ويكيبيديا

    "promoting and monitoring the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز ورصد
        
    • تشجيع ورصد
        
    • بتعزيز ورصد
        
    They can play a crucial role in promoting and monitoring the effective implementation of international human rights standards at the national level. UN فبإمكانها أن تضطلع بدور هام في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    The Department of Women had the primary responsibility for promoting and monitoring the implementation of those policies. UN وتتولى إدارة شؤون المرأة المسؤولية الرئيسية عن تعزيز ورصد تنفيذ تلك السياسات.
    The Conference has an Executive Committee, composed of seven member countries, which is responsible for promoting and monitoring the implementation of agreements reached at the meetings of the Conference. UN وللمؤتمر لجنة تنفيذية مكونة من سبعة بلدان أعضاء، وهي مسؤولة عن تعزيز ورصد تنفيذ الاتفاقات التي يتوصل إليها المؤتمر في دوراته.
    The Council should also play an important role in promoting and monitoring the implementation of the Development Goals. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يؤدي دورا هاما في تشجيع ورصد تنفيذ الأهداف الإنمائية.
    It is envisaged that the proposed National Human Rights Commission once functional will be the independent institution charged with promoting and monitoring the implementation of all human rights conventions that Samoa is a party to. UN ومن المتوقع أن تكون لجنة حقوق الإنسان الوطنية المقترحة، بمجرد أن تباشر عملها، المؤسسة المستقلة المكلفة بتعزيز ورصد تنفيذ جميع اتفاقيات حقوق الإنسان التي انضمت إليها ساموا.
    Provision of technical advice and assistance to national authorities with a view to promoting and monitoring the implementation of recommendations made in three human rights reports issued by the Mission UN إسداء المشورة التقنية وتقديم المساعدة إلى السلطات الوطنية من أجل تعزيز ورصد تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الثلاثة لحقوق الإنسان التي أصدرتها البعثة
    :: Provision of technical advice and assistance to national authorities with a view to promoting and monitoring the implementation of recommendations made in three human rights reports issued by the Mission UN :: إسداء المشورة التقنية وتقديم المساعدة إلى السلطات الوطنية من أجل تعزيز ورصد تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الثلاثة لحقوق الإنسان التي أصدرتها البعثة
    They can play a crucial role in promoting and monitoring the effective implementation of international human rights standards at the national level; a role which is increasingly recognized by the international community. UN ويمكن لهذه المؤسسات أن تؤدي دوراً حاسم الأهمية في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني؛ وهو دور يتزايد اعتراف المجتمع الدولي به.
    They can play a crucial role in promoting and monitoring the effective implementation of international human rights standards at the national level, a role which is increasingly recognized by the international community. UN ويمكنها أن تؤدي دوراً حاسم الأهمية في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني؛ وهو دور يتزايد باعتراف المجتمع الدولي به.
    They can play a crucial role in promoting and monitoring the effective implementation of international human rights standards at the national level, a role that is increasingly recognized by the international community. UN ويمكن لهذه المؤسسات أن تؤدي دوراً حاسم الأهمية في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني؛ وهو دور يتزايد اعتراف المجتمع الدولي به.
    A reformed Economic and Social Council also has an important role to play, particularly in promoting and monitoring the implementation of internationally agreed development goals, including the MDGs. UN كما أن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي جرى إصلاحه دورا هاما، خصوصا في تعزيز ورصد تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    It can be assumed, however, that promoting and monitoring the implementation of the United Nations development agenda will be at the centre of the work of the high-level segment or successor arrangement in the period ahead. UN غير أنه من الممكن الافتراض بأن تعزيز ورصد تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتنمية سيكون محور أعمال الجزء الرفيع المستوى أو الترتيبات التي ستخلفه في الفترة المقبلة.
    However, it can be assumed that promoting and monitoring the implementation of the United Nations development agenda will be at the centre of the work of the high-level segment or successor arrangement in the period ahead. UN غير أن من الممكن الافتراض بأن تعزيز ورصد تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتنمية سيكون محور أعمال الجزء الرفيع المستوى أو الترتيبات التي ستخلفه في الفترة المقبلة.
    894. The Committee welcomes the establishment of the National Centre for Human Rights (NCHR) by temporary law in 2002 and, in particular, its mandate which includes promoting and monitoring the implementation of the rights of the child and receiving individual complaints from children. UN 894- ترحب اللجنة بإنشاء المركز الوطني لحقوق الإنسان بمقتضى قانون مؤقت في عام 2002، ولا سيما ولايته التي تشمل تعزيز ورصد إعمال حقوق الطفل وتلقي الشكاوى الفردية من الأطفال.
    The Committee welcomes the establishment of the National Centre for Human Rights (NCHR) by temporary law in 2002 and, in particular, its mandate which includes promoting and monitoring the implementation of the rights of the child and receiving individual complaints from children. UN 19- ترحب اللجنة بإنشاء المركز الوطني لحقوق الإنسان بمقتضى قانون مؤقت في عام 2002، ولا سيما ولايته التي تشمل تعزيز ورصد إعمال حقوق الطفل وتلقي الشكاوى الفردية من الأطفال.
    (c) promoting and monitoring the implementation and coordinating follow-up of the mandates given by the General Assembly in resolution 50/225; UN )ج( تعزيز ورصد تنفيذ الولايات التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة في القرار ٥٠/٢٢٥ وتنسيق متابعة تلك الولايات؛
    The indicators, for promoting and monitoring the implementation of human rights, are based on a " structural-process-outcome " methodological framework, which assesses the commitment, efforts and results of a State in relation to a human right. UN وتستند المؤشرات الرامية إلى تعزيز ورصد إعمال حقوق الإنسان إلى إطار منهجي يشمل " التنظيم الهيكلي وعملية التنفيذ والنتائج " ، ويقيم التزام دولة ما وجهودها ونتائجها في مجال حقوق الإنسان.
    16. UN-Women has contributed significantly to supporting the Economic and Social Council in promoting and monitoring the progress of work on gender mainstreaming across the United Nations system. UN 16 - أسهمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إسهاما كبيرا في دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز ورصد التقدم المحرز في العمل المتعلق بتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    In the same resolution, the Council reaffirmed the central role of the Commission in promoting and monitoring the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women and acknowledged the Commission as the competent intergovernmental body on matters concerning the status of women, especially with regard to policy development. UN وفي القرار نفسه، أكد المجلس من جديد الدور الرئيسي للجنة في تشجيع ورصد تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، واعترف بأن اللجنة هي الهيئة الحكومية الدولية المختصة بالمسائل المتعلقة بوضع المرأة، وخصوصا فيما يتعلق بوظيفتها في مجال تطوير السياسات العامة.
    15. The participants heard a briefing by a representative of the Secretariat on the work undertaken with regard to indicators for promoting and monitoring the implementation of international human rights instruments. UN 15 - استمع المشاركون إلى إحاطة إعلامية قدمها ممثل من الأمانة العامة بشأن العمل المضطلع به بخصوص مؤشرات تشجيع ورصد تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    With regard to suggestion 5, he pointed out that the indicators for promoting and monitoring the implementation of human rights were not meant to constitute a ranking device for States parties; rather, they served as a tool for examining the situation in specific countries. UN وأشار فيما يتعلق بالاقتراح 5، أن المؤشرات الخاصة بتعزيز ورصد تنفيذ حقوق الإنسان لم يُقصد بها أن تكون أداةً لتصنيف الدول الأطراف؛ بل الاستفادة منها كأداة للنظر في الحالة الخاصة لبلدان محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد