ويكيبيديا

    "promoting disarmament" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز نزع السلاح
        
    • وتعزيز نزع السلاح
        
    • تشجيع نزع السلاح
        
    • لتعزيز نزع السلاح
        
    • على نزع السلاح
        
    • الترويج لنزع السلاح
        
    The members of the Commission have constantly underscored their particular responsibility for showing leadership in promoting disarmament. UN وأعضاء الهيئة تحملوا باستمرار مسؤوليتهم الخاصة عن إظهار القيادة في تعزيز نزع السلاح.
    As I pointed out in my earlier intervention, promoting disarmament and international security are not exclusive prerogatives of the big and the powerful. UN وكما أوضحت في كلمتي السابقة فإن تعزيز نزع السلاح واﻷمن الدولي ليسا من الامتيازات المقصورة على الدول الكبيرة والقوية.
    Japan therefore strongly believes that education is key to promoting disarmament and non-proliferation and that it lays the basis for any concerted international efforts. UN ولذا، تعتقد اليابان اعتقادا راسخا أن التثقيف هو في أساس تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار، وأنه يضع الأساس لأية جهود دولية متضافرة.
    My country reaffirms its full support for the activities of the Standing Advisory Committee, which since its establishment has played a major role in confidence building and promoting disarmament in Central Africa, as well as in the quest for tangible solutions to the many problems of peace and security faced by the countries of the region. UN ويعيد بلدي تأكيد دعمه الكامل لأنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة، التي قامت منذ إنشائها بدور رئيسي في بناء الثقة وتعزيز نزع السلاح في أفريقيا الوسطى، فضلا عن السعي إلى حلول ملموسة للمشاكل العديدة في مجالي السلام والأمن التي تواجهها بلدان المنطقة.
    Recognizing also the valuable contribution of women to practical disarmament measures carried out at the local, national, regional and subregional levels in the prevention and reduction of armed violence and armed conflict, and in promoting disarmament, non-proliferation and arms control, UN وإذ تسلم أيضا بأن المرأة تسهم إسهاما ذا شأن في التدابير العملية لنزع السلاح المتخذة على الصعد المحلي والوطني والإقليمي ودون الإقليمي في سياق منع العنف المسلح والنـزاع المسلح والحد منهما وتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة،
    2. Underlines the necessity of furthering the objectives of promoting disarmament and regulating armaments set out in the Charter, on the basis of negotiations reflecting the security interests of all States; UN ٢ - تشدد على ضرورة تعزيز أهداف تشجيع نزع السلاح وتنظيم التسلح التي وردت في الميثاق استنادا إلى مفاوضات تعكس المصالح اﻷمنية للدول كافة؛
    Evolving instant conventions in unilaterally convened caucuses is not the most effective way of promoting disarmament. UN وإن وضع اتفاقات آنية في هيئات تنعقد من طرف واحد ليس الطريقة اﻷفعل لتعزيز نزع السلاح.
    Against that backdrop, Japan reaffirms its firm determination to continue to play a leading role in promoting disarmament and non-proliferation. UN وإزاء ذلك، تؤكد اليابان من جديد تصميمها الثابت على مواصلة الاضطلاع بدور رائد في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    We consider it essential that the General Assembly play a prominent role in promoting disarmament and non-proliferation. UN ونحن نعتبر أن من المهم أن تضطلع الجمعية العامة بدور بارز في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Participants also discussed the potential role of new social media in promoting disarmament. UN وناقش المشاركون أيضا الدور الذي يمكن أن تضطلع به وسائل الإعلام الاجتماعية الجديدة في تعزيز نزع السلاح.
    Such a treaty could be an important contribution to promoting disarmament and preventing proliferation. UN ويمكن لهذه المعاهدة أن تُشكل إسهاما هاما في تعزيز نزع السلاح ومنع الانتشار.
    promoting disarmament and strengthening the regime for the non-proliferation of weapons of mass destruction are essential to the maintenance of international peace and stability. UN ويعتبر تعزيز نزع السلاح ودعم نظام عدم انتشــار أسلحة الدمار الشامل من العناصر الضرورية لصون السلام والاستقرار الدوليين.
