ويكيبيديا

    "promotion and coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز وتنسيق
        
    • تشجيع وتنسيق
        
    • بتعزيز وتنسيق
        
    • الترويج والتنسيق
        
    • ترويج وتنسيق
        
    • لتعزيز وتنسيق
        
    • التعزيز والتنسيق
        
    INDEC was also a decentralized body, falling within the portfolio of the national Executive branch, and was in charge of the promotion and coordination of the national statistical system. UN كما أن المعهد الوطني هيئة لا مركزية خاضعة للسلطة التنفيذية الوطنية، ومسؤولة عن تعزيز وتنسيق النظام الإحصائي الوطني.
    Likewise, Cuba considers that the General Assembly of the United Nations must play the leading role in the promotion and coordination of efforts in this regard. UN وبالمثل، ترى كوبا أنّ على الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تقوم بدور رائد في تعزيز وتنسيق الجهود بهذا الشأن.
    It also examined plans aimed at encouraging the promotion and coordination of seabed research, and lastly, it approved the emblem and the flag of the Authority. UN كما أنها بحثت الخطط الرامية إلى تعزيز وتنسيق البحوث في قاع البحار، وأخيرا وافقت على شعار لعلم السلطة.
    :: promotion and coordination of partnerships in support of the collective crossregional needs of the Eastern and Southern Africa and Indian Ocean region within the framework of North-South, South-South and triangular cooperation UN :: تشجيع وتنسيق الشراكات دعما لتلبية الاحتياجات على مستوى منطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والمحيط الهندي، ضمن إطار التعاون بين الشمال والجنوب، والتعاون بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي
    Such organizations or institutions may also act as focal points for the promotion and coordination of actions pursuant to articles 16 to 18 of the Convention. UN ويجوز أيضا لهذه المنظمات أو المؤسسات أن تعمل كجهات وصل فيما يتعلق بتعزيز وتنسيق الاجراءات عملاً بالمواد ١٦ إلى ١٨ من الاتفاقية.
    Provincial Departments of Women's and Veterans' Affairs are represented in Provincial Rural Development Executive Committees to develop policy and design action plans to ensure the promotion and coordination of gender at provincial and district levels. UN كما أن إدارات وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين في المناطق ممثلة في لجان المناطق التنفيذية للتنمية الريفية المعنية بوضع السياسة وخطط العمل لضمان ترويج وتنسيق القضايا الجنسانية على صعيد المناطق والمقاطعات.
    We put our trust in the United Nations as the focal point for the promotion and coordination of international efforts in the support of Africa's development strategy. UN إننا نثق بالأمم المتحدة بوصفها مركز تنسيق لتعزيز وتنسيق الجهود الدولية دعما لاستراتيجية تنمية أفريقيا.
    In that regard, it was to be hoped that in the coming years promotion and coordination activities would be stepped up and that the Office of the High Representative (OHRLLS) would present the progress achieved for each party concerned under the matrix format of results recommended by the Economic and Social Council (ECOSOC) in its resolution 2002/33. UN والمأمول في هذا الشأن أن تتكثف أنشطة التعزيز والتنسيق في الأعوام القادمة، وأن يقدم مكتب الممثل السامي بيانا بالتقدم الذي حققه كل طرف من الأطراف المعنية، في شكل مصفوفة النتائج التي أوصى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2002/33.
    Cuba attaches great importance to respect for the rule of law and believes that the General Assembly of the United Nations must play the principal role in the promotion and coordination of efforts in this regard. UN وتعلق كوبا أهمية كبيرة على احترام سيادة القانون وتعتقد أن الجمعية العامة للأمم المتحدة يجب أن تؤدي دورا رئيسيا في تعزيز وتنسيق الجهود في هذا الشأن.
    A Government-appointed Ministerial Reference Group established for the International Year of Volunteers was comprised of representatives of the community and voluntary sector and was responsible for promotion and coordination of the Year and for providing advice to Government on volunteer issues. UN وأنشئ فريق مرجعي وزاري عينته الحكومة للسنة الدولية للمتطوعين، مؤلف من ممثلين عن المجتمع والقطاع الطوعي ومسؤول عن تعزيز وتنسيق السنة وتوفير المشورة للحكومة بشأن المسائل المتعلقة بالمتطوعين.
    At the global level, developing countries need to provide adequate support to institutions responsible for the promotion and coordination of South-South cooperation, such as the office of the Chairman of the Group of 77 in New York, and the UNDP Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries. UN وعلى الصعيد العالمي، تحتاج البلدان النامية إلى تقديم دعم كاف إلى المؤسسات المسؤولة عن تعزيز وتنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب من قبيل مكتب رئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك، والوحدة الخاصة من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    We have all adopted the promotion and coordination of international cooperation for development as a slogan which we have raised and which we have striven to translate into action. UN لقد اتخذنا جميعا " تعزيز وتنسيق التعاون الدولي من أجل التنمية " شعارا نسعى لتحقيقه، وأصبح هذا الشعار يتردد على ألسنة الجميع.
    Various training courses, seminars and workshops have been organized, and many technical advisory services have been provided to different countries, particularly developing countries, thus making useful contributions to the promotion and coordination of space activities. UN وقد تم تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل متنوعة، كما تم تقديم العديد من الخدمات الاستشارية التقنية لمختلف البلدان، ولا سيما البلدان النامية، وبذلك تم تقديم إسهامات مفيدة في مجال تعزيز وتنسيق اﻷنشطة الفضائية.
    (f) The promotion and coordination of cancer research taking into account unorthodox methods of the fight against cancer. UN )و( تعزيز وتنسيق البحوث المتعلقة بالسرطان التي تتناول أساليب غير تقليدية لمكافحة السرطان.
    30. The OPMCM is the lead government agency responsible for the promotion and coordination of human rights related activities, including governance reform and effective implementation of relevant human rights treaties. UN 30- يُعد مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء الوكالة الحكومية الرائدة المسؤولة عن تعزيز وتنسيق الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك الإصلاح الإداري والتنفيذ الفعال لمعاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة.
    2. The main purpose of the Washington Group is, therefore, the promotion and coordination of international cooperation in the area of health statistics focusing on disability measures suitable for censuses and national surveys. UN 2 - وذلك فإن الغرض الأساسي لفريق واشنطن، هو تعزيز وتنسيق التعاون الدولي في مجال الإحصاءات الصحية مع التركيز على مقايـيس للإعاقة تناسب التعدادات والاستقصاءات الوطنية.
    II. promotion and coordination of environmental activities within the United Nations system UN ثانياً - تشجيع وتنسيق الأنشطة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة
    The promotion and coordination of environmental activities across the United Nations system was one of the core functions assigned to the United Nations Environment Programme (UNEP) when it was established in 1972. UN كان تشجيع وتنسيق الأنشطة البيئية على نطاق منظومة الأمم المتحدة من الوظائف الأساسية التي أنيطت ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة عند إنشائه في 1972.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) has for a long period of time cooperated with OAU with a view to assisting it in the promotion and coordination of population and development planning of its member States. UN ٢٧ - يتعاون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان منذ فترة زمنية طويلة مع منظمة الوحدة الافريقية بهدف مساعدتها في تشجيع وتنسيق التخطيط السكاني واﻹنمائي لدولها اﻷعضاء.
    Such organizations or institutions may also act as focal points for the promotion and coordination of actions pursuant to articles 16 to 18 of the Convention. UN ويجوز أيضا لهذه المنظمات أو المؤسسات أن تعمل كجهات وصل فيما يتعلق بتعزيز وتنسيق الاجراءات عملاً بالمواد ١٦ إلى ١٨ من الاتفاقية.
    (e) As appropriate, establish and/or strengthen National Committees for the Decade or clearly identified bodies charged with the promotion and coordination of disaster reduction actions; UN )ﻫ( القيام، حسب الاقتضاء، بإنشاء و/أو تعزيز اللجان الوطنية للعقد أو هيئات محددة بوضوح مكلفة بتعزيز وتنسيق اﻷعمال المتعلقة بالحد من الكوارث؛
    437. Under this policy the Ministry of Social Protection increased the budget for the implementation of sectoral measures and the work of promotion and coordination with other sectors involved. UN 438- وبموجب هذه السياسة، زادت وزارة الحماية الاجتماعية ميزانية تنفيذ التدابير القطاعية وما يستتبعه من ترويج وتنسيق مع القطاعات الأخرى.
    In addition, UNAFRI has been commended by the General Assembly and the Economic and Social Council for its efforts towards the promotion and coordination of regional activities related to crime prevention and criminal justice in Africa. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أشادت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بمعهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين على جهوده المبذولة لتعزيز وتنسيق اﻷنشطة اﻹقليمية المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا.
    65. The Bank's Gender and Diversity Unit is responsible for the promotion and coordination of issues related to, inter alia, indigenous peoples. UN 65 - تتولى وحدة الشؤون الجنسانية والتعددية مهمة التعزيز والتنسيق في مجال إدارة قضايا الشعوب الأصلية (في جملة قضايا أخرى) داخل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد