ويكيبيديا

    "promoting the peace process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز عملية السلام
        
    • بتعزيز عملية السلام
        
    • لتعزيز عملية السلام
        
    • تعزيز عملية السلم
        
    • دفع عجلة عملية السلام
        
    The Mission also worked to expand the participation of civil society in promoting the peace process, organizing workshops and seminars with the Ivorian media, women, traditional chiefs and civil society groups. UN كما عملت البعثة على توسيع نطاق مشاركة المجتمع المدني في تعزيز عملية السلام وتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية مع وسائط الإعلام الإيفوارية والنساء والزعماء التقليديين وفئات المجتمع المدني.
    Although violence has continued, there have also been some significant developments in the direction of promoting the peace process. UN وبالرغم من استمرار العنف حدثت أيضا بعض تطورات هامة في اتجاه تعزيز عملية السلام.
    As you are aware, my Adviser for Special Assignments in Africa, Mr. Ibrahim Gambari, is participating actively in promoting the peace process in Angola. UN إن مستشاري للمهمات الخاصة في أفريقيا، إبراهيم غامباري، يشارك، كما تعلمون، مشاركة نشطة في تعزيز عملية السلام في أنغولا.
    This demonstrates that the Afghan people have great confidence and determination with respect to promoting the peace process. UN ويظهر هذا أن لدى الشعب الأفغاني ثقة كبيرة وتصميما فيما يتعلق بتعزيز عملية السلام.
    The European Union supports and encourages the United Nations in promoting the peace process. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي الأمم المتحدة فيما تبذله من جهود لتعزيز عملية السلام ويشجعها على القيام بذلك.
    Let us all unite in promoting the peace process and turn the Middle East from a region of conflict and mistrust into a region of peace and cooperation. UN فلنتحد جميعا في تعزيز عملية السلم ونحول الشرق اﻷوسط من منطقة صراع وريبة إلى منطقة سلام وتعاون.
    Let me reassure you that Council members fully stand behind the efforts of the Secretary-General, his Special Representative and the three observer countries in promoting the peace process. UN واسمحوا لي بأن أؤكد لكم من جديد أن أعضاء المجلس يؤيدون تماما الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثله الخاص والبلدان الثلاثة المراقبة في دفع عجلة عملية السلام.
    Council members expressed their appreciation for the proactive role of UNAMSIL in recent weeks in promoting the peace process. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للدور الإيجابي الذي اضطلعت به بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى سيراليون في الأسابيع الأخيرة في تعزيز عملية السلام.
    Council members expressed their appreciation for the proactive role of UNAMSIL in recent weeks in promoting the peace process. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للدور الإيجابي الذي اضطلعت به بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى سيراليون في الأسابيع الأخيرة في تعزيز عملية السلام.
    As you know, Mr. Gambari has been serving as my Special Adviser for Special Assignments in Africa, and has been closely involved in promoting the peace process in Angola. UN وكما تعلمون، فإن السيد غمباري لا يزال يشغل منصب مستشاري الخاص للمهام الخاصة في أفريقيا، ويشارك عن كثب في تعزيز عملية السلام في أنغولا.
    In noting the important role played by the United Nations in promoting the peace process in the Middle East, the delegation of Belarus believes in the absolute right of the peoples of the region to peaceful coexistence in an atmosphere of mutual respect and security. UN ووفد بيلاروس، إذ يلاحظ الدور الهام الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في تعزيز عملية السلام في الشرق اﻷوسط، يؤمن بحق شعوب المنطقة الخالص في التعايش السلمي في مناخ يسوده الاحترام المتبادل واﻷمن.
    Even the persistent Middle East conflict, with the question of Palestine at its core, could be more expeditiously resolved, if the task of promoting the peace process involved a wider base of stakeholders. UN وحتى الصراع المتواصل في الشرق الأوسط، وجوهره المتمثل في قضية فلسطين، يمكن تسويته على نحو أسرع، إذا أُشركت في مهمة تعزيز عملية السلام قاعدة أوسع من أصحاب المصلحة.
    42. The Mission's public information component is playing a key role in promoting the peace process by supporting the Transitional Government and communicating key messages to the people. UN 42 - ويؤدي عنصر الإعلام في البعثة دورا رئيسيا في تعزيز عملية السلام بدعم الحكومة الانتقالية وإبلاغ الرسائل الرئيسية إلى الشعب.
    53. UNOCI continued to encourage civil society to take an active role in promoting the peace process by organizing workshops, seminars, and meetings with its four main target pillars: the media, women, traditional chiefs and youth groups. UN 53 - وواصلت البعثة تشجيع المجتمع المدني على الاضطلاع بدور نشيط في تعزيز عملية السلام بتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية واجتماعات مع الدعامات الأربع الرئيسية المستهدفة، وهي وسائط الإعلام والنساء والزعماء التقليديون والتنظيمات الشبابية.
    After a careful analysis of the international situation, and of the Middle East in particular, my Government made the decision to move its ambassador from Jerusalem to Tel Aviv. We hope that this will make a contribution to promoting the peace process in the region and serve as an expression of our commitment and respect for compliance with United Nations resolutions. UN وبعد تحليل دقيق للحالة الدولية، والحالة في الشرق الأوسط بصفة خاصة، اتخذت حكومتي القرار بنقل سفيرها من القدس إلى تل أبيب، ونأمل أن يسهم هذا في تعزيز عملية السلام في المنطقة، وأن يكون تعبيرا عن التزامنا بالامتثال لقرارات الأمم المتحدة واحترامها.
    One delegation expressed strong doubts about the effectiveness of possible United Nations sanctions in terms of promoting the peace process in South Sudan and insisted that due consideration be given to the position of IGAD and the African Union on United Nations sanctions measures. UN وأعرب أحد الوفود عن شكوكه القوية حول مدى فعالية الجزاءات التي قد تفرضها الأمم المتحدة على صعيد تعزيز عملية السلام في جنوب السودان، وأكد على ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لموقف الهيئة الحكومية الدولية والاتحاد الأفريقي من اتخاذ الأمم المتحدة تدابير جزائية.
    :: On 24 July 2013, the women's committee of the High Peace Council held a conference for gender focal points from all ministries and directorates to discuss women's political participation and their role in promoting the peace process UN :: في 24 تموز/يوليه 2013، عقدت لجنة المرأة التابعة للمجلس الأعلى للسلام مؤتمرا لمراكز تنسيق الشؤون الجنسانية من جميع الوزارات والمديريات لمناقشة المشاركة السياسية للمرأة ودورها في تعزيز عملية السلام
    While we welcome the recent ceasefire between the parties to the conflict, we are of the view that Israel also needs to demonstrate its goodwill in promoting the peace process in the region. UN وبينما نرحب بوقف إطلاق النار الأخير بين أطراف الصراع، نرى أن إسرائيل بحاجة أيضا إلى إظهار نيتها الحسنة بتعزيز عملية السلام في المنطقة.
    The commitment of Japan to promoting the peace process should be clear from its active participation in providing economic assistance to the Palestinians who are suffering severe economic hardship. UN وإن التزام اليابان بتعزيز عملية السلام ينبغي أن يكون واضحا من خلال مشاركتها النشطة في تقديم المساعدة الاقتصادية للفلسطينيين الذين يعانون صعوبة اقتصادية حادة.
    We commend all those who have been instrumental in promoting the peace process. UN ونحن نثني على جميع من نذروا أنفسهم لتعزيز عملية السلام.
    The three proposed subregional offices will serve as a bridge between the Media Monitoring and Development Unit in Abidjan and proximity radios with regard to the provision of training for the staff of community radios, which is also a way of promoting the peace process by improving the professionalism of the media. UN وستكون المكاتب الإقليمية الفرعية الثلاثة المقترحة بمثابة جسر بين وحدة رصد وتنمية وسائل الإعلام في أبيدجان وإذاعات التقريب فيما يتعلق بتوفير التدريب لموظفي الإذاعات المحلية، كما أنها أيضا وسيلة لتعزيز عملية السلام من خلال تحسين الاقتدار المهني في وسائل الإعلام.
    5. The panel on human rights had focused on the relationship between promoting the peace process and guaranteeing human rights. UN ٥ - وأضاف قائلا إن الفريق المعني بحقوق اﻹنسان ركز على العلاقة بين تعزيز عملية السلم وضمان حقوق اﻹنسان.
    Let me reassure you that Council members fully stand behind the efforts of the Secretary-General, his Special Representative and the three observer countries in promoting the peace process. UN واسمحوا لي بأن أؤكد لكم من جديد أن أعضاء المجلس يؤيدون تماما الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثله الخاص والبلدان الثلاثة المراقبة في دفع عجلة عملية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد