ويكيبيديا

    "promote peace and stability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز السلام والاستقرار
        
    • تعزيز السلم والاستقرار
        
    • توطيد السلام والاستقرار
        
    • إشاعة السلام والاستقرار
        
    • تحقيق السلام والاستقرار
        
    • تعزز السلام والاستقرار
        
    • إحلال السلام والاستقرار
        
    • بتعزيز السلام والاستقرار
        
    • وتعزيز السلام والاستقرار
        
    Ethiopia has consistently helped to promote peace and stability in our region. UN وقد دأبت إثيوبيا على المساعدة في تعزيز السلام والاستقرار في منطقتنا.
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان
    Cooperation between our two organizations is vital if we are to effectively promote peace and stability in the OSCE region. UN والتعاون بين منظمتينا مسألة حيوية إذا أردنا تعزيز السلم والاستقرار في منطقة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Commending the efforts of, and reiterating its full support for, the African Union, the Secretary-General, and the leaders of the region to promote peace and stability in Darfur, UN وإذ يثني على الاتحاد الأفريقي والأمين العام وزعماء المنطقة لما يبذلونه من جهود من أجل توطيد السلام والاستقرار في دارفور، وإذ يكرر تأكيد تأييده الكامل لهم،
    We hope that those remaining outside these agreements will join them sooner rather than later in order to promote peace and stability for all. UN ونأمل أن تنضم الدول التي ما زالت خارج هذه الاتفاقات إليها عاجلا وليس آجلا من أجل تعزيز السلام والاستقرار للجميع.
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    : To promote peace and stability in Afghanistan, with increased emphasis on the subnational level. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان مع زيادة تركيز الجهود على الصعيد دون الوطني
    The organization was able to effectively promote peace and stability in the area through closer cooperation among its member States. UN ولقد تمكنت المنظمة بصورة فعالة من تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة من خلال التعاون الوثيق بين الدول الأعضاء فيها.
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان
    Pakistan will continue to extend its cooperation to promote peace and stability in Afghanistan and combat terrorism in all its forms. UN وستواصل باكستان تعاونها من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان ومحاربة الإرهاب بجميع أشكاله.
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان
    The summit clearly demonstrated the will of all OSCE members to promote peace and stability in the region. UN وقد عبر اجتماع القمة بوضوح عن رغبة كل أعضاء مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في تعزيز السلم والاستقرار في المنطقة.
    It has worked for a peaceful resolution of the issue in order to promote peace and stability in the Middle East. UN وقد عملت من أجل التوصل إلى حل سلمي لهذه المسألة بغية تعزيز السلم والاستقرار في الشرق الأوسط.
    It also provides a description of the cooperation of the Office with the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Mano River Union and the African Union to promote peace and stability in the region. UN ويقدم التقرير أيضاً بياناً بسبل تعاون المكتب مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو والاتحاد الأفريقي من أجل تعزيز السلم والاستقرار في المنطقة.
    Commending the efforts of, and reiterating its full support for, the African Union, the Secretary-General, and the leaders of the region to promote peace and stability in Darfur, UN وإذ يُثني على الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والأمين العام وزعماء المنطقة من أجل توطيد السلام والاستقرار في دارفور، ويعيد تأكيد تأييده الكامل لهم،
    I wish to strongly commend the UNIFIL Force Commander and the military and civilian peacekeeping personnel who continue to play a critical role in helping to promote peace and stability in southern Lebanon, as well as the Special Coordinator for Lebanon and the staff of his Office. UN وأود أن أثني شديد الثناء على قائد القوة والأفراد العاملين في عملية حفظ السلام هذه، العسكريون منهم والمدنيون، الذين يستمرون في تأدية دور فاصل في المساعدة على إشاعة السلام والاستقرار في جنوب لبنان، وعلى المنسق الخاص لشؤون لبنان والموظفين العاملين في مكتبه.
    These measures will in no way promote peace and stability in the region. UN وهذه التدابير لن تساعد بأي شكل على تحقيق السلام والاستقرار في المنطقة.
    Those measures can in no way promote peace and stability in the region. UN فهي لا يمكن أن تعزز السلام والاستقرار في المنطقة بأي حال من الأحوال.
    I wish to strongly commend the UNIFIL Force Commander and the military and civilian peacekeeping personnel who continue to play a critical role in helping to promote peace and stability in southern Lebanon. UN وأود الثناء بشدة على قائد القوة وحفظة السلام المدنيين والعسكريين الذين يواصلون القيام بدور حيوي في المساعدة على إحلال السلام والاستقرار في جنوب لبنان.
    China supports efforts to resolve the issue peacefully and to promote peace and stability in the Middle East. UN وتؤيد الصين الجهود الرامية إلى حل المسألة سلميا، وتعزيز السلام والاستقرار في الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد