In addition, there are several " integrity agencies " to promote integrity and professionalism in the public and private sectors, which are coordinated through the Integrity Group Forum. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك عدة " وكالات معنية بالنزاهة " تسعى إلى تعزيز النزاهة والسلوك المهني في القطاعين العام والخاص، ويجري التنسيق بينها من خلال منتدى فريق النزاهة. |
The Malaysian Peacekeeping Training Centre, which had been established in 1996 to promote integrity among its peacekeeping personnel, had since become a world-class training facility that emphasized international humanitarian law and respect for the rule of law. | UN | وقد أصبح مركز ماليزيا للتدريب على حفظ السلام، الذي أسس في عام 1996 من أجل تعزيز النزاهة وسط عناصر حفظ السلام الماليزيين، مرفق تدريب من الطراز العالمي ينصب تركيزه على تعزيز القانون الإنساني الدولي واحترام سيادة القانون. |
“States Parties shall, as appropriate, establish and maintain domestic authorities in order to ensure the effective prevention and detection of corruption among public officials and shall adopt effective legislative, administrative or other measures in order to promote integrity and in order to prevent and detect corruption among public officials.” | UN | " على كل دولة طرف أن تقوم ، بحسب الاقتضاء ، بانشاء وصون سلطات داخلية من أجل ضمان فعالية منع الفساد بين الموظفين العموميين والكشف عنه ، وأن تعتمد تدابير تشريعية أو ادارية أو غيرها من التدابير الفعالة من أجل تعزيز النزاهة ومن أجل منع الفساد لدى الموظفين العموميين والكشف عنه . " |
An Ethics Office was established in January 2006 to serve as a focal point in the communication and updating of standards of conduct in support of the Organization's goal to promote integrity, transparency and ethics in the workplace. | UN | وأنشئ في كانون الثاني/يناير 2006() مكتب للأخلاقيات ليكون بمثابة مركز تنسيق في الإبلاغ المتعلق بمعايير السلوك واستكمالها دعما لهدف المنظمة المتمثل في تعزيز النزاهة والشفافية والأخلاقيات في مكان العمل. |
Under the IPO, companies and investors can contribute financially to supporting developing countries in their efforts to develop anti-corruption legislation and institutions and to promote integrity. | UN | وفي إطار النزاهة في العروض الأولية العامة، يمكن للشركات والمستثمرين أن يساهموا مالياً في دعم البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لتطوير تشريعات ومؤسسات مكافحة الفساد وتعزيز النزاهة. |
The Conference noted the continued efforts of the Secretariat to promote integrity among members of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) through the Institutional Integrity Initiative, including in cooperation with the Ethics Office. | UN | 7- نوَّه المؤتمر بالجهود المتواصلة التي تبذلها الأمانة من أجل تعزيز النزاهة بين أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وذلك من خلال المبادرة المتعلقة بالنزاهة في المؤسسات، بوسائل عدَّةٍ منها التعاون مع مكتب الأخلاقيات. |
The Conference noted the continued efforts of the Secretariat to promote integrity among members of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination through the Institutional Integrity Initiative, including in cooperation with the Ethics Office. | UN | 14- نوَّه المؤتمر بالجهود المتواصلة التي تبذلها الأمانة من أجل تعزيز النزاهة بين أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق من خلال المبادرة المتعلقة بالنزاهة في المؤسسات، بوسائل منها التعاون مع مكتب الأخلاقيات. |
80. UNODC and UNDP awarded a grant to Transparency International Fiji for launching a " Youth for integrity " project, which will involve at least 40 young people in a network of young professionals, young leaders and student leaders to promote integrity in their workplaces, organizations and schools. | UN | ٨٠- وقدَّم المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي منحة إلى منظمة الشفافية الدولية في فيجي لإطلاق مشروع بعنوان " شباب من أجل النزاهة " ، يشترك فيه ما لا يقل عن 40 شاباً في شبكة من المهنيين والقادة الشباب وقادة الطلاب من أجل تعزيز النزاهة في أماكن عملهم ومنظماتهم ومدارسهم. |
Other organizations described how they addressed cases of alleged misconduct, including recent initiatives to promote integrity and prevent corruption (such as establishment of an ethics office, adoption of codes of conduct, issuance of rules on outside activities and employment of relatives, updated directives on procurement procedures, training activities on ethics and fraud awareness and detection). | UN | 24- ووصفت منظمات أخرى كيفية تصديها لحالات سوء السلوك المزعومة، بما في ذلك المبادرات الأخيرة الرامية إلى تعزيز النزاهة ومنع الفساد (إنشاء مكتب للأخلاقيات واعتماد مدونات لقواعد السلوك وإصدار قواعد بشأن الأنشطة الخارجية وتوظيف الأقارب وتحديث التوجيهات المتعلقة بإجراءات الاشتراء وأنشطة التدريب على الأخلاقيات وإذكاء الوعي إزاء الاحتيال واكتشافه). |
Education through awareness and training were considered by all participants as key elements in efforts to prevent corruption and promote integrity. | UN | 44- واعتبر جميع المشاركين أن التعليم من خلال التوعية والتدريب هو من العنصر الرئيسية في جهود منع الفساد وتعزيز النزاهة. |
(b) Direct management so rules, policies, practices and procedures reinforce and promote integrity prescribed under United Nations Charter; | UN | (ب) الإدارة المباشرة لكي تؤدي القواعد والسياسات والممارسات والإجراءات إلى تعزيز وتشجيع النزاهة المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة؛ |