ويكيبيديا

    "promoting confidence-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز بناء الثقة
        
    • لتعزيز بناء الثقة
        
    In addition, the Centre continued to maintain its Small Arms and Light Weapons Register for Africa, with a view to promoting confidence-building and transparency in arms transfers among participating African States. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زال المركز يحتفظ بسجله عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا بهدف تعزيز بناء الثقة والشفافية في عمليات نقل الأسلحة بين الدول الأفريقية المشاركة.
    The role of the United Nations Register of Conventional Arms has proved valuable in promoting confidence-building and transparency in armaments. UN من الثابت أن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية له دور قيﱢم في مجال تعزيز بناء الثقة والشفافية في مجال التسلح.
    These projects were aimed at promoting confidence-building and reconciliation between different communities in Kosovo, and facilitating integration and cooperation among them, mainly in ethnically mixed areas. UN وكانت هذه المشاريع ترمي إلى تعزيز بناء الثقة وتحقيق المصالحة بين مختلف الطوائف في كوسوفو، وتيسير التكامل والتعاون فيما بينها، ولا سيما في المناطق المختلطة عرقيا.
    Armenia reiterates its strong support for regional cooperation in the sphere of conventional arms control, which plays a significant role in promoting confidence-building and contributing to regional peace and security. UN وتكرر أرمينيا تأكيد دعمها القوي للتعاون الإقليمي في مجال تحديد الأسلحة التقليدية، الذي يساهم بدور هام في تعزيز بناء الثقة والإسهام في السلام والأمن الإقليميين.
    It is hoped that a follow-up summit will be held in the near future to determine practical ways of promoting confidence-building, peace and stability in the subregion. UN ومن المأمول فيه أن يعقد مؤتمر قمة للمتابعة في المستقبل القريب لتحديد السبل العملية لتعزيز بناء الثقة والسلام والاستقرار في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    Armenia has always been a staunch advocate for regional cooperation in every possible sphere, including the sphere of conventional arms control, which plays a significant role in promoting confidence-building and contributing to regional security. UN ولطالما كانت أرمينيا من أشد المناصرين للتعاون الإقليمي في كل الميادين الممكنة، بما في ذلك ميدان تحديد الأسلحة التقليدية، لما له من دور هام في تعزيز بناء الثقة والإسهام في تحقيق الأمن الإقليمي.
    NAM would like to stress the important role that the regional centres can play in promoting confidence-building, peace and disarmament measures at the regional level. UN تود حركة عدم الانحياز تأكيد أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه المراكز الإقليمية في تعزيز بناء الثقة والسلام وتدابير نزع السلاح على الصعيد الإقليمي.
    4. The ARF has made steady achievements in promoting confidence-building until now and the time has come to aim for a higher level of cooperation. UN 4 - وقد حقق المنتدى حتى الآن إنجازات مطردة في تعزيز بناء الثقة وقد آن الأوان لاستهداف مستوى أعلى من التعاون.
    15. The Regional Centre continued to maintain and operate a small arms and light weapons register for Africa with a view to promoting confidence-building and transparency in arms transfers among the participating States. UN 15 - وواصل المركز الإقليمي الحفاظ على سجل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لأفريقيا وتشغيله بغية تعزيز بناء الثقة والشفافية في عمليات نقل الأسلحة فيما بين الدول المشاركة.
    At a ministerial meeting on assistance to Haiti, convened by the Government of France in Cayenne on 18 March 2005, the donor community reiterated its support to the Transitional Government and pledged assistance in promoting confidence-building among the Haitian population by accelerating project approval and implementation. UN وفي اجتماع وزاري بشأن تقديم المساعدة لهايتي، عقدته الحكومة الفرنسية في كايين يوم 18 آذار/مارس 2005، جدد مجتمع المانحين دعمه للحكومة الانتقالية وتعهد بالمساعدة في تعزيز بناء الثقة فيما بين سكان هايتي عن طريق تسريع الموافقة على المشاريع وتنفيذها.
    At the meeting of the Group of Friends of the Secretary-General on 12 and 13 February 2007, the Georgian side presented its proposals aimed at promoting confidence-building between the sides, advancing peace negotiations and a comprehensive political settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia. UN أثناء اجتماع مجموعة أصدقاء الأمين العام الذي عقد يومي 12 و 13 شباط/فبراير 2007، قدم الجانب الجورجي مقترحاته الرامية إلى تعزيز بناء الثقة بين الجانبين، والمضي في مفاوضات السلام، وتحقيق تسوية سياسية شاملة للصراع في أبخازيا، جورجيا.
    B. Institutional framework and operational measures 33. In 2005, UNHCR, the Danish Refugee Council, the Norwegian Refugee Council and the Swiss Agency for Development and Cooperation developed, in consultation with all stakeholders, an initiative entitled " Strategic directions: promoting confidence-building measures for displaced and war-affected persons in Abkhazia " . UN 33 - في عام 2005، قامت مفوضية شؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين الدانمركي ومجلس اللاجئين النرويجي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، بالتشاور مع جميع الجهات المعنية، بوضع مبادرة بعنوان " الاتجاهات الاستراتيجية: تعزيز بناء الثقة لصالح المشردين والمتضررين من الحرب في أبخازيا " .
    In regards to confidence-building in the sphere of regional security, Israel has positively engaged in the European Union seminars (both in 2011 and 2012) convened in Brussels entitled " promoting confidence-building in support of a process aimed at establishing a zone free of weapons of mass destruction and means of delivery in the Middle East " . UN وفي ما يتعلق ببناء الثقة في مجال الأمن الإقليمي، شاركت إسرائيل مشاركة إيجابية في الحلقتين الدراسيتين اللتين نظمهما الاتحاد الأوروبي في بروكسل (في عامي 2011 و 2012) تحت عنوان " تعزيز بناء الثقة ودعم عملية تهدف إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط " .
    23. In 2005, UNHCR, the Danish Refugee Council, the Norwegian Refugee Council and the Swiss Agency for Development and Cooperation developed, in consultation with all stakeholders, an initiative entitled " Strategic directions: promoting confidence-building measures for displaced and war-affected persons in Abkhazia " . UN 23 - في عام 2005، قامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين الدانمركي ومجلس اللاجئين النرويجي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، بالتشاور مع جميع الجهات المعنية، بوضع المبادرة المسماة " الاتجاهات الاستراتيجية: تعزيز بناء الثقة لصالح المشردين والمتضررين من الحرب في أبخازيا " .
    18. In 2005, UNHCR, the Danish Refugee Council, the Norwegian Refugee Council and the Swiss Agency for Development and Cooperation developed, in consultation with all stakeholders, " Strategic directions: promoting confidence-building for displaced and war-affected persons in Abkhazia " . UN 18 - في عام 2005، قامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين الدانمركي ومجلس اللاجئين النرويجي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، بالتشاور مع جميع الجهات المعنية، بوضع " الاتجاهات الاستراتيجية: تعزيز بناء الثقة لصالح المشردين والمتضررين من الحرب في أبخازيا " .
    Within the European Union, too, Ireland is working to build on the momentum achieved at the 2010 Review Conference, including through active support for a European Union seminar in July 2011 with the aim of promoting confidence-building and in support of a process aimed at establishing a zone free of weapons of mass destruction and means of delivery in the Middle East. UN أما في إطار الاتحاد الأوروبي، فتعمل أيرلندا كذلك على الاستفادة من الزخم الذي أوجده مؤتمر عام 2010 لاستعراض المعاهدة، بسبل منها تقديم المساندة الفعالة في إطار حلقة دراسية ينظمها الاتحاد الأوروبي في تموز/يوليه 2011، بهدف تعزيز بناء الثقة ودعما لعملية ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط.
    From that perspective, Japan is extremely pleased that the United Nations Register of Conventional Arms, which is based on the 1991 General Assembly resolution on transparency in armaments, has become established as one of the most important international systems for promoting confidence-building among States. UN ومن ذلك المنطلق، تشعر اليابان ببالغ السرور لأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، الذي يقوم على أساس قرار الجمعية العامة لعام 1991 بشأن الشفافية في مجال التسلح، أصبح سجلا راسخا بوصفه أحد أهم النظم الدولية لتعزيز بناء الثقة بين الدول.
    4. Welcomes the fact that the Committee's programme of work has led to specific actions and measures promoting confidence-building and security in the Central African subregion; UN ٤ - ترحب بكون البرنامج المذكور قد أفضى إلى اتخاذ إجراءات وتدابير محددة لتعزيز بناء الثقة واﻷمن في منطقة وسط أفريقيا دون اﻹقليمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد