ويكيبيديا

    "promoting innovation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشجيع الابتكار
        
    • تعزيز الابتكار
        
    • النهوض بالابتكار
        
    • وتشجيع الابتكار
        
    • تعزيز الابتكارات
        
    • وتعزيز الابتكار
        
    • بتشجيع الابتكار
        
    • لتشجيع الابتكار
        
    To invest in promoting innovation to maintain and further our economic growth. UN الاستثمار في تشجيع الابتكار للحفاظ على نمونا الاقتصادي وزيادته.
    Recognizing the important role that information and communications technologies play in promoting innovation in science and technology for development, UN وإذ يسلم بالدور الهام لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تشجيع الابتكار في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Recognizing the important role that information and communications technologies play in promoting innovation in science and technology for development, UN وإذ يسلّم بالدور الهام لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تشجيع الابتكار في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Also, the role of incentives in promoting innovation and entrepreneurship was highlighted. UN وسُلط الضوء أيضاً على دور الحوافز في تعزيز الابتكار وتطوير المشاريع.
    Clustering and networking were important mechanisms in promoting innovation. UN وتشكل التكتلات والشبكات آليات مهمة في تعزيز الابتكار.
    The international development community can also assume responsibility in promoting innovation on a broader global level to complement the work of individual countries and regions. UN ويمكن للأوساط الإنمائية الدولية أيضاً أن تتحمل مسؤولية النهوض بالابتكار على الصعيد العالمي لتكملة عمل آحاد البلدان والمناطق.
    As one of public-private partnership activities, we believe that IPBES Award can be instrumental in raising global awareness of IPBES and promoting innovation in science and policy on conservation of biodiversity and ecosystems. UN ونعتقد أن من شأن جائزة المنهاج، بوصفها واحدة من أنشطة الشراكة بين القطاعين العام والخاص، أن تساعد في رفع مستوى الوعي العالمي بالمنهاج الحكومي الدولي وتشجيع الابتكار في مجال العلوم والسياسات المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية.
    Recognizing the important role that information and communications technologies play in promoting innovation in science and technology for development, UN وإذ يسلم بالدور الهام لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تشجيع الابتكار في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    UNIDO had a key role to play in promoting innovation. UN واسترسل قائلاً إنَّ لليونيدو دوراً أساسياً تضطلع به في تشجيع الابتكار.
    By promoting innovation and facilitating technology transfer, it can help to generate employment and foster green growth. UN ويمكن أن يساعد من خلال تشجيع الابتكار وتيسير نقل التكنولوجيا، على توليد العمالة وتعزيز النمو الأخضر.
    The subprogramme will also provide policy analysis, options and recommendations for promoting innovation, digital inclusion and a seamless regional information space that deepens regional connectivity. UN وسيقدم البرنامج الفرعي أيضا تحليلا للسياسات وخيارات وتوصيات بشأن تشجيع الابتكار والشمولية الرقمية، كما سيوفر حيزا إقليميا للمعلومات يخلو من العقبات ويؤدي إلى تعزيز الموصولية الإقليمية.
    2. The role of intellectual property rights in promoting innovation UN 2- دور حقوق الملكية الفكرية في تشجيع الابتكار
    In addition, promoting innovation through intellectual property rights skewed research and development towards meeting the needs of farmers in rich countries, while the needs of poor farmers in developing countries were relatively neglected. UN وأضاف أن تشجيع الابتكار من خلال حقوق الملكية الفكرية ينحرف بالبحث والتنمية نحو تلبية احتياجات المزارعين في البلدان الغنية بينما يتم نسبيا إهمال احتياجات المزارعين الفقراء في البلدان النامية.
    In addition, it will actively participate in reviewing the compensation package for United Nations staff, with a view to developing a competitive and simplified package that will attract and retain staff at all duty stations, while promoting innovation and reducing transaction costs. UN وإضافة إلى ذلك، سيشارك المكتب بفعالية في استعراض مجموعة عناصر الأجر لموظفي الأمم المتحدة بغية وضع مجموعة تنافسية ومبسطة من شأنها اجتذاب الموظفين والاحتفاظ بهم في جميع مراكز العمل، مع تعزيز الابتكار وتخفيض تكاليف المعاملات في الوقت نفسه.
    The initial findings of the project indicated that public policies were vital for enhancing innovation in the informal economy and that a tested analytical framework was needed for promoting innovation in the informal as well as the formal economy. UN وذكر أن النتائج الأولية للمشروع تشير إلى كون السياسات العامة بالغة الأهمية في تعزيز الابتكار في الاقتصاد غير الرسمي وإلى الحاجة كذلك إلى إطار تحليلي ثبتت جدواه لتشجيع الابتكار في الاقتصاد غير الرسمي.
    A significant challenge lay in promoting innovation through higher education and, at the same time, among people not associated with institutions of higher education, such as those working in small businesses. UN وأضاف أن أحد التحديات الكبرى يكمن في تعزيز الابتكار عن طريق التعليم العالي إضافة إلى تشجيعه لدى الأشخاص غير المرتبطين بمؤسسات التعليم العالي، كالعاملين في الشركات الصغيرة.
    With minimal support, they could take on a new mission for promoting innovation and managing support networks for innovators. UN ولو حصلت هذه المراكز على أقل قدر ممكن من الدعم، فإن بإمكانها القيام بمهمة جديدة تتمثل في تعزيز الابتكار وإدارة شبكات الدعم الخاصة بالمبتكرين.
    The programme aims to address the weak trade and productive capacities in the member countries of CARIFORUM by promoting innovation, technology, and improved access to regional and international markets. UN ويستهدف البرنامج معالجة ضعف القدرات التجارية والإنتاجية في الدول الأعضاء في المنتدى الكاريـبي من خلال تعزيز الابتكار والتكنولوجيا وتيسير النفاذ إلى الأسواق الدولية.
    38. Another important contribution of the development paradigm of the 1990s was the primacy it gave to the private sector in economic activities, particularly in production and distribution activities and in promoting innovation and change. UN 38- ومن المساهمات الهامة الأخرى لنموذج التنمية لعقد التسعينات ما أولاه هذا النموذج من أولوية للقطاع الخاص في الأنشطة الاقتصادية، وبخاصة في أنشطة الإنتاج والتوزيع وفي النهوض بالابتكار والتغيير.
    57. At present, the Programmes' main activities concentrated on: (i) access to finance on international terms and conditions; (ii) setting up regional centres to promote competitiveness; (iii) developing suppliers; (iv) disseminating information and promoting innovation and technical change; (v) improving transport, communications and the legal framework. UN ٧٥- وتركز اﻷنشطة الرئيسية لهذا البرنامج في الوقت الحاضر على ما يلي: `١` الحصول على تمويل بمعــدلات وشــروط دوليــة؛ `٢` وإنشــاء مراكـز إقليمية لتعزيز القدرة على التنافس؛ `٣` وتنمية قدرة الموردين؛ `٤` ونشر المعلومات وتشجيع الابتكار والتغيير التقني؛ `٥` وتحسين النقل والاتصالات واﻹطار القانوني.
    A. promoting innovation and commercialization of TK UN ألف - تعزيز الابتكارات وتسويق المعارف التقليدية 62 - 65
    They can enrich mutual contributions and learning by promoting innovation and appropriate technology. UN فهي تستطيع إثراء المساهمات المتبادلة والتعلم بتشجيع الابتكار والتكنولوجيا المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد