ويكيبيديا

    "promote education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز التعليم
        
    • النهوض بالتعليم
        
    • تعزيز التثقيف
        
    • تشجيع التعليم
        
    • تشجيع التثقيف
        
    • وتعزيز التعليم
        
    • تعزز التعليم
        
    • تعزيز تعليم
        
    • تنهض بالتعليم
        
    • وتشجيع التعليم
        
    • النهوض بالتثقيف
        
    • تشجيع تعليم
        
    • ترويج تعليم
        
    • وتعزز التثقيف
        
    • للتعليم من
        
    Singapore asked how the Government plans to promote education and school attendance and enquired about the lower enrolment of girls. UN واستفسرت سنغافورة عن الكيفية التي تعتزم بها الحكومة تعزيز التعليم وإلحاق الأطفال بالمدارس وعن نسبة الالتحاق المتدنية للبنات.
    Steps to promote education, training and awareness in respect of strategies and actions; UN ' 4` الخطوات المؤدية إلى تعزيز التعليم والتدريب والوعي فيما يتعلق بالاستراتيجيات والأعمال؛
    promote education and training on children's chemical safety. UN النهوض بالتعليم والتدريب على السلامة الكيميائية للأطفال.
    :: promote education for peace in all levels of education, especially cultural exchanges and youth voluntary work. UN :: تعزيز التثقيف من أجل السلام على جميع مستويات التعليم ولا سيما عمليات التبادل الثقافي والعمل الطوعي للشباب.
    Measures to promote education and literacy UN تدابير تشجيع التعليم ومعرفة القراءة والكتابة
    Japan will coordinate with other countries and civil society to promote education on disarmament and non-proliferation issues. UN وستنسق اليابان، مع البلدان الأخرى، والمجتمع المدني، من أجل تشجيع التثقيف عن نزع السلاح وقضايا عدم الانتشار.
    The need to promote education, training and public awareness and research and systematic observation was also deemed essential by many Parties. UN ورأى العديد من الأطراف أيضاً أنه من الضروري تعزيز التعليم والتدريب والتوعية العامة والبحوث والمراقبة المنتظمة.
    (iii) Government and private activities to promote education in space science and engineering; UN `3 ' أنشطة الحكومات والقطاع الخاص الرامية إلى تعزيز التعليم في ميدان العلوم والهندسة الفضائية؛
    (iii) Government and private activities to promote education in space science and engineering; UN `3 ' أنشطة الحكومات والقطاع الخاص الرامية إلى تعزيز التعليم في ميدان العلوم والهندسة الفضائية؛
    23. promote education and capacity building about information technology to ensure that indigenous peoples can utilize it effectively and appropriately. UN 23 - تعزيز التعليم وبناء القدرات بشأن تكنولوجيا المعلومات لضمان تمكن الشعوب الأصلية من استخدامها بفعالية وبصورة ملائمة.
    Give special attention to the rights of women and further promote education and development and their representation in politics and public life. UN إيلاء اهتمام خاص لحقوق المرأة ومواصلة تعزيز التعليم والتنمية وتمثيل المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    4. promote education, training and professional development for women. UN 4 - تعزيز التعليم والتدريب والتطوير المهني للنساء.
    150. promote education and training on children's chemical safety. UN 150- النهوض بالتعليم والتدريب على السلامة الكيميائية للأطفال.
    150. promote education and training on children's chemical safety. UN 150- النهوض بالتعليم والتدريب على السلامة الكيميائية للأطفال.
    Venezuela was carrying out a project to set up a human rights chair in its universities in order to promote education and research and develop a multidisciplinary approach in that field. UN وتضطلع فنزويلا بمشروع إنشاء كرسي خاص لحقوق الانسان في جامعاتها من أجل تعزيز التثقيف والبحث، واستحداث نهج متعدد الاختصاصات في هذا المجال.
    The family has great capacities to encourage and promote education, empowerment of women, essential social skills, job skills and literacy. UN فللأسرة قدرات كبيرة على تشجيع التعليم وتعزيزه، وعلى تمكين المرأة، وتعزيز المهارات الاجتماعية الأساسية، ومهارات العمل، وتعلم مبادئ القراءة والكتابة.
    promote education and training on children's chemical safety. UN تشجيع التثقيف والتدريب في مجال السلامة الكيميائية للأطفال.
    Twenty-four participants were sponsored after selection on the basis of their experience and potential to influence the development of space law and policy in their countries, build capacity and promote education in space law in the African region. UN وجرت رعاية 24 مشاركا بعد اختيارهم على أساس ما يتمتعون به من خبرة وإمكانات ذات أثر في تطوير قانون وسياسة الفضاء في بلدانهم وبناء القدرات وتعزيز التعليم في مجال قانون الفضاء في منطقة أفريقيا.
    It noted that Bangladesh continued to promote education and women's rights. UN ولاحظت أن بنغلاديش ما زالت تعزز التعليم وحقوق المرأة.
    The aim of the project is to promote education for the very young as part of a comprehensive vision for preschool education. UN ويرمي هذا المشروع إلى تعزيز تعليم الطفولة المبكرة في إطار رؤية شاملة للتعليم ما قبل المدرسي.
    Existing programmes and activities of institutions including information centres which promote education and training in, and public awareness of, climate change; UN (أ) البرامج والأنشطة القائمة للمؤسسات ومن بينها مراكز المعلومات التي تنهض بالتعليم والتدريب والتوعية العامة في مجال تغير المناخ؛
    promote education and awareness-raising from the early stage of life that violence constitutes a human rights violation. UN وتشجيع التعليم والتوعية من مرحلة مبكرة من الحياة بأن العنف يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان.
    Ways to promote education and training in disarmament and non-proliferation at all levels of formal and informal education UN سبل النهوض بالتثقيف والتدريب المتصلين بنـزع السلاح وعدم الانتشار على جميع مستويات التعليم النظامي وغير النظامي
    Goal 3 - Promote gender equality and empower women: ACTIONS: The WCICC is working with the International Foundation for Minority Empowerment to promote education and advancement of women. UN الهدف 3 - تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: الإجراءات: يعمل المجلس على تشجيع تعليم المرأة والنهوض بها، بالتعاون مع المؤسسة الدولية للتمكين للأقليات.
    Our Government is working to do this despite the difficulties encountered in the implementation of a consistent policy to promote education oriented towards the employment of young people. UN وحكومتنا تجد في سبيل ذلك رغم الصعوبات التي تواجهها في تنفيذ سياسة متسقة ترمي إلى ترويج تعليم موجه صوب عمالة الشباب.
    We need to promote education for peace. UN يلزمنا أن نروج للتعليم من أجل السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد