ويكيبيديا

    "promoting technical cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز التعاون التقني
        
    • تشجيع التعاون التقني
        
    • لتشجيع التعاون التقني
        
    • لتعزيز التعاون التقني
        
    The pivotal developing countries had played an important role in promoting technical cooperation among developing countries (TCDC). UN وثَمة دور مهم اضطلعت به البلدان النامية المحورية في تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    28. The United Nations also had a crucial role to play in promoting technical cooperation through its operational activities. UN 28 - وقال إن الأمم المتحدة لها دور هام تؤديه في تعزيز التعاون التقني من خلال أنشطتها التشغيلية.
    It was important that IAEA should ensure an adequate balance between its function of promoting technical cooperation and its role as regulator of nuclear security. UN ومن الأهمية أن تكفل الوكالة الدولية للطاقة الذرية توازنا مناسبا بين مهمتها المتمثلة في تعزيز التعاون التقني ودورها كمراقب للأمن النووي.
    B. promoting technical cooperation among small island developing States UN تشجيع التعاون التقني فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية
    It is also implementing technical cooperation projects upon request from Governments, covering a wide range of human settlements activities, as well as promoting technical cooperation among OIC member States. UN كما أنه يقوم بتنفيذ مشاريع للتعاون التقني بناء على طلب الحكومات، تشمل طائفة واسعة من أنشطة المستوطنات البشرية، فضلا عن تشجيع التعاون التقني فيما بين الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    The Agency had special responsibility for promoting technical cooperation and maintaining safeguards. It should maintain a balance between those functions and should be adequately funded and staffed. UN وذكر أنه تقع على عاتق الوكالة مسؤولية خاصة بالنسبة لتشجيع التعاون التقني والمحافظة على الضمانات؛ وأنه يجب أن تعمل الوكالة على إيجاد توازن بين تلك الوظائف وأن تزوَّد بما يكفي من أموال وموظفين.
    We need to enhance the role which can be played by the United Nations system in promoting technical cooperation among developing countries in the area of ICT for development. UN ونحن بحاجة إلى تعزيز الدور الذي يمكن أن تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التعاون التقني بين البلدان النامية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    It is, moreover, involved in promoting technical cooperation between African and Asian countries as a follow-up to the Tokyo International Conference on African Development. UN وعلاوة على ذلك، يشارك البرنامج الانمائي في تعزيز التعاون التقني بين البلدان الافريقية واﻵسيوية كمتابعة لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الافريقية.
    The countries of the Rio Group believe in the need to implement mechanisms for regional and global cooperation with a view to promoting technical cooperation, research and communication among the young people of the entire world. UN وتؤمن بلدان مجموعة ريو بضرورة تنفيذ آليـــات التعاون اﻹقليمي والعالمي بغية تعزيز التعاون التقني والبحوث والاتصال بين شباب العالم أجمع.
    In this context, we welcome the contribution of IAEA to the fulfilment of the Millennium Development Goals and encourage the agency to continue its activities aimed at promoting technical cooperation between developing countries and South-South cooperation. UN وفي هذا السياق، نرحب بمساهمة الوكالة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ونشجعها على مواصلة أنشطتها الرامية إلى تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    He commended the United Nations Development Programme (UNDP) for its role in promoting technical cooperation among developing countries and in strengthening the capacity of the private and public sectors to administer UNDP-sponsored projects. UN وأثنى على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لما يقوم به من دور في تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وفي تعزيــز قـدرات القطاعين العــام والخاص على إدارة المشاريع التي يقوم البرنامج المذكور بتمويلها.
    69. The United Nations Development Programme (UNDP) and the specialized agencies, as well as the regional commissions, had played a positive role in promoting technical cooperation among developing countries. UN 69 - وثَمة دور كبير أيضاً يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية في تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    UNIDO in its reply noted that despite its limited mandate to operate in the field of mass exoduses, it is partly engaged in promoting technical cooperation in the context of post-emergency situations. UN ٣٨ - وأشارت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في ردها إلى أنه رغم ولايتها المحدودة في مجال الهجرة الجماعية، فقد اشتركت إلى حد ما في تعزيز التعاون التقني في حالات ما بعد الطوارئ.
    It was also active in promoting technical cooperation through its Technical Cooperation Programme, which had grown, as recommended by the 2000 NPT Review Conference, and was able to draw on more than $100 million in annual resources, for projects in more than 120 countries and territories. UN وهي نشطة أيضا في تعزيز التعاون التقني عن طريق برنامج التعاون التقني الذي وضعته كما أوصى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، واستطاعت أن تستفيد مما ينيف عن 100 مليون دولار من الموارد السنوية من أجل مشاريع في أكثر من 120 بلدا وإقليما.
    It was also active in promoting technical cooperation through its Technical Cooperation Programme, which had grown, as recommended by the 2000 NPT Review Conference, and was able to draw on more than $100 million in annual resources, for projects in more than 120 countries and territories. UN وهي نشطة أيضا في تعزيز التعاون التقني عن طريق برنامج التعاون التقني الذي وضعته كما أوصى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، واستطاعت أن تستفيد مما ينيف عن 100 مليون دولار من الموارد السنوية من أجل مشاريع في أكثر من 120 بلدا وإقليما.
    B. promoting technical cooperation among small island developing States UN باء - تشجيع التعاون التقني فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية
    The main focus of those changes was to enable the Special Unit to embrace both its traditional mandate of promoting technical cooperation among developing countries and its new responsibilities with respect to South-South cooperation and the mainstreaming of those approaches within the United Nations system and among strategic partners. UN ومصب التركيز الرئيسي لهذه التغييرات هو تمكين الوحدة الخاصة من النهوض بولايتها التقليدية المتمثلة في تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ومسؤولياتها الجديدة فيما يختص بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وإدراج هذه النهوج في صلب نشاط منظومة الأمم المتحدة وفيما بين الشركاء الاستراتيجيين.
    The main focus of those changes was to enable the Special Unit to embrace both its traditional mandate of promoting technical cooperation among developing countries and its new responsibilities with respect to South-South cooperation and the mainstreaming of those approaches within the United Nations system and among strategic partners. UN والغرض من البؤرة الأساسية لهذه التغييرات هو تمكين الوحدة الخاصة من تبني ولايتها التقليدية المتمثلة في تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ومسؤولياتها الجديدة فيما يختص بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وإدراج هذه النهوج في صلب نشاط منظومة الأمم المتحدة وفيما بين الشركاء الاستراتيجيين.
    The main focus of these changes was to enable the Special Unit to embrace both its traditional mandate of promoting technical cooperation among developing countries and its new responsibilities with respect to South-South cooperation and the mainstreaming of these approaches within the United Nations system and among strategic partners. UN والغرض من البؤرة الأساسية لهذه التغييرات هو تمكين الوحدة الخاصة من تبني ولايتها التقليدية المتمثلة في تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ومسؤولياتها الجديدة فيما يختص بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وإدراج هذه النهوج في صلب نشاط منظومة الأمم المتحدة وفيما بين الشركاء الاستراتيجيين.
    The pivotal developing countries had a crucial role in promoting technical cooperation among developing countries, and the resources they committed to South-South cooperation needed to be leveraged by contributions from developed countries. UN والبلدان النامية المحورية عليها دور حاسم في تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وثمة حاجة إلى مساندة الموارد التي تخصصها هذه البلدان للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بمساهمات من البلدان المتقدمة النمو.
    The Agency had special responsibility for promoting technical cooperation and maintaining safeguards. It should maintain a balance between those functions and should be adequately funded and staffed. UN وذكر أنه تقع على عاتق الوكالة مسؤولية خاصة بالنسبة لتشجيع التعاون التقني والمحافظة على الضمانات؛ وأنه يجب أن تعمل الوكالة على إيجاد توازن بين تلك الوظائف وأن تزوَّد بما يكفي من أموال وموظفين.
    (b) To facilitate measures for promoting technical cooperation among African countries and capacity-building and utilization in the field of environmental management and sustainable development for the African region; UN )ب( تيسر تدابير لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان اﻷفريقية وبناء القدرات واستخدامها في ميدان اﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة للمنطقة اﻷفريقية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد