ويكيبيديا

    "promoting and encouraging" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز وتشجيع
        
    • وتعزيز وتشجيع
        
    • بتعزيز وتشجيع
        
    • لتعزيز وتشجيع
        
    • وتعزز وتشجع
        
    Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, UN ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, UN ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, UN ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    promoting and encouraging consumption of chocolate and cocoa-based products in order to increase demand for cocoa in close cooperation with the private sector. UN `4` تعزيز وتشجيع استهلاك الشيكولاتة والمنتجات المشتقة من الكاكاو من أجل زيادة الطلب على الكاكاو، وذلك بالتعاون الوثيق مع القطاع الخاص.
    Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, UN ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, UN ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, UN ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع الاحترام لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, UN ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي في تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    The Government is promoting and encouraging the involvement of women in the construction services sector. UN وتعمل الحكومة على تعزيز وتشجيع اشتراك النساء في قطاع خدمات التشييد.
    Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, UN ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي من أجل تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, UN ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع الاحترام لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    Expressing the need to achieve international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights for all without distinction, UN وإذ تعرب عن ضرورة تحقيق التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع الاحترام لحقوق الإنسان للجميع دون تمييز،
    Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, UN ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    The protection of intellectual property (IP) is one means of promoting and encouraging technological development and innovation. UN وحماية الملكية الفكرية هي إحدى وسائل تعزيز وتشجيع التطور والإبداع التكنولوجيين.
    Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, UN ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Only by promoting and encouraging ideas of an enlightened and tolerant Islam can we effectively withstand militant, politicized extremist factions and avert further confrontations in the world. UN ولن يمكننا من مواجهة فصائل مقاتلة مسيّسة متطرفة بفعالية ودرء مزيد من المواجهات في العالم إلا من خلال تعزيز وتشجيع أفكار الإسلام المستنير والمتسامح.
    Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, UN ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, UN ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, UN ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي من أجل تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    (ii) Replace " assisting in the realization of all " with " in promoting and encouraging respect for " in line 4; UN `2 ' في السطر 2، يستعاض عن عبارات " والمساعدة في أعمال جميع " بعبارات " وتعزيز وتشجيع احترام " ؛
    While it was acknowledged that the Authority has no regulatory functions with respect to marine scientific research as such, the Assembly noted that the Authority has an important role to play with respect to promoting and encouraging marine scientific research in the Area. UN ومع الإقرار بأن السلطة لا تتمتع بوظائف تنظيمية فيما يتعلق بالبحوث العلمية البحرية بصفتها هذه، فإن الجمعية تلاحظ بأن للسلطة دورا هاما فيما يتعلق بتعزيز وتشجيع البحوث العلمية البحرية في المنطقة.
    Bearing in mind the objectives of the OIC Charter of promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all people without distinction as to race, sex, or religion; UN وإذ يضع نصب عينيه أهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية لتعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الناس دون تمييز على أساس العرق أو الجنس أو الدين،
    States Parties shall undertake measures and adopt such legislation as necessary aimed at prohibiting the production of, access to and dissemination of material containing, promoting and encouraging the sale of children, child prostitution and child pornography [through various means including electronic media and modern telecommunication facilities].] UN ]٣- تتخذ الدول اﻷطراف التدابير وتعتمد التشريعات الضرورية الهادفة إلى حظر انتاج ومناولة ونشر المواد التي تتضمن وتعزز وتشجع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، ]عبر مختلف الوسائل بما فيها الطرائق الالكترونية ومرافق الاتصالات العصرية.[[

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد