ويكيبيديا

    "promote gender mainstreaming" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • تعزيز تعميم المنظور الجنساني
        
    • تشجيع تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • تشجيع مراعاة المنظور الجنساني
        
    • تعزيز مراعاة المنظور الجنساني
        
    • على تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • تعزيز مراعاة الاعتبارات الجنسانية
        
    • وتعزيز دمج المنظور الجنساني
        
    • تشجيع تعميم المنظور الجنساني
        
    • النهوض بتعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • زيادة تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • تعزيز إدماج المنظور الجنساني
        
    The Government of Japan strongly believes that it is crucial to promote gender mainstreaming. UN وتعتقد حكومة اليابان بقوة أن من المهم للغاية تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    During the biennium, the Office for Disarmament Affairs continued to promote gender mainstreaming in all its activities. UN واصل مكتب شؤون نزع السلاح خلال فترة السنتين تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل أنشطته.
    The objective of the round table was to promote gender mainstreaming in political party programmes in Georgia. UN وكان الهدف من اجتماع المائدة المستديرة تعزيز تعميم المنظور الجنساني في برامج الأحزاب السياسية في جورجيا.
    The primary task of the minister is to promote gender mainstreaming. UN وتتمثل المهمة الأساسية للوزير ذي الصلة في تشجيع تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Governments and other actors were called upon to promote gender mainstreaming in all policies and programmes. UN وطلب من الحكومات ومن جهات فاعلة أخرى تشجيع مراعاة المنظور الجنساني في كافة السياسات والبرامج.
    It was crucial to promote gender mainstreaming in every phase of United Nations activities. UN وإنه من الأهمية بمكان تعزيز مراعاة المنظور الجنساني في كل مرحلة من مراحل أنشطة الأمم المتحدة.
    80. The UNMIL Office of the Gender Adviser continued to promote gender mainstreaming in the Mission's activities. UN 80 - واصل مكتب مستشار الشؤون الجنسانية بالبعثة العمل على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة البعثة.
    There are various tools to help civil servants promote gender mainstreaming. UN وهناك سبل عديدة لمساعدة موظفي الخدمة المدنية على تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    :: By working to promote gender mainstreaming within the framework of the United Nations UN :: بالعمل من أجل تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إطار الأمم المتحدة
    This is likely to reduce the potential to promote gender mainstreaming. UN ومن المرجح أن يؤدي هذا إلى الحد من القدرة على تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    GFPs meet from time to time to discuss ways to further promote gender mainstreaming and gender awareness in the Government. UN ويجتمع مسؤولو مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية من وقت لآخر لمناقشة سبل زيادة تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني والوعي بالمسائل الجنسانية في الحكومة.
    28. The need to promote gender mainstreaming and equitable approaches in regional activities was highlighted. UN 28 - وتم إبراز الحاجة إلى تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتوطيد النهج العادلة في الأنشطة الإقليمية.
    Their fundamental cross-cutting mission is to promote gender mainstreaming in university education, research and extension programmes. UN وتتمثل المهمة الأساسية الشاملة التي تضطلع بها هذه الإدارات في تعزيز تعميم المنظور الجنساني في التعليم الجامعي والبحوث وبرامج الإرشاد.
    It coordinates methodology for the women's affairs departments and, together with the Ministry of Higher Education, helps promote gender mainstreaming in university education. UN وهو ينسق عمل دوائر دراسات شؤون المرأة من الناحية المنهجية ويساعد، بالتعاون مع وزارة التعليم العالي، على تعزيز تعميم المنظور الجنساني في التعليم الجامعي.
    The group aims to promote gender mainstreaming in policies, programmes and projects of the United Nations system in Mexico, with inputs from government counterparts and non-governmental organizations working on gender equality. UN ويهدف الفريق إلى تعزيز تعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج والمشاريع الخاصة بمنظومة الأمم المتحدة في المكسيك، على أن يتم الحصول على مدخلات البيانات من نظرائها في الحكومة ومن المنظمات غير الحكومية العاملة على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    The National Programme for Gender Equity had been created to promote gender mainstreaming in all State policies, particularly the National Development Plan. UN لقد أنشئ البرنامج الوطني لتحقيق الإنصاف الجنساني بغرض تشجيع تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات الدولة، وبصفة خاصة في خطة التنمية الوطنية.
    country level (i) promote gender mainstreaming systematically in the work the United Nations country team by establishing and strengthening inter-agency thematic groups on gender; UN ' 1` تشجيع مراعاة المنظور الجنساني بانتظام في عمل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، عن طريق إنشاء وتعزيز أفرقة مواضيعية مشتركة بين الوكالات معنية بالشؤون الجنسانية؛
    In addition, a new Gender Guidelines for Mine Action was published representing an agreed strategy to further promote gender mainstreaming in mine action. UN وإضافة إلى ذلك، صدرت مبادئ توجيهية جنسانية جديدة للإجراءات المتعلقة بالألغام تمثل استراتيجية متفقاً عليها لزيادة تعزيز مراعاة المنظور الجنساني في تلك الإجراءات.
    The Prime Minister had set up a task force to curb domestic violence and promote gender mainstreaming in the process of legal reform. UN وأنشأ رئيس الوزراء فرقة عمل للحد من العنف المنزلي والتشجيع على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية الإصلاح القانوني.
    The Gender Secretariat was established in 2005 to promote gender mainstreaming in all policies, programmes and activities of the Government, at the levels of the private sector and civil society. UN وأُنشئت أمانة الشؤون الجنسانية في عام 2005 بغرض تعزيز مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع السياسات والبرامج والأنشطة التي تنفذها الحكومة، وكذلك على صعيد القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    17.24 The objective of this subprogramme is to increase awareness of gender issues and to promote gender mainstreaming in regional development, including within all ECLAC programmes and projects. UN 17-24 هدف هذا البرنامج الفرعي هو زيادة الوعي بقضايا الجنسين وتعزيز دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية، بما في ذلك في جميع برامج اللجنة ومشاريعها.
    Objective: To promote gender mainstreaming in the area of health policy while advancing specific women's health policies. UN الهدف: تشجيع تعميم المنظور الجنساني في مجال السياسة الصحية مع النهوض بالسياسات الصحية الخاصة بالمرأة.
    53. UNAMID continued to promote gender mainstreaming and gender equality. UN 53 - وواصلت العملية المختلطة النهوض بتعميم مراعاة المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين.
    74. UNMIL continues to promote gender mainstreaming in the Mission's activities. UN 74 - تواصل البعثة زيادة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطتها.
    Aim of the training is to raise awareness and provide knowledge and promote gender mainstreaming in the media. UN ويهدف التدريب إلى إذكاء الوعي وتوفير المعرفة وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وسائل الإعلام.
    Human resources development: To promote gender mainstreaming in all the cluster activities. UN تنمية الموارد البشرية: تعزيز إدماج المنظور الجنساني في صلب كافة أنشطة المجموعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد