ويكيبيديا

    "promote good governance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز الحكم الرشيد
        
    • تعزيز الحوكمة الرشيدة
        
    • تعزز الحكم الرشيد
        
    • تعزيز الإدارة الرشيدة
        
    • تشجيع الحكم الرشيد
        
    • تعزيز الحكم الصالح
        
    • بتعزيز الحكم الرشيد
        
    • تشجيع الحوكمة الرشيدة
        
    • تعزيز الحكم السليم
        
    • وتعزيز الحكم الرشيد
        
    • تعزيز صلاح الحكم
        
    • تعزز الحوكمة الجيدة
        
    • بتعزيز الحوكمة الرشيدة
        
    • بتشجيع الحكم الرشيد
        
    • وتعزيز الإدارة الرشيدة
        
    The African Peer Review Mechanism (APRM) which is supposed to help promote good governance on the African continent, has now been established. UN إن الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التي من المفروض أن تساعد على تعزيز الحكم الرشيد في القارة الأفريقية قد تم إنشاؤها.
    Pillar 2: promote good governance and the rule of law UN الركن ٢: تعزيز الحكم الرشيد ودولة القانون
    One State also highlighted the importance of developing a comprehensive strategy to cover the various reform processes, including strategies to combat poverty, promote good governance and fight against corruption, along with an equally comprehensive assistance strategy developed by donors. UN وشددت إحدى الدول أيضاً على أهمية وضع استراتيجية شاملة تضم مختلف عمليات الإصلاح، بما فيها استراتيجية مكافحة الفقر واستراتيجية تعزيز الحوكمة الرشيدة واستراتيجية مكافحة الفساد، إلى جانب استراتيجية للمساعدة مماثلة في الشمول تضعها الجهات المانحة.
    :: Work towards further strengthening and consolidating the legal and regulatory regime and institutional structures that promote good governance, democracy, human rights and the rule of law UN :: العمل على زيادة تعزيز وتوطيد النظام القانوني والتنظيمي والهياكل المؤسسية التي تعزز الحكم الرشيد والديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون
    Such processes not only facilitate the design and implementation of development policies, they also help to strengthen the capability of people to be agents of sustainable development and are necessary to promote good governance. UN وهذه العمليات لا تيسِّر تصميم سياسات التنمية وتنفيذها فحسب، إنما تساعد أيضاً في تعزيز قدرة الناس على أن يكونوا عناصر في التنمية المستدامة، وهي ضرورية في تعزيز الإدارة الرشيدة.
    3. Recommendations promote good governance at national and international levels to achieve the goals and targets of the BPoA in a timely manner; UN تشجيع الحكم الرشيد على الصعيدين الوطني والدولي لتحقيق الأهداف والغايات المتوخاة من برنامج عمل بروكسل في وقت مناسب؛
    The main theme of the conference will be to promote good governance and strengthen the role of civil society. UN وسيكون موضوع المؤتمر الرئيسي تعزيز الحكم الصالح وتعزيز دور المجتمع المدني.
    The Committee urges the State party to adopt strong, efficient and time-framed measures to promote good governance and combat corruption. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير قوية وفعالة وضمن إطار زمني، ترمي إلى تعزيز الحكم الرشيد ومكافحة الفساد.
    The Committee urges the State party to adopt strong, efficient and time-framed measures to promote good governance and combat corruption. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير قوية وفعالة وموقوتة، ترمي إلى تعزيز الحكم الرشيد ومكافحة الفساد.
    That cooperation focused on activities to promote good governance and strengthen the executive, legislative and judicial branches of government, including in the area of fighting organized crime and corruption. UN وركز ذلك التعاون على الأنشطة الرامية إلى تعزيز الحكم الرشيد وتعزيز الفروع التنفيذية والتشريعية والقضائية في الحكومات، بما في ذلك في مجال مكافحة الجريمة المنظمة والفساد.
    A structural reform was being undertaken to promote good governance and transparency. UN ويجري حالياً الاضطلاع بإصلاح هيكلي بهدف تعزيز الحكم الرشيد والشفافية.
    Pillar 2: promote good governance and the rule of law UN الركن 2: تعزيز الحكم الرشيد ودولة القانون؛
    Its purpose is to promote good governance, justice, equality and democracy. UN وتهدف إلى تعزيز الحكم الرشيد والعدالة والمساواة والديمقراطية.
    promote good governance and respect for the rule of law, human rights and the mainstreaming of gender in conflict prevention and conflict management initiatives in West Africa. UN تعزيز الحوكمة الرشيدة واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان وتشجيع تعميم المنظور الجنساني في مبادرات منع نشوب النـزاعات وإدارة النـزاعات في غرب أفريقيا.
    promote good governance and respect for the rule of law, human rights and the mainstreaming of gender in conflict prevention and conflict management initiatives in West Africa. UN تعزيز الحوكمة الرشيدة واحترام سيادة القانون، وحقوق الإنسان وتشجيع تعميم المنظور الجنساني في مبادرات إدارة النزاعات ومنع نشوب النزاعات في غرب أفريقيا.
    25. Calls on parliaments to promote good governance based on the positive correlation between good governance and the advancement of peace and security; UN 25 - تهيب بالبرلمانات أن تعزز الحكم الرشيد القائم على وجود صلة إيجابية بين الحكم الرشيد والنهوض بالسلام والأمن؛
    promote good governance by increasing the awareness of administrative rules and procedures, hence establishing the conditions for a balanced dialogue between the users of the public service and the civil servants; UN :: تعزيز الإدارة الرشيدة بزيادة الوعي بالقواعد والإجراءات الإدارية وبالتالي تهيئة الظروف لقيام حوار متوازن بين مستعملي الخدمة العامة؛
    These strategies seek to promote good governance, transparency, accountability, capacity building and gender equality and equity. UN وتسعى هاتان الاستراتيجيتان إلى تشجيع الحكم الرشيد والشفافية والمساءلة وبناء القدرة وتحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين.
    Her delegation supported the efforts of the United Nations to help developing countries promote good governance, including free elections, macroeconomic stabilization and the independence of the media as essential building blocks for sustainable development activities. UN وأعربت عن تأييد وفد بلدها للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لمساعدة البلدان النامية على تعزيز الحكم الصالح بما في ذلك إقامة الانتخابات الحرة واستقرار الاقتصاد الكلي واستقلال وسائط اﻹعلام باعتبار هذه اﻷمور حجارة البناء اﻷساسية ﻷنشطة التنمية المستدامة.
    That is why Burkina Faso is engaged in an extensive campaign to raise awareness on NEPAD and its tool to promote good governance, the APRM. UN وهذا هو سبب انخراط بوركينا فاسو في حملة مكثفة لزيادة الوعي بالشراكة الجديدة وأداتها المعنية بتعزيز الحكم الرشيد.
    The need to promote good governance among young people UN :: ضرورة تشجيع الحوكمة الرشيدة في أوساط الشباب.
    The Committee also welcomed the efforts of the Cameroonian Government to promote good governance, in particular to combat corruption and mismanagement of public property. UN كما رحبت اللجنة بالجهود التي تبذلها حكومة الكاميرون من أجل تعزيز الحكم السليم ولا سيما في مجال مكافحة الفساد واﻹدارة السيئة للممتلكات العامة.
    Chile encouraged Togo to continue combating illiteracy, poverty and the unemployment rate, and to promote good governance. UN وشجعت شيلي توغو على مواصلة التصدي للأمية والفقر ونسبة البطالة، وتعزيز الحكم الرشيد.
    While all democratic Governments try to promote good governance, human rights and social responsibility, the perspective they approach them from, and their ability to implement them, vary. UN وبينما تحاول جميع الحكومات الديمقراطية تعزيز صلاح الحكم فإن حقوق اﻹنسان والمسؤولية الاجتماعية ومنظورها إزاءها وقدرتها على تطبيقها تتفاوت كلها.
    (b) Consultative and appeal mechanisms, prior publication and enquiry points promote good governance and transparency; UN (ب) آليات التشاور والطعن، والنشر المسبق، ومراكز الاستعلام، تعزز الحوكمة الجيدة والشفافية؛
    63. Lastly, some regional processes promote good governance on migration without considering its development dimensions. UN 63 - وأخيرا، تقوم بعض العمليات الإقليمية بتعزيز الحوكمة الرشيدة في مجال الهجرة دون تناول أبعادها الإنمائية.
    In this vein, we reiterate the need for Member States to promote good governance, to abide by the rule of law and to respect their own Constitutions, especially when it comes to introducing constitutional reforms, bearing in mind that failure to do so can lead to situations of tension, which could, in turn, precipitate political crisis. UN وفي هذا السياق، نؤكد مجددا على ضرورة قيام الدول الأعضاء بتشجيع الحكم الرشيد والالتزام بسيادة القانون واحترام دساتيرها، وخاصة عندما يتعلق الأمر بإجراء إصلاحات دستورية، واضعا في الحسبان أن الإحجام عن القيام بذلك قد يؤدي إلى حالات من التوتر يمكن أن تعجل اندلاع، أزمات سياسية.
    It noted that Mauritius had made enormous progress, with limited resources, to improve the implementation of its human rights obligations and to promote good governance and democratic values. UN ولاحظت أن موريشيوس قطعت شوطاً هائلا، بموارد محدودة، في مجالات تحسين تنفيذ التزامات حقوق الإنسان وتعزيز الإدارة الرشيدة والمبادئ الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد