ويكيبيديا

    "promoting the application" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز تطبيق
        
    • تشجيع تطبيق
        
    • النهوض بتطبيق
        
    • لتشجيع تطبيق
        
    • وتعزيز تطبيق
        
    • ترويج تطبيق
        
    • التشجيع على تطبيق
        
    • والنهوض بتطبيق
        
    • والعمل على تطبيق
        
    • بتعزيز تطبيق
        
    • للترويج لتطبيق
        
    • الترويج لتطبيق
        
    • وهي تعمل على تطبيق
        
    Promoting the application of Science and Technology to Meet the Development Goals Contained in the Millennium Declaration UN :: تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Promoting the application of a human rights-based approach to development programming; and UN * تعزيز تطبيق نهج للبرمجة الإنمائية يقوم على أساس حقوق الإنسان؛
    Promoting the application of the Code of the Rights of the Child and other legislation or measures related to the rights of the child; UN تعزيز تطبيق قانون حقوق الطفل وسائر التشريعات والتدابير المتعلقة بحقوق الطفل؛
    Enhanced regional co-operation in Promoting the application of space technologies for the protection of environment, for the development and management of natural resources and the mitigation of natural disasters. UN وتعزيز التعاون الإقليمي في تشجيع تطبيق تكنولوجيات الفضاء من أجل حماية البيئة، وتنمية وإدارة الموارد الطبيعية، والتخفيف من أثر الكوارث الطبيعية.
    It has been active in Promoting the application of norms and standards, worked to develop policies on violence against women, and to encourage the development of good practice with regard to juveniles with regard to the various United Nations standards. UN وهي تعمل بنشاط على تشجيع تطبيق القواعد والمعايير، وعملت على وضع سياسات بشأن العنف ضد المرأة وتشجيع تطوير ممارسات جيدة فيما يتعلق باﻷحداث بالنسبة للمعايير المختلفة لﻷمم المتحدة.
    5. Encourages the United Nations to contribute, within existing mandates, to Promoting the application of science and technology for peaceful purposes; UN ٥ - تشجع اﻷمم المتحدة على الاسهام، في إطار ولاياتها الحالية، في النهوض بتطبيق العلم والتكنولوجيا في اﻷغراض السلمية؛
    Promoting the application of science and technology to meet the development goals contained in the United Nations Millennium Declaration UN تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Promoting the application of science and technology to meet the development goals contained in the United Nations Millennium Declaration UN تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Promoting the application of science and technology to meet the Development Goals contained in the Millennium Declaration UN تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Promoting the application of science and technology to meet the development goals contained in the United Nations Millennium Declaration UN تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Promoting the application of energy efficiency measures in selected ESCWA countries UN تعزيز تطبيق التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في بلدان مختارة من منطقة الإسكوا
    I. Promoting the application of science and technology to meet the development goals contained in the United Nations Millennium Declaration UN أولا - تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    English Page 5. Encourages United Nations bodies to contribute, within existing mandates, to Promoting the application of science and technology for peaceful purposes; UN ٥ - تشجع هيئات اﻷمم المتحدة على اﻹسهام، في إطار ولاياتها الحالية، في تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا في اﻷغراض السلمية؛
    5. Encourages United Nations bodies to contribute, within existing mandates, to Promoting the application of science and technology for peaceful purposes; UN ٥ - تشجع هيئات اﻷمم المتحدة على اﻹسهام، في إطار ولاياتها الحالية، في تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا في اﻷغراض السلمية؛
    56. International organizations, especially United Nations agencies, can play a critical role in Promoting the application of science, technology and innovation for the achievement of development goals. UN 56 - بإمكان المنظمات الدولية، وخاصة وكالات الأمم المتحدة، أن تلعب دورا حاسما في تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا والابتكارات لتحقيق الأهداف الإنمائية.
    4. Encourages United Nations bodies to contribute, within existing mandates, to Promoting the application of science and technology for peaceful purposes; UN 4 - تشجع هيئات الأمم المتحدة على أن تسهم، في إطار الولايات القائمة، في تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا في الأغراض السلمية؛
    5. Encourages the United Nations to contribute, within existing mandates, to Promoting the application of science and technology for peaceful purposes; UN ٥ - تشجيع اﻷمم المتحدة على اﻹسهام، في إطار الولايات الحالية، في النهوض بتطبيق العلم والتكنولوجيا في اﻷغراض السلمية؛
    The widespread use of such a mechanism by other organizations and agencies of the United Nations system is important for Promoting the application of the TCDC modality. UN كما أن انتشار استخدام هذه اﻵلية بين المؤسسات والوكالات اﻷخرى لمنظومة اﻷمم المتحدة مهم لتشجيع تطبيق آلية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The recommendations were developed with a view to improving the quality of data on international migration and Promoting the application of common definitions and concepts by countries to enhance the comparability of data at the international level. UN وقد وضعت هذه التوصيات بغرض تحسين نوعية البيانات عن الهجرة الدولية وتعزيز تطبيق المفاهيم والتعاريف المشتركة من قبل البلدان من أجل تحسين قابلية البيانات للمقارنة على الصعيد الدولي.
    The grant has been instrumental in Promoting the application of satellite technology within the country. UN ولعبت هذه المنح ولا تزال تلعب دورا هاما في ترويج تطبيق تكنولوجيا السواتل داخل البلد .
    10. Promoting the application of regulations and adopting procedures to prevent transnational corruption; UN 10- التشجيع على تطبيق لوائح واعتماد إجراءات من أجل منع الفساد عبر الحدود الوطنية؛
    Since its establishment, UNEP has worked in the area of water resources assessment and management, Promoting the application of collaborative approaches to water resources management. UN 3 - لقد عمل اليونيب منذ إنشائه في مجال تقييم موارد المياه وإدارتها، والنهوض بتطبيق النهج التآزرية في إدارة موارد المياه.
    (c) National action. Identifying research needs, developing research programmes, mobilizing resources required and Promoting the application of research findings; UN )ج( التدابير الوطنية: تحديد الاحتياجات البحثية، وصوغ البرامج البحثية، وحشد الموارد اللازمة، والعمل على تطبيق نتائج البحوث؛
    8. In 2005, Parties to the Aarhus Convention adopted the Almaty Guidelines on Promoting the application of the Principles of the Aarhus Convention in International Forums. UN 8- وفي عام 2005، اعتمدت الأطراف في اتفاقية آرهوس مبادئ ألماتي التوجيهية المتعلقة بتعزيز تطبيق مبادئ اتفاقية آرهوس في المنتديات الدولية().
    " Noting the great number of investment treaties already in force, and the practical importance of Promoting the application of the UNCITRAL Rules on Transparency to arbitration under those already concluded investment treaties, UN " وإذ تُلاحظ ارتفاع عدد المعاهدات الاستثمارية السارية بالفعل، والأهمية العملية للترويج لتطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على التحكيم بموجب تلك المعاهدات الاستثمارية المبرمة بالفعل،
    A major component of the strategic approach comprised Promoting the application of a comprehensive set of strategic and operational guidelines that serve as the principle reference document for guiding the integration of South-South cooperation into existing and proposed activities. UN وشمل جزء رئيسي من النهج الاستراتيجي الترويج لتطبيق مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية الاستراتيجية والتنفيذية التي تعمل بوصفها الوثيقة المرجعية الرئيسية لتوجيه إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الأنشطة الجارية والمقترحة.
    By Promoting the application of secure forms of tenure and by encouraging negotiation as an alternative to forced eviction, the Campaign strengthens collaboration between Governments at all levels and the urban poor and vulnerable and disadvantaged groups, including the indigenous peoples. UN وهي تعمل على تطبيق أشكال آمنة من الحيازة وتشجع على التفاوض كبديل عن الإخلاء القسري، فتعمل بذلك على تعزيز التعاون بين الحكومات على جميع مستوياتها وفقراء المناطق الحضرية والفئات الضعيفة والمحرومة، بما فيها السكان الأصليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد