ويكيبيديا

    "proliferation of arms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انتشار الأسلحة
        
    • لانتشار الأسلحة
        
    • وانتشار الأسلحة
        
    • بانتشار أسلحة
        
    • بانتشار الأسلحة
        
    • انتشار السلاح
        
    Expressing concern at the proliferation of arms in Libya and its potential impact on regional peace and security, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء انتشار الأسلحة في ليبيا وأثره المحتمل على السلام والأمن في المنطقة،
    Expressing concern at the proliferation of arms in Libya and its potential impact on regional peace and security, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء انتشار الأسلحة في ليبيا وأثره المحتمل على السلام والأمن في المنطقة،
    Stopping the proliferation of arms, reducing expenditure on arms and attaining a zero-growth budget for military expenditure UN وقف انتشار الأسلحة وخفض الإنفاق على الأسلحة والمحافظة على النمو الصفري في ميزانيات النفقات العسكرية
    The proliferation of arms in Libya is a major concern. UN إنّ انتشار الأسلحة في ليبيا شاغلٌ رئيسي.
    Pursuant to Security Council resolution 2017 (2011), UNSMIL would continue to support Libyan efforts to tackle the proliferation of arms and related materiel. UN وعملا بقرار مجلس الأمن 2017 (2011)، سوف تواصل البعثة دعم الجهود التي تبذلها ليبيا للتصدي لانتشار الأسلحة والأعتدة ذات الصلة.
    Also underlying the violence is the widespread proliferation of arms together with the increased militarization of civilian communities. UN ومن أسباب العنف أيضا انتشار الأسلحة على نطاق واسع وتنامي عسكرة المجتمعات المحلية المدنية.
    In view of the proliferation of arms of all kinds, disarmament is a pressing issue. UN في ضوء انتشار الأسلحة بجميع أنواعها، فإن نزع السلاح قضية ملحة.
    The participants also explored possibilities for cooperation with a view to developing measures to counteract the proliferation of arms in the region. UN وناقش المشاركون أيضا إمكانيات التعاون بهدف التوصل، في نهاية المطاف، إلى وضع تدابير لمكافحة انتشار الأسلحة في المنطقة.
    The regime in regard to curbing the proliferation of arms, in particular, may provide lessons. UN وقد يُستفاد بوجه خاص من النظام المتعلق بكبح انتشار الأسلحة.
    Clearly a major threat to human security as well as State security is the proliferation of arms. UN ومن الواضح أن انتشار الأسلحة تهديد كبير للأمن البشري وأيضا لأمن الدولة.
    At this juncture, let me point out that the proliferation of arms is always preceded by the production of arms. UN ومن هذا المنعطف، اسمحوا لي أن أشير إلى إن انتشار الأسلحة دائما ما يكون مسبوقا بإنتاج الأسلحة.
    It is time to come to grips with the proliferation of arms and take a decisive step toward disarmament. UN فقد حان الوقت للتصدي لمسألة انتشار الأسلحة واتخاذ خطوة حاسمة على طريق نزع السلاح.
    The proliferation of arms and ammunition perpetuates and facilitates these atrocities. UN ويديم انتشار الأسلحة والذخائر هذه الفظائع وييسر ارتكابها.
    The world had become a smaller place dominated by communications technology; in addition, the increasing proliferation of arms required more cooperation on the part of the international community. UN وأضاف أن العالم أصبح قرية صغيرة تتحكم فيها تكنولوجيا الاتصالات؛ بالإضافة إلى ذلك، فإن تزايد انتشار الأسلحة يتطلب مزيدا من التعاون من جانب المجتمع الدولي.
    The proliferation of arms has increased banditry and has also had a significant impact on livelihoods and access to services. UN وتسبب انتشار الأسلحة في زيادة أعمال النهب وأحدث تأثيراً كبيراً في سبل العيش والحصول على الخدمات.
    Expressing concern at the proliferation of arms in Libya and its potential impact on regional peace and security, and also expressing its intention expeditiously to address that issue further, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء انتشار الأسلحة في ليبيا وأثره المحتمل على السلام والأمن في المنطقة، وإذ يعرب أيضا عن اعتزامه مواصلة التصدي لهذه المسألة بسرعة،
    Council members expressed concern about the wide spread of arms in Libya, and called for the disarmament of armed groups so that the proliferation of arms would not create instability within and outside the country. UN وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء انتشار الأسلحة الواسع في ليبيا، ودعوا إلى نزع سلاح الجماعات المسلحة حتى لا يتسبب انتشار الأسلحة في خلق حالة من عدم الاستقرار داخل البلد وخارجه.
    Expressing concern at the proliferation of arms in Libya and its potential impact on regional peace and security, and also expressing its intention expeditiously to address that issue further, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء انتشار الأسلحة في ليبيا وأثره المحتمل على السلام والأمن في المنطقة، وإذ يعرب أيضا عن اعتزامه مواصلة التصدي لهذه المسألة بسرعة،
    The Council remained concerned that the Comprehensive Peace Agreement had not been implemented universally, and the linkage between natural resources and the proliferation of arms continued to exacerbate conflict in West Africa. UN وقد ظل القلق يساور مجلس الأمن لأن اتفاق السلام الشامل لم ينفذ على نطاق عالمي وظلت العلاقة بين الموارد الطبيعية وانتشار الأسلحة تعمل على تفاقم الصراع في غرب أفريقيا.
    Furthermore, the Committee discussed matters pending before it and a case of alleged proliferation of arms from Libya into the region. UN وعلاوة على ذلك، ناقشت اللجنة المسائل المعلقة المعروضة أمامها، كما ناقشت حالة يُزعم أنها تتعلق بانتشار أسلحة من ليبيا إلى المنطقة.
    54. As noted in paragraphs 45 to 47 above, during the reporting period the Committee took action on three cases of alleged proliferation of arms from Libya into the region. UN 54 - وعلى النحو المشار إليه في الفقرات من 45 إلى 47 أعلاه، بتت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في ثلاث حالات تنطوي على مزاعم تتعلق بانتشار الأسلحة من ليبيا إلى المنطقة.
    33. The proliferation of arms outside the control of the State continues to threaten stability. UN 33 - وما زال انتشار السلاح خارج سيطرة الدولة يهدد الاستقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد