Clearly, in such circumstances the promotion and application of the principles of international protection has been particularly difficult. | UN | وبديهي أن تعزيز وتطبيق مبادئ الحماية الدولية في ظل ظروف كهذه يعدّ أمرا في غاية الصعوبة. |
This includes the promotion and application of measures of prevention, preparedness and mitigation to reduce the vulnerability of those affected by such events. | UN | ويشمل ذلك تعزيز وتطبيق تدابير الوقاية والتأهب والتخفيف للتقليل من إمكانية تعرض الذين تنتابهم هذه اﻷحداث لﻷذى. |
Capacity-building for policymaking on the promotion and application of science and technology to meet the Millennium Development Goals | UN | بناء القدرات لصنع السياسات لتشجيع وتطبيق تسخير العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
8/2. Overall framework for the promotion and application of technical cooperation among developing countries in the 1990s | UN | ٨/٢ - اﻹطار الشامل لتعزيز وتطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في التسعينات أولا |
The Representative, in line with his mandate, has continued his " efforts to further the dissemination, promotion and application of the Guiding Principles " . | UN | وقد واصل الممثل، وفقاً لما تنص عليه ولايته، " جهوده الرامية إلى زيادة نشر المبادئ التوجيهية والترويج لها وتطبيقها " (). |
Overall framework for the promotion and application of technical cooperation among developing countries | UN | الإطار العام الشامل لتعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
The Inspectors consider that these efforts should be pursued, including in the areas of procurement, and that the GCO should continue reporting in its Annual Review on concrete actions taken towards the promotion and application of the Global Compact principles throughout the Organization. | UN | ويرى المفتشان أنه ينبغي مواصلة هذه الجهود، بما في ذلك مواصلتها في مجالات المشتريات، وأنه ينبغي قيام مكتب الاتفاق العالمي بمواصلة الإبلاغ في استعراضه السنوي عن الإجراءات الملموسة المتخذة من أجل ترويج وتطبيق مبادئ الاتفاق العالمي في جميع أجزاء المنظمة. |
After 2005, UNESCO had focused its efforts on the dissemination, promotion and application of the principles of the Universal Declaration on Bioethics and Human Rights. | UN | وبعد عام 2005، ركزت اليونسكو جهودها على نشر مبادئ الإعلان العالمي لأخلاقيات البيولوجيا وحقوق الإنسان وتعزيزها وتطبيقها. |
27. The overall objective of the training was to enable participants to contribute to the promotion and application of the principles of ILO Convention No. 169. | UN | 27 - وكان الهدف العام من التدريب هو تمكين المشاركين فيه من المساهمة في تعزيز وتطبيق مبادئ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
41. Regional organizations continue to devote attention to the promotion and application of the Principles. | UN | 41- تواصل المنظمات الإقليمية توجيه انتباهها إلى تعزيز وتطبيق المبادئ التوجيهية. |
We must recognize the small, quiet steps humanity takes day by day in United Nations committees, steps geared towards the promotion and application of human rights. | UN | ويتعين علينا أن نعترف بالخطوات الصغيرة الهادئة التي تتخذهــــا اﻹنسانية يوما بعد يوم في لجان اﻷمم المتحدة، وهي خطوات موجهـــة نحو تعزيز وتطبيق حقوق اﻹنسان. |
" 3. Requests all the parties involved in the implementation of the strategy for the promotion and application of technical cooperation among developing countries in the 1990s Ibid., decision 8/2, sect. I. | UN | ٣ " - تطلب الى جميع اﻷطراف المشتركة في تنفيذ استراتيجية تعزيز وتطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في التسعينات)٤( أن تكفل الاستعانة بذلك التعاون على نطاق واسع؛ |
Capacity-building for policymaking on the promotion and application of science and technology to meet the Millennium Development Goals | UN | بناء القدرات لصنع السياسات لتشجيع وتطبيق تسخير العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
It was proposed that the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries be further strengthened in order to enable it to continue its role as coordinator for promotion and application of TCDC within the United Nations development system. | UN | واقترح التقرير أن تُعزز الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بشكل أكبر لتمكينها من مواصلة دورها كمنسق لتشجيع وتطبيق هذا التعاون داخل جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The document is therefore the result of a concerted effort to formulate system-wide guidelines for the purpose of ensuring a coordinated approach to the promotion and application of TCDC by the organizations of the United Nations system. | UN | وهذه الوثيقة بالتالي هي ثمرة جهود متضافرة لصياغة مبادئ توجيهية على مستوى المنظومة بكاملها لغرض ضمان اتباع نهج متسق لتعزيز وتطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية من جانب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
56. The level of support for the promotion and application of TCDC can be measured by three criteria. | UN | ٥٦ - يمكن قياس مستوى الدعم المقدم لتعزيز وتطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بواسطة ثلاثة معايير. |
12/2 Overall framework for the promotion and application of technical cooperation among developing countries | UN | 12/2 الإطار العام الشامل لتعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
The Inspectors consider that these efforts should be pursued, including in the areas of procurement, and that the GCO should continue reporting in its Annual Review on concrete actions taken towards the promotion and application of the Global Compact principles throughout the Organization. | UN | ويرى المفتشان أنه ينبغي مواصلة هذه الجهود، بما في ذلك مواصلتها في مجالات المشتريات، وأنه ينبغي قيام مكتب الاتفاق العالمي بمواصلة الإبلاغ في استعراضه السنوي عن الإجراءات الملموسة المتخذة من أجل ترويج وتطبيق مبادئ الاتفاق العالمي في جميع أجزاء المنظمة. |
J. Enhance support for the demonstration, promotion and application of technologies for adaptation | UN | ياء - زيادة الدعم المقدم لإيضاح تكنولوجيات التكيف وتعزيزها وتطبيقها |
7. Calls upon Governments, the United Nations development system and relevant intergovernmental organizations to continue to improve the quality and timeliness of reporting on the promotion and application of activities of technical cooperation among developing countries at subregional, regional, interregional and international levels; | UN | ٧ - تدعو الحكومات وجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمات الحكومية الدولية المختصة الى أن تواصل تحسين جودة وتوقيت تقديم التقارير المتعلقة بتعزيز وتطبيق أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على اﻷصعدة دون اﻹقليمي واﻹقليمي واﻷقاليمي والدولي؛ |
Overall framework for the promotion and application of technical cooperation among developing countries | UN | الإطار العام لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
In its strategy the subprogramme will pursue a two-pronged approach, namely, promotion and application. | UN | وسيسعى البرنامج الفرعي في استراتيجيته الى اتباع نهج ذي شقين، وهما الترويج والتطبيق. |
Welcoming the increasing dissemination, promotion and application of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement, | UN | وإذ ترحب بالزيادة في نشر وترويج وتطبيق المبادئ التوجيهية عند معالجة حالات التشرد الداخلي، |