ويكيبيديا

    "promoting freedom of expression" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز حرية التعبير
        
    • تشجيع حرية التعبير
        
    • وتعزيز حرية التعبير
        
    promoting freedom of expression and the independence UN تعزيز حرية التعبير والاستقلالية والتعددية في وسائط الإعلام
    Australia urged the country to implement measures promoting freedom of expression and non-discrimination. UN ٤٢- وحثت أستراليا البلد على تنفيذ تدابير تعزيز حرية التعبير وعدم التمييز.
    promoting freedom of expression and the right to form parties and associations, and fostering the role of civil society UN 3- تعزيز حرية التعبير وحق تكوين الأحزاب والجمعيات ودعم دور المجتمع المدني 80-94 18
    3. promoting freedom of expression and the right to form parties and associations, and fostering the role of civil society UN 3- تعزيز حرية التعبير وحق تكوين الأحزاب والجمعيات ودعم دور المجتمع المدني
    55. promoting freedom of expression and strengthening communication capacities. UN 55 - تشجيع حرية التعبير وتعزيز القدرات فيما يتعلق بالاتصالات.
    The President made pledges during the election campaign to address serious human rights concerns, including by introducing a Citizens' Rights Charter, eliminating discrimination against women and ethnic minorities, promoting freedom of expression and alleviating censorship. UN وتعهّد الرئيس خلال الحملة الانتخابية بأن يتصدّى للشواغل الخطيرة في مجال حقوق الإنسان، بطرق منها اعتماد ميثاق لحقوق المواطن والقضاء على التمييز ضد المرأة والأقليات الإثنية، وتعزيز حرية التعبير والتخفيف من الرقابة.
    34. UNESCO interventions are carried out by promoting freedom of expression and information. UN 34 - ويجري تنفيذ أنشطة اليونسكو من خلال تعزيز حرية التعبير والإعلام.
    The Special Rapporteur also met with Mr. Duve and the Special Rapporteur on Freedom of Expression of the Organization of American States, Mr. Santiago Cantón, later that month in London, in the context of an international seminar on promoting freedom of expression. UN واجتمع المقرر الخاص أيضا بالسيد ديوف والسيد ثياغو كانتون، المقرر الخاص المعني بحرية التعبير في منظمة الدول الأمريكية، في أواخر ذلك الشهر في لندن في سياق حلقة دراسية دولية عن تعزيز حرية التعبير.
    He wished to point out, however, that the article appeared to be similar to provisions in his own country which had virtually never been enforced, in which case repealing it would not really contribute to promoting freedom of expression. UN ومع ذلك أضاف أن هذه المادة تبدو مشابهة لأحكام في بلده لم تُنفذ قط في واقع الأمر، وفي هذه الحالة فإن إلغاءها لن يسهم حقاً في تعزيز حرية التعبير.
    The role of ICTs in promoting freedom of expression, democracy and transparency should also be given serious consideration in light of the importance of those factors in fostering economic and social progress. UN كذلك ينبغي أن تولى لدور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز حرية التعبير والديمقراطية والشفافية أهمية جادة في ضوء أهمية تلك العوامل في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي.
    CASCFEN currently includes eight journalists organizations from Armenia, Azerbaijan, Georgia, Islamic Republic of Iran, Iraq, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkey, Turkmenistan and Uzbekistan with the purpose of promoting freedom of expression and professional journalism in the region. UN وتضم الشبكة حاليا ثماني منظمات صحفية من أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وتركمانستان وتركيا وجمهورية إيران الإسلامية وجورجيا وطاجيكستان والعراق وقيرغيزستان وكازاخستان، هدفها تعزيز حرية التعبير والصحافة المهنية في المنطقة.
    Thus, on 29 and 30 November 2000, a second international seminar on promoting freedom of expression with the three specialized international mandates took place in London. UN ومن ثم، ففي يومي 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عُقدت في لندن حلقة دراسية دولية ثانية بشأن تعزيز حرية التعبير شاركت فيها الآليات الدولية المتخصصة الثلاث.
    2. Supporting media of communication serves the comprehensive goal of promoting freedom of expression and thus forms a part of SIDA’s policy to promote democracy and human rights. UN ٢ - ويساهم الدعم المقدم لوسائط الاتصال في بلوغ الهدف الشامل المتمثل في تعزيز " حرية التعبير " ، وهو يشكل، بالتالي، جزءا من السياسة العامة للوكالة الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    It noted the progress in promoting freedom of expression and opinion, the adoption of the law on governance, the law on the Choura advisory council, the law on criminal procedures, and the rights of children, women and migrant workers. UN وأشارت إلى التقدم المحرز في تعزيز حرية التعبير والفكر، واعتماد القانون المعني بالإدارة، والقانون المتعلق بمجلس الشورى الاستشاري، والقانون المتعلق بالإجراءات الجنائية، وحقوق الأطفال والنساء والعمالة الوافدة.
    101.80 Introduce adequate measures with a view to promoting freedom of expression as well as media freedom (Greece); UN 101-80- اتخاذ تدابير مناسبة بهدف تعزيز حرية التعبير وكذلك حرية وسائط الإعلام (اليونان)؛
    flow of information and knowledge 44. promoting freedom of expression. UNESCO promotes freedom of expression and freedom of the press as a basic human right through sensitization and monitoring activities and fosters media independence and pluralism by providing advisory services on media legislation and sensitizing Governments, parliamentarians and other decision makers. UN 44 - تعزيز حرية التعبير - تعزز اليونسكو حرية التعبير وحرية الصحافة كأحد حقوق الإنسان الأساسية وذلك من خلال أنشطة التوعية والرصد كما تعزز الاستقلال والتعددية في وسائط الإعلام بتقديم الخدمات الاستشارية بشأن التشريعات المتعلقة بوسائط الإعلام وتوعية الحكومات والبرلمانيين وغيرهم من صانعي القرار.
    143.144. Further implement measures aimed at promoting freedom of expression and association and freedom of the media in line with the most advanced international standards (Italy); UN 143-144- المضي في تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات وحرية وسائط الإعلام تمشّياً مع المعايير الدولية الأكثر تقدماً (إيطاليا)؛
    (f) The Government should take the necessary steps to foster a free and independent media as an essential step towards promoting freedom of expression, and ensuring the right of Afghans to receive and impart information. UN (و) ينبغي للحكومة اتخاذ الإجراءات اللازمة لتشجيع قيام وسائط إعلام حرة ومستقلة، باعتبار ذلك خطوة أساسية نحو تعزيز حرية التعبير وكفالة حق الأفغان في تلقي المعلومات ونقلها.
    33. promoting freedom of expression and universal access to information, strengthening legal and regulatory environments, developing media capacity, raising media professional awareness, and strengthening accessibility of information to vulnerable groups are United Nations-oriented actions that support the enlargement of communication for development practice. UN 33 - وتعزيز حرية التعبير ووصول الجميع للمعلومات وتقوية البيئات القانونية والتنظيمية وتطوير القدرات الإعلامية وإذكاء وعي الإعلاميين وتعزيز وصول المعلومات إلى الفئات الضعيفة هي أعمال تقودها الأمم المتحدة بغرض دعم توسيع نطاق ممارسة تسخير الاتصالات لأغراض التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد