ويكيبيديا

    "promoting social development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز التنمية الاجتماعية
        
    • تشجيع التنمية الاجتماعية
        
    • النهوض بالتنمية الاجتماعية
        
    • وتعزيز التنمية الاجتماعية
        
    • تحقيق التنمية الاجتماعية
        
    • لتعزيز التنمية الاجتماعية
        
    Sport has a role to play in promoting social development and maintaining world peace. UN وللرياضة دور تؤديه في تعزيز التنمية الاجتماعية وصون السلام العالمي.
    Policy measures aimed at promoting social development could fall victim to the financial crisis as well. UN وقد تقع تدابير السياسة العامة الهادفة إلى تعزيز التنمية الاجتماعية ضحيةً للأزمة المالية هي الأخرى.
    Regional cooperation can play an effective role in promoting social development. UN ويمــكن للتـعاون اﻹقليمي أن يضطلع بدور فعال في تعزيز التنمية الاجتماعية.
    1995 promoting social development and strengthening the role of indigenous women UN ١٩٩٥ تشجيع التنمية الاجتماعية وتعزيز دور المرأة بمجتمعات السكان اﻷصليين
    Information-sharing and coordination between the players should be improved with a view to promoting social development and exploring ways and means of reducing the negative effects of SAPs. UN ولا بد من تحسين تقاسم المعلومات والتنسيق بين الجهات الفاعلة بغرض النهوض بالتنمية الاجتماعية والبحث عن سبل ووسائل للحد من الآثار السلبية لبرامج التكيف الهيكلي.
    Those States had also made relevant progress in the context of implementing programmes aimed at addressing poverty and promoting social development. UN وحققت هذه الدول أيضاً تقدماً كبيراً في سياق تنفيذ برامج ترمي إلى معالجة الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية.
    135. Improve information-sharing and coordination between the Economic and Social Council and the relevant organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, with a view to promoting social development and exploring ways and means to reduce the negative effects and improve the positive impact of structural adjustment programmes. UN 135 - تحسين تبادل المعلومات والتنسيق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز بغية تحقيق التنمية الاجتماعية واستكشاف السبل والوسائل الكفيلة بتخفيف الآثار السلبية وتحسين الآثار الإيجابية لبرامج التكيف الهيكلي.
    The major finding in developing economies was that although these policies were expected to lay the foundation for economic growth, they had not helped in promoting social development. UN وكان الاستنتاج الرئيسي في الاقتصادات النامية أنه بالرغم من أنه يتوقع أن تضع هذه السياسات الأساس للنمو الاقتصادي، فإنها لم تساعد على تعزيز التنمية الاجتماعية.
    San Marino would unfailingly support the United Nations in its essential role in promoting social development. UN وستقدم سان مارينو الدعم بكل تصميم وعزم إلى الأمم المتحدة وهي تضطلع بدورها الأساسي في تعزيز التنمية الاجتماعية.
    Thus, promoting social development, strengthening the social pillar, is fundamental to sustainability. UN ومن ثم، فإن تعزيز التنمية الاجتماعية وتدعيم الركيزة الاجتماعية أمران أساسيان لتحقيق الاستدامة.
    Within the framework of the preparation for the World Summit for Social Development, the Secretary-General has prepared the report on the role of the United Nations system in promoting social development that includes the activities of the organizations and agencies in human resource development. UN وفي إطار التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أعد اﻷمين العام تقريرا عن دور منظومة اﻷمم المتحدة في تعزيز التنمية الاجتماعية يتضمن أنشطة المنظمات والوكالات في مجال تنمية الموارد البشرية.
    Lastly, San Marino recognized the essential role of the United Nations in promoting social development and would continue to support all initiatives to achieve that goal. UN وفي الختام، أعرب عن تقدير سان مارينو للدور الأساسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في تعزيز التنمية الاجتماعية وستواصل دعم جميع المبادرات الرامية إلى تحقيق هذا الهدف.
    -Enhancing social protection and reducing vulnerability in a globalizing world; Role of volunteerism in promoting social development UN - تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم آخذ بالعولمة؛ دور التطوع في تعزيز التنمية الاجتماعية
    The rights-based approach is proving to be a powerful tool for progress and it will be important to future success for the human rights sector to work more closely with those promoting social development and the rights of women. UN وقد أثبت النهج المبني على الحقوق أنه أداة فعالة للتقدم وسيكون له أهميته للنجاح مستقبلا بالنسبة لقطاع حقوق الإنسان من أجل مزيد من التعاون الوثيق مع العاملين على تعزيز التنمية الاجتماعية وحقوق المرأة.
    Full involvement of civil society and the private sector should complement the work of Governments and international organizations in promoting social development. UN ينبــغي أن تكمل المشاركة الكاملة للمجتمع المدني والقطاع الخـــاص العمل الذي تضــطلع به الحكومات والمنظمات الدولية في مجال تعزيز التنمية الاجتماعية.
    The challenge for the coming years will be to unlock the potential for promoting social development that is inherent in many sectors of society, among local communities and within families. UN وسوف يتمثل التحدي للسنوات المقبلة في الإفراج عن طاقة تشجيع التنمية الاجتماعية الكامنة في كثير من قطاعات المجتمع.
    promoting social development and poverty-eradication UN تشجيع التنمية الاجتماعية والقضاء على الفقر
    Theme: promoting social development and strengthening the role of indigenous women UN الموضوع: تشجيع التنمية الاجتماعية وتعزيز دور المرأة في مجتمعات السكان اﻷصليين
    While it is constructive to engage private sector and civil society organizations in social development, the State and the public sector still bear the primary responsibility for promoting social development. UN ولئن كان إشراك هيئات القطاع الخاص والمجتمع المدني في التنمية الاجتماعية مبادرة بناءة، فإنه يتعين على الدولة والقطاع العام مواصلة تحمل المسؤولية الأولى في النهوض بالتنمية الاجتماعية.
    For instance, in light of the forthcoming Summit on social development, the international financial institutions could have devoted substantial consideration to the three themes of that Summit and explained their own role and success in promoting social development. UN وعلى سبيل المثال، كان بوسع المؤسسات المالية الدولية، في ضوء القمة المقبلة بشأن التنمية الاجتماعية، أن تكرس عناية جمة للمواضيع الثلاثة لتلك القمة وأن تشرح أدوارها وما حققته من النجاح في النهوض بالتنمية الاجتماعية.
    Recently, at the World Summit for Social Development in Copenhagen, numerous speakers expressed their determination and commitment to combating extreme poverty and inequalities and to promoting social development. UN وفي مؤتمر القمة الاجتماعية الذي عُقد مؤخراً في كوبنهاغن، أعلن عشرات المندوبين عن إرادتهم والتزامهم بمكافحة الفقر المدقع والتفاوتات، وتعزيز التنمية الاجتماعية.
    107. Improve information-sharing and coordination between the Economic and Social Council and the relevant organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, with a view to promoting social development and exploring ways and means to reduce the negative effects and improve the positive impact of structural adjustment programmes; UN 107- تحسين تبادل المعلومات والتنسيق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز بغية تحقيق التنمية الاجتماعية واستكشاف السبل والوسائل الكفيلة بتخفيف الآثار السلبية وتحسين الآثار الإيجابية لبرامج التكيف الهيكلي؛
    We give priority to promoting social development as the appropriate basis of legitimate civil security. UN ونعطي أولوية لتعزيز التنمية الاجتماعية بوصفها الأساس الملائم للأمن المدني المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد