Montenegro stands ready to make its contribution and to take an active part in the revitalization of the projects within that initiative. | UN | والجبل الأسود على أهبة الاستعداد لتقديم مساهمته والاضطلاع بدور فعال في تنشيط المشاريع في إطار تلك المبادرة. |
At the international level, the various organizations and institutions concerned should be responsible for the execution of projects within their respective spheres of competence. | UN | وعلى الصعيد الدولي، يتعين أن تكون مختلف المنظمات والمؤسسات المعنية مسؤولة عن تنفيذ المشاريع في نطاق صلاحية كل منها. |
The implementation of the sixth and seventh tranches is under way, with the expected completion of projects within the established timeframe of two bienniums. | UN | ويجري حاليا تنفيذ الشريحتين السادسة والسابعة، ويُتوقع إنجاز المشاريع ضمن مهلة فترتي السنتين المقررة. |
Such forums will benefit from a special coordination office established by the Government to fast-track projects within targeted communities. | UN | وستستفيد هذه المنتديات من وجود مكتب تنسيقي خاص تنشئه الحكومة للتعجيل بتنفيذ المشاريع داخل المجتمعات المحلية المستهدفة. |
Other specialized agencies implement projects within the context of regular budgets or regional programmes. | UN | وتنفذ وكالات متخصصة أخرى مشاريع في سياق الميزانيات العادية أو البرامج اﻹقليمية. |
In the same vein, other developmental partners such as Switzerland and Japan have decided to resume projects within the country. | UN | ومن نفس المنطلق، قرر شركاء إنمائيون آخرون مثل سويسرا واليابان استئناف مشاريع داخل البلد. |
A number of projects within the World Decade of Cultural Development focus on the links between culture and resource use. | UN | ويركز عدد من المشاريع في اطار العقد العالمي للتنمية الثقافية على الروابط بين الثقافة واستخدام الموارد. |
61. National execution has been the underlying mode of implementation of projects within the overall programmes of WMO. | UN | ٦١ - وما فتئ التنفيذ الوطني يعتبر اﻷسلوب اﻷساسي لتنفيذ المشاريع في إطار برامج منظمة الصحة العالمية بشكل عام. |
NGOs are contributing to the effort by financing projects within the SIDO framework which promote the productive roles of women and raise their socio-economic status. | UN | وكما تسهم المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد بتمويل المشاريع في إطار يعزز أدوار المرأة الانتاجية ويرفع من مكانتها الاجتماعية الاقتصادية. |
A more immediate Department presence overseeing a number of projects within the same or related fields might meet this need. | UN | وربما يلبي هذه الحاجة أن يكون لﻹدارة حضور مباشر بدرجة أكبر لﻹشراف على عدد من المشاريع في الميادين نفسها أو المرتبطة بها. |
Project implementation timelines; Completion of projects within original cost estimates. | UN | :: إنجاز المشاريع ضمن حدود تقديرات التكاليف الأصلية. |
A few delegations stressed the importance of completion of projects within the proposed timeframe and of accountability and transparency. | UN | وأكد عدد من الوفود على أهمية إنجاز المشاريع ضمن الإطار الزمني المقترح وأهمية المساءلة والشفافية. |
A few delegations stressed the importance of completion of projects within the proposed timeframe and of accountability and transparency. | UN | وأكد عدد من الوفود على أهمية إنجاز المشاريع ضمن الإطار الزمني المقترح وأهمية المساءلة والشفافية. |
For example, monitoring actual outputs against planned outputs at a subprogramme level would involve setting up performance indicators which ITC could readily apply to the majority of projects within the subprogramme. | UN | فمثلا، ينطوي رصد النواتج الفعلية مقابل النواتج المخطط لها على مستوى البرامج الفرعية على وضع مؤشرات أداء يستطيع المركز بسهولة أن يطبقها على معظم المشاريع داخل البرنامج الفرعي. |
Formative evaluations are those that assess the causal relationships embedded in the projects within each programme framework, to understand whether these projects are optimally linked to the expected accomplishments. | UN | وتُعتَبر التقييمات التكوينية هي تلك التي تقيِّم العلاقات السببيّة المتأصلة في المشاريع داخل كل إطار برنامجي، لفهم ما إذا كانت هذه المشاريع مرتبطة بشكل أمثَل بالإنجازات المتوقّعة. |
Both past and present realities may lead, as more claims are investigated, to other dissimilarities between the treatment of projects within and outside Iraq. | UN | 119- وقد تُسفر الحقائق الماضية والحالية، كلما زاد عدد المطالبات التي يجري بحثها، عن أوجه اختلاف أخرى بين معالجة المشاريع داخل العراق وخارجه. |
The important segment is a support to NGOs in implementing projects within FIGAP. | UN | ويتمثل الجزء الهام في دعم مقدم إلى المنظمات غير الحكومية لتنفيذ مشاريع في إطار خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية للبوسنة والهرسك. |
An independent outcome evaluation of four projects within its e-governance portfolio found that the UNDP approach to ICT in the service of public reform was highly strategic. | UN | وتوصل تقييم مستقل لنتائج أربعة مشاريع في حافظة الإدارة الإلكترونية إلى أن نهج البرنامج الإنمائي في التعامل مع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لخدمة الإصلاح كان نهجا استراتيجيا إلى حد كبير. |
This can present barriers to other firms operating in third markets or affect the ability of domestic firms to compete on projects within their own market. | UN | وقد يشكل ذلك حواجز تعترض عمل شركات أخرى في أسواق ثالثة، أو يؤثر على قدرة الشركات المحلية على التنافس على مشاريع داخل أسواقها. |
Negotiations with those entities take a lot of time and, as a consequence, it is not always possible to complete projects within the fiscal year. | UN | وتستغرق المفاوضات مع هذه الكيانات وقتا طويلا ولذلك تعذر إنجاز المشاريع خلال السنة المالية نفسها. |
67. Since January 1991, UNESCO has launched more than 20 projects within the framework of its Chernobyl programme. | UN | ٧٦ - بدأت اليونسكو، منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩١، ما يربو على ٠٢ مشروعا في إطار برنامج تشيرنوبل. |
However, some missions did not complete the projects within the required time frame. | UN | غير أن بعض البعثات لم تنجز مشاريعها ضمن الإطار الزمني المطلوب. |
As a result of the agreement between Israel and the PLO, the role of ESCWA in promoting and providing technical assistance and implementation of projects within the scope of Palestinian national development has been emphasized. | UN | وفي أعقاب الاتفاق بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، كان ثمة تشديد على دور الاسكوا في تعزيز وتقديم المساعدة الفنية وتنفيذ مشاريع تدخل في نطاق التنمية الوطنية الفلسطينية. |
12. UNDP provided maximum added value by making substantive contributions directly to projects within its core competencies. | UN | 12 - ووفر البرنامج الإنمائي حدا أقصى من القيمة المضافة بتقديمه مساهمات فنية بصورة مباشرة إلى المشاريع التي تقع في نطاق اختصاصاته الأساسية. |