The United Nations Development Group will continue to promote coherence and coordination with regard to country-level operations. | UN | وستواصل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز الاتساق والتنسيق فيما يتعلق بالعمليات على المستوى القطري. |
The United Nations Development Group will continue to promote coherence and coordination with regard to country-level operations. | UN | وستواصل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز الاتساق والتنسيق فيما يتعلق بالعمليات على المستوى القطري. |
The United Nations Development Group will continue to promote coherence and coordination with regard to country-level operations. | UN | وستواصل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز الاتساق والتنسيق فيما يتعلق بالعمليات على المستوى القطري. |
A dedicated Secretary would be able to provide direct substantive and organizational support to strengthen the Committee's capacity to more effectively promote coherence and coordination among its entities, in particular for the implementation of the United Nations development agenda. | UN | ومن شأن وجود أمين متفرغ للجنة أن يتيح توفير الدعم الفني والتنظيمي المباشر لتدعيم قدرة اللجنة على تعزيز الاتساق والتنسيق فيما بين كياناتها بمزيد من الفعالية، ولا سيما في تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية. |
The Council calls upon all Member States and subregional, regional and international partners to promote coherence and coordination of their peacebuilding plans and programmes with those of the United Nations peacekeeping operation and the wider United Nations presence on the ground. | UN | ويهيب المجلس بجميع الدول الأعضاء والشركاء دون الإقليميين والإقليميين والدوليين تعزيز اتساق وتنسيق خططهم وبرامجهم الخاصة ببناء السلام وبرامج وخطط عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والتواجد الميداني للأمم المتحدة بشكل عام. |
In addition to recommendation 4 of your report, which is directly addressed to the Economic and Social Council, recommendations 10 and 20, addressed to United Nations agencies, funds and programmes, also have a bearing on the Council's responsibilities to promote coherence and coordination within the United Nations system. | UN | وبالإضافة إلى التوصية رقم 4 الواردة في تقريركم والموجهة بشكل مباشر إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فإن التوصيتين 10 و 24 الموجهتين إلى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذواتا صلة أيضا بمسؤوليات المجلس في تعزيز الاتساق والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The Security Council calls upon all Member States, regional, subregional, and international partners to promote coherence and coordination of their peacebuilding plans and programmes with those of the United Nations peacekeeping operation and the wider United Nations presence on the ground. | UN | ويدعو مجلس الأمن كافة الدول الأعضاء والشركاء الإقليميين ودون الإقليميين والدوليين إلى تعزيز الاتساق والتنسيق بين خططهم وبرامجهم الخاصة ببناء السلام وبرامج وخطط عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والتواجد الميداني للأمم المتحدة على نطاق أوسع. |
" 4. Invites the United Nations funds and programmes to mainstream and integrate the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for Implementation into their respective processes for small island developing States in order to promote coherence and coordination in support of their implementation; | UN | " 4 - تدعو صناديق الأمم المتحدة وبرامجها إلى تعميم مراعاة برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ وإدماجهما في عملياتها الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية بغية تعزيز الاتساق والتنسيق دعما لتنفيذهما؛ |
4. Invites the United Nations funds and programmes to mainstream and integrate the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for Implementation into their respective processes and within their respective mandates, in order to promote coherence and coordination in support of their implementation; | UN | 4 - تدعو صناديق الأمم المتحدة وبرامجها إلى تعميم مراعاة برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ وإدماجهما في العمليات الخاصة بكل منها وفي نطاق الولاية الخاصة بكل منها بغية تعزيز الاتساق والتنسيق دعما لتنفيذهما؛ |
4. Invites the United Nations funds and programmes to mainstream and integrate the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy into their respective processes and within their respective mandates, in order to promote coherence and coordination in support of their implementation; | UN | 4 - تدعو صناديق الأمم المتحدة وبرامجها إلى تعميم مراعاة برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية() واستراتيجية موريشيوس وإدماجهما في العمليات الخاصة بكل منها وفي نطاق الولاية الخاصة بكل منها، بغية تعزيز الاتساق والتنسيق دعما لتنفيذهما؛ |
UN-Water: UN-Water, an inter-agency mechanism, was formally established in 2003 by the HLCP to promote coherence and coordination in United Nations system initiatives that relate to UN-Water's scope of work and contribute to the implementation of the agenda defined by the 2000 Millennium Declaration and the 2002 World Summit on Sustainable Development. | UN | لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية: هي آلية مشتركة بين الوكالات أنشأتها في عام 2003 اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج من أجل تعزيز الاتساق والتنسيق في مبادرات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بنطاق عمل اللجنة وللإسهام في تنفيذ البرنامج المحدد في إطار إعلان الألفية ومؤتمر قمة التنمية المستدامة لعام 2002. |
- underlines the importance of partnerships and cooperation with Member States, regional, subregional, and international partners in delivering rule of law activities, and calls upon them to promote coherence and coordination of their peacebuilding plans and programmes with those of the peacekeeping operations and special political missions, as well as the wider United Nations presence on the ground; | UN | - يؤكد أهمية الشراكات والتعاون مع الدول الأعضاء والشركاء الإقليميين ودون الإقليميين والدوليين في الاضطلاع بأنشطة سيادة القانون، ويدعوهم إلى تعزيز الاتساق والتنسيق بين خططهم وبرامجهم الخاصة ببناء السلام وخطط وبرامج عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، وكذلك الوجود الميداني للأمم المتحدة على نطاق أوسع؛ |