During the reporting period it has continued to seek ways to promote synergy among those working in the field of prevention. | UN | وقد واصلت اللجنة الفرعية خلال فترة التقرير التماس سبل تعزيز التآزر فيما بين الجهات العاملة في مجال منع التعذيب. |
During the reporting period it has continued to seek ways to promote synergy among those working in the field of prevention. | UN | وواصلت اللجنة الفرعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير التماس سبل تعزيز التآزر فيما بين الجهات العاملة في مجال منع التعذيب. |
During the reporting period it has continued to seek ways to promote synergy among those working in the field of prevention. Prevention of Torture | UN | وقد واصلت اللجنة الفرعية خلال فترة التقرير التماس سبل تعزيز التآزر بين الجهات العاملة في مجال منع التعذيب. |
One of the underlying aims of the new structure is to break down barriers between work units and promote synergy, founded on clear accountabilities. | UN | 21- ومما يهدف إليه الهيكل الجديد في الأساس هو كسر الحواجز بين وحدات العمل وتعزيز التآزر على أساس إجراءات مساءلة واضحة. |
59. Another Party mentioned that the NAP process could also promote synergy and strengthen linkages between organizations, centres and networks, including those at the regional level, in order to enhance the development and implementation of NAPs, and should ensure that efforts are informative and mutually supportive. | UN | 59- وذكر طرف آخر أن من شان عملية خطط التكيف الوطنية أيضاً أن تعزز التآزر والروابط بين المنظمات والمراكز والشبكات، بما في ذلك الإقليمية منها، بغية تحسين إعداد خطط التكيف الوطنية وتنفيذها، وأنه ينبغي أن تكفل العملية أن تكون الجهود المبذولة مفيدة ومتآزرة. |
During the reporting period it has continued to seek ways to promote synergy among those working in the field of prevention. | UN | وقد واصلت اللجنة الفرعية خلال فترة التقرير التماس سبل تعزيز التآزر بين الجهات العاملة في مجال منع التعذيب. |
During the reporting period it has continued to seek ways to promote synergy among those working in the field of prevention. | UN | وواصلت اللجنة الفرعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير التماس سبل تعزيز التآزر فيما بين الجهات العاملة في مجال منع التعذيب. |
During the reporting period it has continued to seek ways to promote synergy among those working in the field of prevention. | UN | وواصلت اللجنة الفرعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير التماس سبل تعزيز التآزر فيما بين الجهات العاملة في مجال منع التعذيب. |
Accordingly, the processes to promote synergy should be integrated with regular planning and policy-making processes, including sectoral planning. | UN | لهذا كان ينبغي دمج عمليات تعزيز التآزر في العمليات الدورية للتخطيط وصنع السياسات، بما في ذلك التخطيط على صعيد القطاع. |
The criteria for the designation of those poles could be refined with the authorities in order to promote synergy between the work of national and international partners. | UN | وأضاف أنه يمكن تحسين المعايير المتبعة في تحديد نقاط الجذب هذه بالتعاون مع السلطات من أجل تعزيز التآزر بين عمل الشركاء الدوليين والوطنيين. |
9. The review of the workshop reports was expected to culminate in a product that could be easily used to promote synergy. | UN | 9- وكان من ومن المتوقع أن يتوّج استعراض تقارير حلقات العمل بمنتج يمكن استخدامه بسهولة في تعزيز التآزر. |
The Committee invites the State party, in its capacity as Chair of the working group, to promote synergy and coordination of United Nations initiatives related to the Optional Protocol and to strengthen coordination with the Committee. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف، بصفتها رئيس الفريق العامل، إلى تعزيز التآزر والتنسيق بين مبادرات الأمم المتحدة المتصلة بالبروتوكول الاختياري وإلى تدعيم التنسيق داخل اللجنة. |
Activities to promote synergy by international organizations | UN | جيم- أنشطة المنظمات الدولية الرامية إلى تعزيز التآزر |
This approach aims to promote synergy, ensure a pragmatic approach, and minimize operational costs associated with the implementation of the Convention and the Protocol. | UN | ويستهدف هذا النهج تعزيز التآزر وضمان اتباع نهج عملي والتقليل إلى أقصى حد من التكاليف العملياتية المقترنة بتنفيذ الاتفاقية والبروتوكول. |
In addition, the ICRC actively participates in United Nations coordination mechanisms in order to promote synergy and coherence within the humanitarian community. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، تشارك لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بنشاط في آليات اﻷمم المتحدة للتنسيق بغية تعزيز التآزر والتماسك داخل المجتمع اﻹنساني. |
Formally linking partnerships to the implementation of the mercury instrument might help to promote synergy and collaboration between initiatives. | UN | 25 - أن الربط الرسمي بين الشراكات وبين تنفيذ الصك المعني بالزئبق قد يساعد في تعزيز التآزر والتعاون بين المبادرات. |
promote synergy between the Parliamentary Meeting and the governmental and civil society components of the International Conference of New or Restored Democracies. | UN | 6-3-8 تعزيز التآزر بين الاجتماع البرلماني والعناصر الحكومية وعناصر المجتمع المدني في المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
Some participants pointed out the existence of concerns, at the national level, that actions to promote synergy in the implementation of the mandates of the Rio Conventions could result in reducing the overall amount of aid available for individual national projects. | UN | وقد أشار بعض المشاركين إلى وجود أوجه قلقٍ على الصعيد الوطني تتمثل في أن الأعمال الرامية إلى تعزيز التآزر في تنفيذ ولايات اتفاقيات ريو من شأنها أن تفضي إلى تخفيض مبلغ المساعدة الإجمالي المخصص لكل مشروعٍ وطني على حدة. |
The 3C Roadmap is intended to reinforce related ongoing international processes, such as those led by the 3C Conference co-convenors, the United Nations, the World Bank, the OECD and NATO, and to promote synergy amongst them. | UN | والهدف من خريطة طريق الاتساق والتنسيق والتكامل هو دعم العمليات الدولية ذات الصلة التي تجري حاليا مثل تلك التي تضطلع بها الأمم المتحدة والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة حلف شمال الأطلسي وتعزيز التآزر فيما بينها. |
It will assist in streamlining the work of various United Nations departments, agencies, funds and programmes at the global level by establishing mechanisms that minimize duplication and promote synergy in the development of policy and guidance materials as well as in the implementation of training and other global activities. | UN | وستساعد في تبسيط أعمال مختلف إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها على الصعيد العالمي بإنشاء آليات كفيلة بتقليل الازدواجية إلى أدنى حدّ ممكن وتعزيز التآزر في وضع السياسات وإعداد المواد التوجيهية، فضلا عن الاضطلاع بأنشطة التدريب وغيرها من الأنشطة الشاملة. |