    We also wish to underscore the vital importance of multilateral agreements, as they represent internationally agreed solutions aimed at promoting disarmament and international security. UN نود أيضا أن نؤكد على الأهمية الحيوية للاتفاقات المتعددة الأطراف، إذ إنها تمثل حلولاً متفقاً عليها دوليا تهدف إلى تعزيز نزع السلاح والأمن الدولي.
    Institutions of higher learning, for the most part, regularly hold events to make the student body and the academic community more aware of the importance of promoting disarmament and non-proliferation as a valuable instrument for safeguarding peace and international security. UN وفي هذا الصدد، يشارك العديد من المؤسسات التعليمية في التعليم العالي بصورة رئيسية، في تنظيم أنشطة لزيادة توعية المجتمع الطلابي والأوساط الأكاديمية بأهمية تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار، باعتبار ذلك أداة قيمة لصون السلم والأمن الدوليين؛
    Recognizing also the valuable contribution of women to practical disarmament measures carried out at the local, national, regional and subregional levels in the prevention and reduction of armed violence and armed conflict, and in promoting disarmament, non-proliferation and arms control, UN وإذ تسلم أيضا بأن المرأة تسهم إسهاما ذا شأن في التدابير العملية لنزع السلاح المتخذة على الصعد المحلي والوطني والإقليمي ودون الإقليمي في مجال منع العنف المسلح والنـزاع المسلح والحد منهما وتعزيز نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    During the reporting period, the Regional Centre launched two new projects on armed violence reduction and prevention, and on strengthening the media's role and capacity in advocating and promoting disarmament and non-proliferation in Asia and the Pacific. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أطلق المركز الإقليمي مشروعين جديدين بشأن الحد من العنف المسلح ومنعه وتقوية دور وسائط الإعلام والقدرة على الدعوة وتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Recognizing also the valuable contribution of women to practical disarmament measures carried out at the local, national, subregional and regional levels in the prevention and reduction of armed violence and armed conflict, and in promoting disarmament, non-proliferation and arms control, UN وإذ تسلم أيضا بأن المرأة تسهم إسهاما ذا شأن في التدابير العملية لنزع السلاح المتخذة على الصعد المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في سياق منع العنف المسلح والنـزاع المسلح والحد منهما وتعزيز نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    Recognizing also the valuable contribution of women to practical disarmament measures carried out at the local, national, regional and subregional levels in the prevention and reduction of armed violence and armed conflict, and in promoting disarmament, non-proliferation and arms control, UN وإذ تسلم أيضا بأن المرأة تسهم إسهاما ذا شأن في التدابير العملية لنزع السلاح المتخذة على الصعد المحلي والوطني والإقليمي ودون الإقليمي في سياق منع العنف المسلح والنـزاع المسلح والحد منهما وتعزيز نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    2. Underlines the necessity to further the objectives of promoting disarmament and regulating armaments set out in the Charter on the basis of negotiations reflecting the security interests of all States; UN ٢ - تشدد على ضرورة تعزيز أهداف تشجيع نزع السلاح وتنظيم التسلح التي وردت في الميثاق استنادا إلى مفاوضات تعكس المصالح اﻷمنية للدول كافة؛
    The regional approach is an important means of promoting disarmament and non-proliferation. UN ويشكل النهج الإقليمي، في واقع الأمر، إحدى الوسائل الهامة لتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    This glimmer of optimism must not make us forget that strengthening security and promoting disarmament first requires mutual trust between States and good-faith participation by States in agreements and treaties to which they have subscribed. UN وبارقة الأمل والتفاؤل هذه يجب ألا تجعلنا ننسى أن تعزيز الأمن والتشجيع على نزع السلاح يتطلبان أولاً ثقة متبادلة بين الدول ومشاركة الدول بنية حسنة في الاتفاقات والمعاهدات التي توقع عليها.
    It was also the first United Nations meeting in recent years that focused on the role of the media in promoting disarmament. UN وكانت أيضا أول اجتماع للأمم المتحدة في السنوات الأخيرة يركز على دور وسائل الإعلام في الترويج لنزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد