ويكيبيديا

    "promote south-south cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • تشجيع التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • تعزز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب
        
    • تشجع سبل التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • توثيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • التعاون بين بلدان الجنوب من
        
    Its purpose would be to promote South-South cooperation and facilitate strategic planning and institutional capacity-building. UN وسيكون الغرض من هذه المنشأة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتسهيل التخطيط الاستراتيجي وبناء القدرات المؤسسية.
    One way to encourage a greater role for MICs in the cooperation system is to promote South-South cooperation. UN ومن بين سبل تشجيع زيادة دور البلدان المتوسطة الدخل في نظام التعاون تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    (iii) Increased number of UNCTAD activities to promote South-South cooperation UN ' 3` زيادة عدد أنشطة الأونكتاد الرامية إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    The subprogramme will continue to promote South-South cooperation among its member countries following the example of the cooperation between the National Institute for Statistics and Geography of Mexico and the Haitian Institute for Statistics in the development of an indicator of economic activity. UN وسيواصل البرنامج الفرعي تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب بين البلدان الأعضاء اقتداءً بنموذج التعاون بين المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا بالمكسيك ومعهد هايتي للإحصاء، في تطوير مؤشر للنشاط الاقتصادي.
    Developing countries were becoming aware of the need to promote South-South cooperation. UN إن البلدان النامية قد بدأت تتفهم ضرورة تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    promote South-South cooperation and ties among groups of countries in the region UN تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والروابط فيما بين مجموعات البلدان في المنطقة.
    38. The United Nations has continued to promote South-South cooperation in the area of knowledge and expertise exchange among States affected by mines. UN 38 - وواصلت الأمم المتحدة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال تبادل المعارف والخبرات فيما بين الدول المتأثرة بالألغام.
    Those measures foresee fully utilizing the UNDP country and programme reach to promote South-South cooperation. UN وتتوقع تلك التدابير الاستفادة الكاملة من قدرة البرنامج الإنمائي على التأثير في البلدان وفي البرامج من أجل تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    promote South-South cooperation on thematic/ sectoral issues UN تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن القضايا المواضيعية/ القطاعية
    Morocco stood ready to share its experience and lessons learned in that field as part of its efforts to promote South-South cooperation. UN وأعرب المتحدث عن استعداد المغرب لتبادل ما لديه من خبرات ودروس مستفادة في ذلك المجال، ضمن جهوده الرامية إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The Commission will continue to strengthen efforts to support national ownership and capacity development, focusing on identifying opportunities to promote South-South cooperation for peacebuilding. UN وستواصل اللجنة تعزيز جهود دعم الملكية الوطنية وتنمية القدرات، مع التركيز على تحديد فرص تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل بناء السلام.
    The Group encouraged UNIDO to undertake greater efforts to promote South-South cooperation in industrial development, in close consultation and cooperation with governments and international organizations. UN كما تشجّع المجموعة اليونيدو على بذل جهود أكبر بهدف تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الصناعية، وذلك بالتشاور والتعاون الوثيقين مع الحكومات والمنظمات الدولية.
    The programme will seek to promote South-South cooperation and triangular partnerships through information knowledge management on finance and the development of platforms, tools and instruments on finance; UN وسيسعى البرنامج إلى تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والشراكات الثلاثية من خلال إدارة المعلومات والمعارف بشأن التمويل ووضع محافل وأدوات ووسائل التمويل؛
    A comprehensive summary of activities undertaken by UNIDO to promote South-South cooperation was provided in document IDB.32/13. UN 59- قدم في الوثيقة IDB.32/13 موجز شامل للأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب.
    The initiatives taken by UNIDO and Governments of other Member States to promote South-South cooperation for industrial development were also welcome. UN كما أبدي الترحيب بمبادرات تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الصناعية، التي اتخذتها اليونيدو وحكومات الدول الأعضاء الأخرى.
    The Office continued to promote South-South cooperation and foster the exchange of experiences among Member States. UN ٦٣- وواصل المكتب تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتعزيز تبادل الخبرات فيما بين الدول الأعضاء.
    In 2005, UNFPA continued to promote South-South cooperation as an important strategy for implementing ICPD goals and achieving maximum impact with limited resources. UN وفي سنة 2005، واصل الصندوق تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره استراتيجية مهمة لتنفيذ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والوصول إلى تحقيق الحد الأقصى من التأثير باستخدام موارد محدودة.
    115. Morocco welcomed efforts to ensure universal education and promote South-South cooperation in that domain. UN 115- ورحّب المغرب بالجهود المبذولة لضمان إتاحة التعليم للجميع وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في ذلك المجال.
    The Fund would also continue to promote South-South cooperation. UN كما أن الصندوق سيواصل تشجيع التعاون بين بلدان الجنوب.
    That conference would help to promote South-South cooperation and to show that Islam did not place restrictions on family planning. UN وسيساعد هذا المؤتمر على تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب وإظهار أن اﻹسلام لا يضع قيــودا على تنظيم اﻷسرة.
    Assess United Nations staff and institutional capacities needed to mainstream and promote South-South cooperation in global policies and programmes, and to monitor and evaluate them UN :: تقييم القدرات البشرية والمؤسسية اللازمة للأمم المتحدة لتعميم وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في السياسات والبرامج العالمية، ورصدها وتقييمها
    It will promote South-South cooperation in support of Africa's development and in doing so will participate in existing frameworks, such as the Tokyo International Conference on African Development. UN وسيشجع التعاون بين بلدان الجنوب من خلال عملية مؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد