ويكيبيديا

    "promoting diversity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز التنوع
        
    • تشجيع التنوع
        
    • تشجيع تنوع
        
    • وتعزيز التنوع
        
    • وتشجيع التنوع
        
    • لتعزيز التنوع
        
    Strengthening the role of Governments in promoting diversity, multi-culturalism and tolerance; UN - تعزيز دور الحكومات في تعزيز التنوع والتعددية الثقافية والتسامح؛
    The Government recognized the importance of promoting diversity as a means of reducing inequality. UN وقد اعترفت الحكومة بأهمية تعزيز التنوع بوصفه السبيل إلى الحد من عدم المساواة.
    The creation of a Commissioner for Public Appointments in Scotland with specific responsibility for promoting diversity in public appointments; UN :: إنشاء وظيفة مفوض معني بالوظائف العامة في اسكتلندا يتحمل مسؤولية محددة عن تعزيز التنوع في الوظائف العامة؛
    Brussels-Capital Region Ordinance of 4 September 2008 on promoting diversity and combating discrimination in the civil service; UN الأمر الصادر عن منطقة العاصمة بروكسل في 4 أيلول/سبتمبر 2008 الهادف إلى تشجيع التنوع ومكافحة التمييز في الوظيفة العامة؛
    Based on the successful model of Earth Day, the campaign called upon individuals to undertake one action relevant to their lives and conducive to promoting diversity and inclusion, such as experiencing another culture through film, food or museums, learning about other cultures or countries or dedicating time to volunteer for that cause. UN واستنادا إلى النجاح الذي حققه نموذج يوم الأرض، دعت الحملة الأفراد إلى القيام بخطوة ذات صلة بحياتهم تؤدي إلى تشجيع التنوع والشمول، مثل التشبع بثقافة أخرى عن طريق الأفلام أو الأغذية أو المتاحف، والتعلم عن ثقافات أو بلدان أخرى أو بتخصيص وقت للتطوع لصالح تلك القضية.
    The Netherlands underscored the importance of promoting diversity in all three sustainable development pillars. UN وأكدت هولندا على أهمية تعزيز التنوع في أعمدة التنمية المستدامة الثلاثة جميعها.
    promoting diversity and pluralism of knowledge and sources of information/knowledge UN تعزيز التنوع والتعددية في حقل المعرفة وفي مصادر المعلومات والمعرفة
    The Centre also organizes the Forum on the Promotion of Gender Equality, targeting administrative officers, leaders of women's organizations and NPOs, and university or company staff in charge of promoting diversity. UN وينظم المركز أيضا منتدى تعزيز المساواة بين الجنسين الذي يستهدف الموظفين الإداريين وقيادات المنظمات النسائية والمنظمات التي لا تستهدف الربح، وموظفي الجامعات أو الشركات المسؤولين عن تعزيز التنوع.
    176. On 1 March 2012, the French Community adopted an action plan for diversity 2012 - 2015 aimed at promoting diversity within the government services of the Wallonia-Brussels Federation. UN 176- واعتمدت الجماعة الناطقة بالفرنسية في 1 آذار/مارس 2012، خطة عمل بشأن التنوع للفترة 2012-2015 ترمي إلى تعزيز التنوع داخل الدوائر الحكومية لاتحاد والون - بروكسيل.
    The Order of 4 September 2008 on promoting diversity and combating discrimination in the Brussels regional civil service; UN الأمر الصادر في 4 أيلول/سبتمبر 2008 والرامي إلى تعزيز التنوع ومكافحة التمييز في الوظيفة العامة في منطقة بروكسل؛
    It develops best practices in recruitment and professional advancement not only in private enterprises, but also in the civil service, the local authorities and voluntary associations active in promoting diversity. UN فتسمح بإبراز أفضل الممارسات في مجال التوظيف والتطوير المهني ليس فقط داخل الشركات وإنما أيضاً داخل المرافق العامة، والجماعات الإقليمية، والجمعيات العاملة بصورة طوعية ونشطة على تعزيز التنوع.
    promoting diversity illustrates the old adage: instead of being right alone, let us be right together; let us prefer being right collectively to being right individually. UN ويبرهن تعزيز التنوع على المثل القديم الذي يقول: بدلا من أن تكون مصيبا لوحدك، فلنكن مصيبين معا؛ فدعونا نفضل أن نكون مصيبين جماعة بدلا من أن نكون مصيبين فرادي.
    Annex Joint declaration on promoting diversity in the broadcast media UN المرفق- إعلان مشترك عن تعزيز التنوع في وسائط الإعلام 23
    Adopt, on 12 December 2007, the following declaration on promoting diversity in the broadcast media: UN نعتمد، بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، الإعلان التالي بشأن تعزيز التنوع في وسائط الإعلام:
    The Social Affairs Section regularly provided advice to the various mission components at headquarters and in the regions about historically marginalized groups and discrimination issues, and assisted in promoting diversity in the recruitment of national staff. UN وقام قسم الشؤون الاجتماعية بانتظام بتوفير المشورة لمختلف عناصر البعثة بالمقر وفي المناطق بشأن الجماعات المهمشة تاريخيا وقضايا التمييز، كما ساعد في تشجيع التنوع في تعيين الموظفين الوطنيين.
    By promoting diversity, accepting differences and nourishing interactions, society becomes richer in culture and more open and flexible to change. UN ومن خلال تشجيع التنوع وقبول الاختلافات ورعاية التفاعل، يصبح المجتمع أكثر ثراء في الثقافة وأكثر انفتاحا ومرونة إزاء التغيير.
    promoting diversity should be a primary goal of broadcast regulation; diversity implies gender equity within broadcasting, as well as equal opportunity for all sections of society to access the airwaves; UN - ينبغي أن يكون تشجيع التنوع هدفاً أساسياً من أهداف تنظيم البث؛ وينطوي التنوع على المساواة بين الجنسين في مجال البث، وتكافؤ جميع قطاعات المجتمع في فرص الوصول إلى الموجات الهوائية؛
    329. The Committee also welcomes the setting up of the Directorate of Integration and Diversity in 2006 which aims at promoting diversity and improving the living conditions of immigrants through employment, integration and participation. UN 329- وترحب اللجنة أيضاً بإنشاء مديرية الاندماج والتنوع في 2006 التي تهدف إلى تشجيع التنوع وتحسين الأحوال المعيشية للمهاجرين عن طريق العمل والاندماج والمشاركة.
    He believes that promoting diversity should be a primary goal of broadcast regulation. UN ويعتقد أن تشجيع تنوع الآراء ينبغي أن يكون هدفاً رئيسياً من أهداف تنظيم البث.
    The Group should also continue in-depth examination of issues related to the Secretariat, including enhancing its independent character and promoting diversity and gender balance of United Nations personnel at all levels. UN وينبغي للفريق أيضا أن يواصل دراسته بعمق للمسائل المتعلقة باﻷمانة العامة، بما في ذلك تعزيز طابعها المستقل، وتعزيز التنوع والتوازن بين الجنسين في شغل وظائف اﻷمم المتحدة على جميع اﻷصعدة.
    The plan sets equality targets at senior staff levels and requires every member of staff to take responsibility for securing equality and promoting diversity. UN وتحدد الخطة أهدافا للمساواة على مستويات كبار الموظفين وتطلب من كل عضو في هيئة الموظفين تحمل مسؤولية تأمين المساواة وتشجيع التنوع.
    3. Implementing the agreements made in 2007 with the Queen's Commissioners for promoting diversity among mayors. UN 3 - تنفيذ الاتفاق المبرم في عام 2007 مع مفوضي الملكة لتعزيز التنوع في صفوف العمد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد