ويكيبيديا

    "promote gender equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • تشجيع المساواة بين الجنسين
        
    • بتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • وتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • النهوض بالمساواة بين الجنسين
        
    • تعزز المساواة بين الجنسين
        
    • تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • تشجع المساواة بين الجنسين
        
    • تعزيز المساواة الجنسانية
        
    • لتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • الترويج للمساواة بين الجنسين
        
    • ودعم المساواة بين الجنسين
        
    • وتشجيع المساواة بين الجنسين
        
    • يعزز المساواة بين الجنسين
        
    • وتعزز المساواة بين الجنسين
        
    :: Strengthen efforts to promote gender equality and the rights of the most vulnerable groups, including children and persons with disabilities; UN :: تعزيز الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الفئات الأكثر ضعفا، بمن فيهم الأطفال والأشخاص ذوو الإعاقة؛
    Goal 3: promote gender equality and empowerment of women UN الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Goal 3: promote gender equality and empower women: The focus of WCSS is the empowerment of women. UN الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: تركز الجمعية في عملها على تمكين المرأة.
    Goal 3: promote gender equality and empower women UN الهدف 3: تشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Goal 3: promote gender equality and Empower women Target UN الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Goal 3: promote gender equality and empower women: all clubhouses provide equal opportunities to women and men. UN الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: تتيح جميع المنتديات فرصاً متساوية للنساء والرجال.
    Goal 3: promote gender equality and empowerment of women UN الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Speakers also underscored the need to promote gender equality. UN كما أكد المتحدثون ضرورة تعزيز المساواة بين الجنسين.
    It is still necessary to further promote gender equality in Greenland. UN فلا يزال يلزم زيادة تعزيز المساواة بين الجنسين في غرينلاند.
    As part of this mission, the Federation has continuously worked to promote gender equality and empower women throughout the world. UN وفي إطار هذه المهمة، عمل الاتحاد باستمرار على تعزيز المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في جميع أنحاء العالم.
    It has become a basic national policy to promote gender equality. UN ولقد أصبح تعزيز المساواة بين الجنسين من السياسات الوطنية الأساسية.
    It noted efforts to promote gender equality and human rights education, and to improve living and housing conditions. UN وأثنت على جهود تعزيز المساواة بين الجنسين والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتحسين الظروف المعيشية والسكنية.
    It will undoubtedly give a strong impetus to the efforts of the United Nations to promote gender equality and social development. UN ولا شك أنه سيعطي حافزا قويا للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين والتنمية الاجتماعية.
    It will undoubtedly give a strong impetus to the efforts of the United Nations to promote gender equality and social development. UN ولا شك أنه سيعطي حافزا قويا للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين والتنمية الاجتماعية.
    The purpose of organizing these events is to promote gender equality in the process of implementation of the CCD. UN ويهدف تنظيم هذه التظاهرات إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في إطار عملية تنفيذ أحكام اتفاقية مكافحة التصحر.
    Goal 3: promote gender equality and empower women. UN الهدف 3: تشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Employers and employees and their organisations are instructed to promote gender equality within their activities and their areas of responsibility. UN وأوعز إلى أرباب العمل والعاملين ومنظماتهم بتعزيز المساواة بين الجنسين ضمن ما يقومون به من أنشطة ومجالات مسؤولياتهم.
    The mass media are doing a great deal of work to eliminate sexual stereotypes and to promote gender equality. UN وتبذل وسائل الإعلام قدرا كبيرا من النشاط للقضاء على النظرة النمطية إلى الجنسين وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    The European Union welcomes the strengthening of the United Nations capacity to promote gender equality and women's empowerment. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Activities that promote gender equality and the empowerment of women. UN الأنشطة التي تعزز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The acquisition of the concepts of modern political science also helps decision makers to attain Goal 3, to promote gender equality and empower women. UN كما أن اكتساب مفاهيم العلوم السياسية الحديثة يتيح حث صانعي القرار على تحقيق الهدف 3، أي تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Religious communities that did promote gender equality within their own religions should be acknowledged, and States should create environments that encouraged communities working on gender equality. UN كما يجب الاعتراف بالمجتمعات المحلية التي تشجع المساواة بين الجنسين داخل دياناتها، وينبغي على الدول تهيئة بيئة تشجع المجتمعات المحلية على بذل الجهود في مجال المساواة بين الجنسين.
    Public authorities in Denmark are under an obligation to seek to promote gender equality in their work. UN يقع على السلطات الإدارية في الدانمرك التزام بأن تسعى إلى تعزيز المساواة الجنسانية في عملها.
    The mass media had been used to promote gender equality, non-violence, mutual respect and understanding between the sexes. UN كما استُخدمت وسائط الإعلام الجماهيري لتعزيز المساواة بين الجنسين ونبذ العنف ووجود الاحترام والفهم المتبادل بين الجنسين.
    Information would likewise be appreciated about measures to encourage the mass media to promote gender equality. UN ويرجى بالمثل تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتشجيع وسائط الإعلام الجماهيرية على الترويج للمساواة بين الجنسين.
    " 6. Further encourages Member States to strengthen provisions for parental leave, extend flexible working arrangements for employees with family responsibilities, promote gender equality and the empowerment of women, enhance paternal involvement and support a wide range of quality childcare arrangements in order to improve work-family balance; UN " 6 - تشجع كذلك الدول الأعضاء على تعزيز استحقاقات الحصول على الإجازة الوالدية وكفالة استفادة الموظفين الذين عليهم مسؤوليات أسرية من ترتيبات العمل المرنة، ودعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتعزيز مشاركة الوالدين ودعم مجموعة واسعة من الترتيبات الجيدة المتعلقة برعاية الأطفال من أجل تحسين التوازن بين العمل والأسرة؛
    40. In Armenia, work was under way to improve the situation of women and promote gender equality. UN 40 - ويتواصل العمل في أرمينيا من أجل تحسين وضع المرأة وتشجيع المساواة بين الجنسين.
    Enrich education and learning that promote gender equality and facilitate diversity of choice UN ' 10` إثراء التعليم والتعلم بما يعزز المساواة بين الجنسين وييسر تنوع الخيارات
    The Outcome also called upon States to continue their efforts to eradicate policies and practices that discriminate against women and to adopt laws and promote practices that protect the rights of women and promote gender equality. UN كما أهابت الوثيقة الختامية بالدول أن تواصل بذل الجهود للقضاء على السياسات والممارسات التي تميز ضد المرأة وأن تصدر القوانين وتشجع على الممارسات التي تكفل حماية حقوق المرأة وتعزز المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد