ويكيبيديا

    "promote freedom of expression" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز حرية التعبير
        
    • تشجيع حرية التعبير
        
    It asked for more information on what Bahrain is doing to promote freedom of expression and association. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن ما تقوم به البحرين من أجل تعزيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    It asked for more information on what Bahrain is doing to promote freedom of expression and association. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن ما تقوم به البحرين من أجل تعزيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    Individuals seeking to exercise or promote freedom of expression and opinion through dissenting views or beliefs continue to face arrest, prosecution and sanctions by the State. UN ولا تزال الدولة تعتقل وتلاحق وتعاقب الأفراد الذين يسعون إلى ممارسة أو تعزيز حرية التعبير والرأي من خلال تبني آراء أو معتقدات مخالفة.
    18. The Kingdom of the Netherlands pledges to further promote freedom of expression online and offline as a fundamental freedom for all. UN 18 - تتعهد مملكة هولندا بمواصلة تعزيز حرية التعبير على شبكة الإنترنت وخارجها باعتبارها حرية أساسية للجميع.
    The Feminist Press is an independent non-profit literary publisher whose mission is to promote freedom of expression and gender, and social justice. UN المطبعة النسوية هي دار نشر أدبية مستقلة غير ربحية، مهمتها تشجيع حرية التعبير والعدالة الجنسانية والاجتماعية.
    134.129 Further promote freedom of expression, association and the press (Senegal); UN 134-129 المضي في تعزيز حرية التعبير والصحافة وتكوين الجمعيات (السنغال)؛
    53. To promote freedom of expression and freedom of the press, the State is stepping up measures to develop information and communication technologies (ICT). UN 53- من أجل تعزيز حرية التعبير وحرية الصحافة، تنهض الدولة بالتدابير الرامية إلى تطوير تكنولوجيا الإعلام والاتصال.
    :: promote freedom of expression and assembly in particular, by reviewing article 51 of the Press Code; UN تعزيز حرية التعبير والاجتماع، بصورة خاصة، عبر مراجعة الفصل 51 من مجلة الصحافة ...
    65. Efforts to promote freedom of expression have resulted in the proliferation of media organs. UN 65- وساهمت التشريعات المعتمدة في إطار تعزيز حرية التعبير في نشأة هيئات صحفية عديدة متنوعة الوسائط.
    26. Mr. Amor emphasized that these responsibilities and duties had to comply with the desired objective so as to promote freedom of expression. UN 26- وأكد السيد عمر على ضرورة امتثال هذه المسؤوليات والواجبات للأهداف المرجوة حتى يتسنى تعزيز حرية التعبير.
    51. In the area of human rights, the Committee welcomed the efforts of the public authorities to promote freedom of expression and of the press. UN 51 - وفي مجال حقوق الإنسان، رحبت اللجنة بالجهود التي تبذلها السلطات العامة في مجال تعزيز حرية التعبير والصحافة.
    Further promote freedom of expression and the independence of the media (Sierra Leone); UN 114-83 تكثيف تعزيز حرية التعبير في وسائط الإعلام واستقلالها (سيراليون)؛
    138.236 Strengthen and promote freedom of expression, particularly that of the press (Senegal); UN 138-236 تعزيز حرية التعبير والترويج لها، ولا سيما حرية الصحافة (السنغال)؛
    Mr. Salvioli suggested adding the words " and proportionality " after the word " necessity " , as the concept of proportionality was very important, particularly to entities working to promote freedom of expression in Latin American countries. UN 104- السيد سالفيولي اقترح إضافة عبارة " and proportionality " بعد كلمة " necessity " في النص الإنكليزي بالنظر إلى أن مفهوم التناسب هام للغاية، ولا سيما بالنسبة إلى الهيئات التي تعمل على تعزيز حرية التعبير في بلدان أمريكا اللاتينية.
    Both offline and online outlets continued to face restrictions, including closure. Individuals seeking to exercise or promote freedom of expression and opinion through dissenting views or beliefs continued to face arrest, prosecution and sanctions by the State. UN فلا تزال وسائط الإعلام الشبكية وغير الشبكية تواجه قيوداً على عملها من بينها الإغلاق، ولا تزال الدولة توقّف الأفراد الساعين إلى ممارسة أو تعزيز حرية التعبير والرأي بتبني آراء أو معتقدات مخالفة، وتقاضيهم وتعاقبهم(84).
    Moreover it should also be acknowledged that the recent statement of the Leader and the President of the Islamic Republic represents the general policy of the Islamic Republic to promote freedom of expression in the society and encourage the publishers, editors, writers and translators to continue their activities in the country (annex 3See enclosure to the present appendix. UN ٨ - وعلاوة على ذلك، ينبغي أيضا الاعتراف بأن البيان الذي أدلى به مؤخرا زعيم ورئيس الجمهورية اﻹسلامية يمثل السياسة العامة للجمهورية اﻹسلامية التي تستهدف تعزيز حرية التعبير في المجتمع وتشجيع الناشرين والمحررين والكُتاب والمترجمين على مواصلة أنشطتهم في البلد )المرفق رقم ٣(*.
    9. The statement of the first World Summit on the Information Society ten-year review underlined that knowledge societies should seek to promote freedom of expression and life-long learning, and recognize indigenous and traditional knowledge, and cultural diversity. UN 9 - ويشدد البيان الصادر عن الاستعراض العشري الأول للقمة العالمية لمجتمع المعلومات()، على أنه يتعين على المجتمعات القائمة على المعرفة أن تسعى إلى تعزيز حرية التعبير وسُبل التعلم مدى الحياة وأن تعترف بالمعارف الأصلية والتقليدية والتنوع الثقافي.
    61. In line with its medium-term strategy to build inclusive knowledge societies, and its biennial implementation priorities -- to promote freedom of expression and information and foster capacities for universal access to knowledge and bridge the digital divide -- UNESCO focused its work on supporting environments to facilitate independent and pluralistic media for democratic and sustainable development. UN 61 - تماشيا مع استراتيجية اليونسكو متوسطة الأجل لبناء المجتمعات الشاملة للجميع القائمة على المعرفة، ومع أولوياتها التنفيذية السنتانية - من أجل تعزيز حرية التعبير والمعلومات وتدعيم قدرات حصول الجميع على المعلومات وعبور الفجوة الرقمية، تسعى المنظمة إلى تركيز عملها على دعم البيئات التي تيسّر استقلال وسائط الإعلام وتعدديتها ابتغاء تحقيق التنمية الديمقراطية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد