أو أنشطة
        
    • للمشاريع أو اﻷنشطة
        
    Fourthly, social impact studies for all projects or activities affecting indigenous peoples should be undertaken. UN أما النقطة الرابعة فهي أنه ينبغي إجراء دراسات عن الوقع الاجتماعي لجميع المشاريع أو الأنشطة التي تمس السكان الأصليين.
    This is done by verifying whether the projects or activities identified as a result of steps 1 and 2 address the objectives of the Convention. UN ويتم ذلك بالتحقق ما إذا كانت المشاريع أو الأنشطة التي تم تعيينها نتيجة للخطوة 1 والخطوة 2 تعالج أهداف الاتفاقية.
    For the Technical Cooperation programme, unfunded projects or activities are identified during the programme design process. UN وفي إطار برنامج التعاون التقني، يجري خلال عملية إعداد البرنامج تحديد المشاريع أو الأنشطة غير الممولة.
    In 2009, 22 country offices engaged in wasterelated projects or activities. UN وفي عام 2009، كان هناك 22 مكتباً قطرياً منخرطاً في تنفيذ مشاريع أو أنشطة ذات صلة بالنفايات.
    In the course of each revision, the Plan is adapted in line with the country's capacities and requirements and with the progress made during the previous biennium, with an evaluation of the operations to be continued and the addition or deletion of projects or activities as appropriate. UN ويجري في سياق كل تنقيح، تكييف الخطة وفقا لقدرات البلد واحتياجاته وللتقدم المحرز خلال فترة السنتين السابقة، مع مواصلة تقييم العمليات واضافة أو حذف مشاريع أو أنشطة حسب الاقتضاء.
    Provision is also made for a Plan for Measures of Mitigation, Reparation and Compensation, an Environmental Monitoring Plan and the supervision of each of the projects or activities. UN كما ينص القانون على وضع خطة لتدابير التخفيف والإصلاح والتعويض، وخطة للرصد البيئي والإشراف على كل مشروع أو نشاط.
    To promote the economic empowerment of women, UNRWA introduced a microfinance programme that targets women only with home-based income generating projects or activities. UN ولتعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة، أطلقت الأونروا برنامجا للقروض البالغة الصغر يستهدف فقط النساء اللواتي يقمن من منازلهن بمشاريع أو أنشطة مدرة للدخل.
    For the Technical Cooperation programme, unfunded projects or activities are identified during the programme design process. UN وفي إطار برنامج التعاون التقني، يجري خلال عملية إعداد البرنامج تحديد المشاريع أو الأنشطة غير الممولة.
    The cost, sometimes very high, associated with searching and accessing information, the consequence of the loss of information and the duplication of basic work for similar projects or activities should also be factored into such estimates. UN وينبغي أن تأخذ هذه التقديرات أيضاً الكلفة، التي أحياناً تكون باهظة جداً، فيما يتصل بالبحث عن المعلومات والنفاذ إليها، ونتائج ضياع المعلومات وازدواجية العمل الأساسي فيما يخص بعض المشاريع أو الأنشطة المتشابهة.
    Nevertheless, certain programmes, projects or activities administered by the organization can be subjected to specific audit procedures. UN ومع ذلك يمكن أن تخضع بعض البرامج أو المشاريع أو الأنشطة التي تضطلع بإدارتها المنظمة لإجراءات محددة من إجراءات مراجعة الحسابات.
    Notwithstanding these considerations, the Inspectors are concerned that such subsidization diverts resources from programmes, projects or activities mandated by legislative organs to those with a narrower, bilateral focus. UN وعلى الرغم من هذه الاعتبارات، يساور المفتشين القلق لأن هذا الدعم يحول مسار الموارد من البرامج أو المشاريع أو الأنشطة الصادر بها تكليف من الأجهزة التشريعية إلى تلك التي لها نطاق أضيق وثنائي.
    As a result of step 1, a subset of potentially relevant projects or activities is extracted from the whole country's or organization's portfolio. UN ونتيجة للخطوة 1، تستخرج مجموعة فرعية من المشاريع أو الأنشطة التي يمكن أن تكون لها صلة بالاتفاقية من مجموع حافظة البلد أو المنظمة.
    The list of relevant projects or activities that address the objectives of the UNCCD in the reporting period is finalized as a result of step 3. UN ونتيجة للخطوة 3، وضعت اللمسات الأخيرة على قائمة المشاريع أو الأنشطة ذات الصلة التي تعالج أهداف الاتفاقية في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Notwithstanding these considerations, the Inspectors are concerned that such subsidization diverts resources from programmes, projects or activities mandated by legislative organs to those with a narrower, bilateral focus. UN وعلى الرغم من هذه الاعتبارات، يساور المفتشين القلق لأن هذا الدعم يحول مسار الموارد من البرامج أو المشاريع أو الأنشطة الصادر بها تكليف من الأجهزة التشريعية إلى تلك التي لها نطاق أضيق وثنائي.
    Also, such a requirement may facilitate the assessment of the performance of each project since deficits or profits could not be covered with, or set off against, debts or proceeds from other projects or activities. UN كما أن هذا الشرط قد ييسر تقييم أداء كل مشروع نظرا لأن العجز أو الأرباح لا يمكن أن تغطي أو تعوض بديون أو إيرادات من مشاريع أو أنشطة أخرى.
    Such assistance shall be provided in the form of grants to treatment centers and programs in foreign countries that are carrying out projects or activities specifically designed to treat victims of torture for the physical and psychological effects of the torture. UN تقدم هذه المساعدة على شكل منح لمراكز وبرامج العلاج في البلدان الأجنبية التي تنفذ مشاريع أو أنشطة مُعدة على وجه التحديد لمعالجة ضحايا التعذيب من الآثار الجسدية والنفسية المترتبة على التعذيب.
    In the course of each revision, the Plan is adapted in line with the country's capacities and requirements and with the progress made during the previous biennium, with an evaluation of the operations to be continued and the addition or deletion of projects or activities as appropriate. UN وفي سياق كل عملية تنقيح، تكيّف الخطة وفقا لقدرات البلد واحتياجاته وللتقدم المحرز في فترة السنتين السابقة، مع مواصلة تقييم العمليات واضافة مشاريع أو أنشطة أو الغائها حسب الاقتضاء.
    However, other agencies tend to use such information on a more ad hoc basis, usually in the context of specific projects or activities such as monitoring of forest fires. UN بيد أنَّ وكالات أخرى تنزع إلى استخدام هذه المعلومات على أساس كل حالة على حدة، وذلك عادة في سياق مشاريع أو أنشطة محددة من قبيل رصد حرائق الغابات.
    (b) (i) Increased number of Government ministries and other practitioners that are developing and/or implementing specific youth development projects or activities in support of regional and national policies UN (ب) ' 1` زيادة عدد الوزارات الحكومية وغيرها من الجهات الممارِسة التي تضع و/أو تنفذ مشاريع أو أنشطة محددة للنهوض بالشباب دعما للسياسات الإقليمية والوطنية
    2002-2003: 15 new technical cooperation projects or activities in collaboration with other organizations UN 2002-2003: 15 مشروع أو نشاط تعاون تقني جديد يضطلع به بالتعاون مع منظمات أخرى
    The Assembly would invite interested Governments to follow up on the practical results of the four workshops to be held during the Tenth Congress with concrete technical cooperation projects or activities. UN وتدعو الجمعية العامة الحكومات المهتمة الى متابعة النتائج العملية لحلقات العمل اﻷربع التي ستعقد أثناء المؤتمر العاشر بمشاريع أو أنشطة تعاون تقني ملموسة .
    3. Also requests the Secretariat to keep the Open-ended Working Group and the Conference of the Parties informed on progress and initiatives to include new projects or activities and to submit a progress report and work plan for 2008 - 2009 to the Conference of the Parties at its ninth meeting; UN 3 - يطلب أيضاً إلى الأمانة إحاطة الفريق العامل مفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف بالتقدم المحرز والمبادرات المتعلقة بإدخال مشروعات أو أنشطة جديدة مع تقديم تقرير عن التقدم المحرز وخطة العمل لعامي 2008 - 2009 إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع؛
    That did not, however, easily translate into sectors and subsectors nor did it provide guidance on the total number of projects or activities that should be aimed at. UN إلا أن ذلك لم يترجم بسهولة الى قطاعات وقطاعات فرعية، ولا طرح توجيها بشأن العدد اﻹجمالي للمشاريع أو اﻷنشطة التي ينبغي استهدافها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد