Japan has been promoting international cooperation in a number of other fields. | UN | تعمل اليابان على تعزيز التعاون الدولي في عدد من الميادين الأخرى. |
Japan has been promoting international cooperation in a number of other fields. | UN | وتعمل اليابان على تعزيز التعاون الدولي في عدد من الميادين الأخرى. |
:: promoting international cooperation in research, development, transfer and diffusion of technology | UN | :: تعزيز التعاون الدولي في مجال البحث والتطوير ونقل التكنولوجيا ونشرها |
promoting international cooperation in the field of biology is an important aspect for comprehensively enhancing the effectiveness of the BWC. | UN | إن تشجيع التعاون الدولي في مجال علم الأحياء هو جانب هام في التعزيز الشامل لفعالية اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Japan has also been promoting international cooperation in a number of other fields. | UN | تقوم اليابان أيضا بتعزيز التعاون الدولي في عديد من الميادين الأخرى. |
This type of selectivity alters the balance that should exist in the work of the Agency, and it acts to the detriment of the importance attached by the majority of Member States to activities aimed at promoting international cooperation in this field. | UN | فهـــذا النمط الانتقائي يخل بالتوازن الذي يجــب أن يكـون موجودا في نشاط الوكالـــة ويعمل على نحو يضر باﻷهمية التي تعلقها أغلبية الدول على اﻷنشطة الرامية الى النهوض بالتعاون الدولي في هذا الميدان. |
promoting international cooperation in addressing the involvement of women and girls in drug trafficking, especially as couriers | UN | تعزيز التعاون الدولي على التصدي لمشاركة النساء والفتيات في الاتجار بالمخدرات، وخصوصا كساعيات |
To this end, the EU aims at promoting international cooperation in the exploration and use of outer space for peaceful purposes. | UN | ولهذا الغرض، يسعى الاتحاد إلى تعزيز التعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
and on ways of promoting international cooperation in this area | UN | وعن سبل تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال |
Viet Nam attached great importance to the role of that Committee in promoting international cooperation in the area in question and commended the great progress achieved during the most recent session. | UN | وقال إن فييت نام تولي أهمية كبيرة للدور الذي تضطلع به تلك اللجنة في تعزيز التعاون الدولي في المجال قيد البحث، وتشيد بالتقدم الكبير المحرز خلال الدورة الأخيرة. |
Emphasizing the significance of promoting international cooperation in criminal matters, to which prosecutors can make a major contribution, | UN | وإذ يؤكّد على أهمية تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، حيث يمكن للنوّاب العامّين تقديم مساهمة كبرى، |
26. Japan is making positive contributions towards promoting international cooperation in the area of the peaceful use of nuclear energy. | UN | 26 - وتساهم اليابان مساهمة إيجابية في تعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Japan attaches great importance to promoting international cooperation in the area of information and communication technologies (ICTs). | UN | وتعلق اليابان أهمية كبرى على تعزيز التعاون الدولي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
promoting international cooperation in responding to the challenges posed by new psychoactive substances | UN | تعزيز التعاون الدولي في التصدي للتحديات التي تطرحها المؤثرات العقلية الجديدة |
The Economic and Social Council plays a very important role in promoting international cooperation in the economic and social fields. | UN | ويضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور هام جدا في تعزيز التعاون الدولي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
They were of the view that the Committee and its subcommittees should not be distracted from the task of promoting international cooperation in the peaceful uses of outer space by being drawn into areas belonging to the mandate of other forums. | UN | وأعربت عن الرأي بأنه ينبغي ألا يصرف نظر اللجنة ولجنتيها الفرعيتين عن مهمة تعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية باستدراجها الى مجالات تدخل ضمن ولاية محافل أخرى. |
The Council/Forum provides broad policy advice and guidance with the aim, among others, of promoting international cooperation in the field of environment. | UN | ويقدم المجلس/المنتدى المشورة والتوجيه العام في مجال السياسات بهدف تشجيع التعاون الدولي في مجال البيئة، ضمن أمور أخرى. |
(b) promoting international cooperation in the field of environment and recommending as appropriate, policies to this end; | UN | )ب( تشجيع التعاون الدولي في مجال البيئة والتوصية، حسب الاقتضاء، باتباع سياسات لتحقيق هذه الغاية؛ |
I wish to underline in particular our support for the European Union's commitment to promoting international cooperation in the field of the free exploration and use of outer space for peaceful purposes by all States. | UN | وأريد أن أشدد بوجه خاص على أننا نؤيد التزام الاتحاد الأوروبي بتعزيز التعاون الدولي في مجال استكشاف جميع الدول للفضاء الخارجي واستعماله بحرية لأغراض سلمية. |
In this light, we fully share the hope expressed in your statement yesterday that this Committee can make substantive progress in promoting international cooperation in space activities so that outer space is explored and exploited for truly peaceful purposes and for the benefit and in the interests of all humanity. | UN | وفي ضوء هذا، نتشاطر تماما اﻷمل الذي أعربتم عنه في بيانكم أمس بأن هذه اللجنة يمكنها أن تحقق تقدما هاما في مجال النهوض بالتعاون الدولي في مضمار اﻷنشطة الفضائية وذلك من أجل استكشاف واستغلال الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية حقا ومن أجل فائدة ومصالح البشرية برمتها. |
promoting international cooperation in addressing the involvement of women and girls in drug trafficking, especially as couriers: revised draft resolution | UN | تعزيز التعاون الدولي على التصدي لمشاركة النساء والفتيات في الاتجار بالمخدرات، وخصوصا كساعيات: مشروع قرار منقّح |
Her Government had undertaken a variety of initiatives with a view to promoting international cooperation in that field. | UN | وذكرت أن حكومتها اتخذت مبادرات شتى لتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان. |
In accordance with Article 13 of the United Nations Charter, the General Assembly shall " make recommendations for the purpose of ... promoting international cooperation in the economic, social, cultural, educational and health fields " . | UN | ووفقا للمادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة، فإنه يقع على عاتق الجمعية العامة " أن تشير بتوصيات بقصد إنماء التعاون الدولي في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتعليمية والصحية " . |
For the majority of States, it was the only instrument for stemming proliferation, promoting international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy and eliminating all nuclear weapons from the face of the earth. | UN | وهي، عند غالبية الدول، الصك الوحيد لوضع نهاية لانتشار اﻷسلحة النووية، وتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، وإزالة جميع اﻷسلحة النووية من على وجه الكرة اﻷرضية. |
Addressing urgent water-related issues and promoting international cooperation in meeting the water challenge are the goals of the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015, which was initiated by the Republic of Tajikistan. | UN | إن تناول المسائل الملحة المتعلقة بالمياه والنهوض بالتعاون الدولي في مواجهة التحدي المائي إنما هما هدفا العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، الذي اتخذت زمام المبادرة به جمهورية طاجيكستان. |