The Human Rights Council continues its important work of promoting and defending human rights. | UN | إن مجلس حقوق الإنسان يواصل عمله الهام المتمثل في تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها. |
1 training workshop was conducted for civil society advocates in Eastern Equatoria on promoting and defending human rights | UN | عُقدت حلقة عمل تدريبية للمدافعين عن المجتمع المدني في ولاية شرق الاستوائية بشأن تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها |
The Government's dedication to promoting and defending human rights represented a commitment to peace and security at the national, regional and international levels. | UN | فالحكومة تعمل على تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها وهو ما يشكل التزاماً بخدمة السلام والأمن على المستويات الوطني والإقليمي والدولي. |
Noting with deep concern that, in many countries, in contradiction of the commitments and obligations of Governments, persons and organizations engaged in promoting and defending human rights are facing threats, harassment and insecurity, | UN | وإذ تلاحظ ببالغ القلق أن الأشخاص والمنظمات العاملين في مجال تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها يواجهون التهديد والمضايقة وانعدام الأمن في بلدان كثيرة، مما يتنافى مع التزامات الحكومات وواجباتها، |
Chile's firm commitment to promoting and defending human rights has been fully expressed through its role as a member of the Human Rights Council, and we trust that we will be able to continue to do that in the coming years, if so decided by the Member States of the General Assembly. | UN | إن التزام شيلي الراسخ بتعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها قد وجد التعبير الكامل عنه في دورها كعضو في مجلس حقوق الإنسان، ونحن على ثقة بأننا قادرون على الاستمرار في القيام بذلك في السنوات المقبلة، إنْ قررت ذلك الدول الأعضاء في الجمعية العامة. |
Once again, I reiterate that the Mission of Paraguay in Geneva and our whole delegation will fully support Ms. Arbour, whose work and efforts in promoting and defending human rights are well known to us. | UN | مرة أخرى، أجدد الإعراب عن عزم بعثة باراغواي في جنيف ووفدنا كله على تقديم الدعم الكامل للسيدة آربر، التي ندرك جيدا أعمالها وجهودها في مجال تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها. |
(a) promoting and defending human rights in collaboration with other Ministries and the public and private organizations concerned; | UN | (أ) تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها بالتعاون مع الوزارات الأخرى والمنظمات العامة والخاصة المعنية؛ |
Candidates for the mandates of special rapporteurs, special representatives or independent experts should have a proven record of actively promoting and defending human rights, without discrimination. | UN | 211- ينبغي للمرشحين لولايات المقررين الخاصين أو الممثلين الخاصين أو الخبراء المستقلين أن يُثبتوا أن لديهم سجلاً حافلاً بالعمل النشط في ميدان تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها دون تمييز. |
promoting and defending human rights (paragraph II 90, recommendations 3, 8, 9, 10, 11, 12, 17, 31, 38, 40 and 66) | UN | تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها (الفقرة ثانياً 90، التوصيات 3، 8، 9، 10، 11، 12، 17، 31، 38، 40، 66) |
12. Encourages States to promote awareness and training in regard to the Declaration in order to enable officials, agencies, authorities and members of the judiciary to observe the provisions of the Declaration and thus to promote better understanding and respect for individuals, groups and organs of society engaged in promoting and defending human rights, as well as for their work; | UN | 12 - تشجع الدول على تعزيز أنشطة التوعية والتدريب بشأن الإعلان لتمكين المسـؤولين والوكالات والسلطات وأعضاء السلطة القضائية مـن مراعاة أحكام الإعلان، وبالتالي زيادة فهم واحترام الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها وما يقومون به من عمل؛ |
Concern had been expressed that those two people had been arrested and charged simply in reprisal for their activities in promoting and defending human rights. | UN | وقد أُعرب عن مخاوف من أن يكون هذان الشخصان قد اعتُقلا واتُهما لمجرد الانتقام من أنشطتهما في ميدان تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها(61). |
11. Encourages States to promote awareness and training in regard to the Declaration in order to enable officials, agencies, authorities and members of the judiciary to observe the provisions of the Declaration and thus to promote better understanding and respect for individuals, groups and organs of society engaged in promoting and defending human rights, as well as for their work; | UN | 11 - تشجع الدول على تعزيز أنشطة التوعية والتدريب بشأن الإعلان لتمكين المسـؤولين والوكالات والسلطات وأعضاء السلطة القضائية مـن مراعاة أحكام الإعلان، وبالتالي زيادة فهم واحترام الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها وما يقومون به من عمل؛ |
7. Urges States to ensure that any measures to combat terrorism and preserve national security are in compliance with their obligations under international law, in particular under international human rights law, and do not hinder the work and safety of individuals, groups and organs of society engaged in promoting and defending human rights; | UN | 7 - تحث الدول على كفالة أن تكون جميع التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب والحفاظ على الأمن القومي متسقة مع الالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان، وألا تعيق عمل الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها وألا تنال من سلامتهم؛ |
9. By resolutions 1998/3 of 20 August 1998 and 1999/3 of 20 August 1999,5 the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights noted with deep concern that, in many countries, in contradiction to the commitments and obligations of Governments, persons and organizations engaged in promoting and defending human rights were facing threat, harassment and insecurity. | UN | 9 - وفي القرارين 1998/3 المؤرخ 20 آب/أغسطس 1998، و 1999/3 المؤرخ 20 آب/أغسطس 1999(5)، لاحظت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ببالغ القلق، أن الأشخاص والمنظمات العاملين في مجال تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها يواجهون التهديد والمضايقة وانعدام الأمن في بلدان كثيرة، مما يتنافى مع التزامات الحكومات وواجباتها. |