ويكيبيديا

    "promoting respect" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز الاحترام
        
    • تشجيع الاحترام
        
    • وتعزيز الاحترام
        
    • النهوض باحترام
        
    • مجال تعزيز احترام
        
    • وتشجيع الاحترام
        
    Underlining the importance of the Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ يؤكد على أهمية المجلس في تعزيز الاحترام لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن في ذلك المهاجرون،
    Underlining the importance of the Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ يؤكد أهمية المجلس في تعزيز الاحترام لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع بما في ذلك المهاجرون،
    The free and independent media in India plays a crucial role in promoting respect for and monitoring of human rights. UN وتؤدي وسائط الإعلام الحرة والمستقلة في الهند دورا هاما في تعزيز الاحترام لحقوق الإنسان ورصده.
    It was therefore important to focus on promoting respect and mutual understanding among religions and cultures. UN لذلك من الأهمية بمكان أن يُرَكَّزَ على تشجيع الاحترام والتفاهم المتبادل بين الديانات والثقافات.
    We set high examples by instilling moral and ethical foundations in our pupils and promoting respect for all humanity. UN ونحن نقدم أمثلة على ذلك عن طريق غرس الأسس المعنوية والأخلاقية في عقول تلاميذنا، وتعزيز الاحترام لبني البشر جميعاً.
    The Court is critically placed to contribute to a more peaceful and just world, promoting respect for international humanitarian law, human rights and the rule of law. UN فالمحكمة في مركز بالغ الأهمية يتيح لها الإسهام في إيجاد عالم أكثر سلاما وعدلا، وفي تعزيز الاحترام للقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    This initiative can assist us in dealing with one of the most complex challenges faced by the international community as a whole: promoting respect and understanding among different religions, creeds and cultures. UN ويمكن لهذه المبادرة أن تساعدنا على التصدي لواحد من أكثر التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي بأسره تعقيدا: ألا وهو تعزيز الاحترام والتفاهم فيما بين الأديان والعقائد والثقافات على اختلافها.
    OHCHR, through its programmes on human rights education, aims at promoting respect and tolerance, multisectoral schooling and the incorporation of different historical and cultural perspectives into school curricula. UN وتهدف المفوضية، من خلال تنفيذ برنامجها لتعليم حقوق الإنسان، إلى تعزيز الاحترام والتسامح وتوفير التعليم المتعدد القطاعات وتضمين المناهج المدرسية وجهات نظر تاريخية وثقافية مختلفة.
    32. UNHCR's promotion activities have a preventive component as well, inasmuch as safeguarding the human rights of refugees and returnees entails promoting respect for the human rights of everyone. UN ٢٣ ـ تتضمن أنشطة المفوضية الترويجية مكونا وقائيا أيضا، بقدر ما ينطوي صون حقوق اﻹنسان للاجئين والعائدين على تعزيز الاحترام لحقوق اﻹنسان لكل البشر.
    32. UNHCR's promotion activities have a preventive component as well, inasmuch as safeguarding the human rights of refugees and returnees entails promoting respect for the human rights of everyone. UN ٢٣ ـ تتضمن أنشطة المفوضية الترويجية مكونا وقائيا أيضا، بقدر ما ينطوي صون حقوق اﻹنسان للاجئين والعائدين على تعزيز الاحترام لحقوق اﻹنسان لكل البشر.
    Here we focus on building strong moral and ethical characters in our students, promoting respect for all of humanity. UN وفي هذا المجال نركِّز على بناء شخصيات قوية من الناحيتين السلوكية والأخلاقية بين صفوف تلاميذنا مع تعزيز الاحترام للإنسانية جمعاء.
    Our schools follow the national curriculum and focus on instilling a strong moral and ethical foundation in our pupils, as well as promoting respect for all humanity. UN وتسير مدارسنا على المنهج الدراسي الوطني، وتركز على غرس أساس معنوي وأخلاقي قوي في عقول تلاميذنا، وكذلك تعزيز الاحترام لبني البشر جميعاً.
    Underlining the important role of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including those of migrants and asylum-seekers, UN وإذ يؤكد على الدور الهام لمجلس حقوق الإنسان في تعزيز الاحترام لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون وملتمسو اللجوء،
    Underlining the important role of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including those of migrants and asylum-seekers, UN وإذ يؤكد على الدور الهام لمجلس حقوق الإنسان في تعزيز الاحترام لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون وملتمسو اللجوء،
    Secondly, we should strive to disseminate correct interpretations of the principles and teachings of our respective religions and faiths, while also promoting respect for other religions and faiths. UN ثانيا، ينبغي أن ننشر التفسيرات الصحيحة لمبادئ وتعاليم دين كل منا وعقيدته، مع تعزيز الاحترام للأديان والعقائد الأخرى في الوقت ذاته.
    And we all share the conviction that, in promoting respect and tolerance across the globe, the United Nations has a central role to play. UN ونتفق جميعا في اقتناعنا بأن للأمم المتحدة دورا مركزيا في تشجيع الاحترام والتسامح في كل بقاع العالم.
    The Living in Harmony program is the Australian Government's key anti-racism program and aims to address issues of cultural, racial and religious intolerance by promoting respect, fairness, inclusion and a sense of belonging for everyone. UN ويعد برنامج " العيش في تواؤم " البرنامج الرئيسي الذي وضعته الحكومة الأسترالية لمكافحة العنصرية ويهدف إلى معالجة قضايا التعصب الثقافي والعنصري والديني عن طريق تشجيع الاحترام والإنصاف والاندماج وروح الانتماء لدى كل فرد.
    In a globalized world, intercultural exchanges contribute to better understanding among communities and nations and help to eliminate fear of the unknown, promoting respect and tolerance. UN وفي عالم تسوده العولمة، تسهم عمليات التبادل بين الثقافات في تحسين التفاهم بين المجتمعات والأمم، وتساعد في تبديد الخوف من المجهول، وتعزيز الاحترام والتسامح.
    The emergence of a fairer and more peaceful world requires in particular promoting respect for the rule of law and the peaceful settlement of disputes. UN إن ظهور عالم أكثر عدلا وسلما يتطلب على وجه التحديد النهوض باحترام سيادة القانون والتسوية السلمية للمنازعات.
    Furthermore, the OSCE will continue to pursue its activities in the area of promoting respect for human rights and regional stability. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سوف تواصل المنظمة أنشطتها في مجال تعزيز احترام حقوق اﻹنسان والاستقرار اﻹقليمي.
    Education. The importance of education in creating awareness and promoting respect and tolerance to prevent and combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance cannot be overstated. UN 38- التعليم: إن أهمية التعليم في إثارة الوعي وتشجيع الاحترام والتسامح لمنع ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، أهمية غير مبالغ فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد